Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

клюкаться

  • 1 клюкаться

    диал.; несов.; сов. - кл`юкнуться
    ге́пати, ге́пнути, ге́патися, ге́пнутися, сов. бебе́хнути, бебе́хнутися

    Русско-украинский словарь > клюкаться

  • 2 orr

    * * *
    формы: orra, orrok, orrot
    1) нос м

    az orr nyerge — перено́сица

    3) носо́к м (ботинка и т.п.)
    * * *
    [\orrot, \orra, \orrok] 1. нос; (csak állati) рыло; (vadászkutyáé) чутьё;

    egyenes \orr — прямой нос;

    fitos/pisze \orr — вздёрнутый нос;

    íré/ нос пуговкой;

    görbe/hajlott \orr — горбатый нос; нос с горбинкой; (kissé) кривоватый нос;

    görög \orr — греческий нос; húsos \orr — мясистый нос; kacsacsőr alakú \orr — утиный нос; kampós \orr — крючковатый нос; kéken erezett \orr — нос в синих прожилках; kis \orr — носик, носок; lapos/tömpe \orr — приплюснутый нос; nagy \orr — носище h.; folyik az \orra vére v. vérzik az \orra — у него кровь идёт носом v. из носа; az \orrán — на носу; az \orrán keresztül beszél — говорить в нос; гнусавить, гнусить, прогнусить; \orr — ап keresztül lélegzik дышать носом; \orr — а bukik/esik пасть лицом вниз; nép. клюкаться/клюкнуться; \orr — а esett/bukott a homokban ковырнулся иосом в песок; \orrát befogja — зажимать нос; kifújja az \orrát — сморкать/высморкать нос; сморкать(ся)/сморкнуть(ся), высморкаться/ высморкнуться; zsebkendőbe fújja az \orrát — сморкаться в платок;

    2. (madár csőre) клюв;

    a sas \orra — клюв орла;

    3. (csak szókapcsolatok ban:
    szaglás) обоняние;

    biz. jó \orra van — иметь тонкое обоняние; tréf. у него хороший нюх;

    4. haj., гер нос;

    a csónak \orra — нос лодки;

    a hajó \orra — нос v. носовая часть корабля;

    5. (cipőé, csizmáé, korcsolyáé, sílécé) носок;
    6.

    átv., szól. (többnyire biz.) vkinek vmit az \orra alá dörgöl — колоть в глаза кого-л. чём-л.; nép. тыкать в нос кому-л. чём-л.;

    vkinek az \orr — а alá dug vmit ткнуть кого-л. носом во что-л.; az \orra elől — из-под самого носа; из-под носу; az \orra elől lopták el — из-под носу украли; az \orr — а előtt перед/под самым носом; pont az \orrunk előtt csukták be az üzletet — перед самым носом закрыли магазин; az \orra előtt ment el (pl. villamos) — под самым носом ушёл; megy az \orra után — идти куда глаза глядит; vkit az \orránál fogva vezet — водить за нос кого-л.; мистифицировать; biz. nem lát tovább a saját \orránál v. nem lát az \orrán túl — не видеть дальше своего носа; смотреть на что-л. со своей колокольни; ezt nem kötik az \orrára — в ото его не посвещают; beledugja/ beleüti az \orrát vmibe — совать нос v. соваться носом во что-л. v. куда-л.; mindenbe beleüti az \orrát — он всютту нос суёт; шнырить повсюду; felhúzza az \orrát (vmiért) — обижаться/обидеться (за что-л.); gúny. надуть губы; megvetően felhúzza az \orrát — презрительно фыркнуть; fintorgatja az \orrát — кривить нос; крутить носом; fenn/magasan hordja az \orrát — драть v. задирать/задрать v. поднимать/поднять нос; зазнаваться/зазнаться; на высоком коне сидеть; ni, hogy fennhordja az \orrát! — смотри(те), как нос задрал! nép. ишь цаца какая!; \orrot (szemrehányást) kap — остаться с носом; kidugja az \orrát — показать нос; tréf. az ember az \orrát sem dughatja ki hazulról — нельзя носу высунуть из дому; az \orrát lógatja — повесить нос (на квинту); малодушествовать; vkinek \orrpt mutat (a kezével) — показать нос кому-л.; nép. oda se dugja az \orrát не казать глаз/носу (куда-л.); más dolgába üti az \orrát — совать нос не в своё дело; nép. лезть не в своё (дело); ne üsd az \orrod más dolgába! — не в свой сани не садись!; hosszú/lógó \orral távozik — уйти с длинным носом; уйти несолоно хлебавши; olyan sötét van, hogy az \orra hegyét sem látja az ember — темно хоть глаз выколи; ни зги не видно

    Magyar-orosz szótár > orr

  • 3 клюкнуться

    Русско-украинский словарь > клюкнуться

  • 4 elvágódik

    [\elvágódikott, vágódjék el, \elvágódiknék] 1. (elesik) падать/упасть; упасть всем телом; tréf., biz. грянуться, nép. клюкаться/клюкнуться; (a földre veti magát) бросаться/броситься на пол;

    teljes hosszában \elvágódikik — растянуться во весь рост;

    2. isk., biz. срезаться V провалиться на екзамене; порезаться

    Magyar-orosz szótár > elvágódik

См. также в других словарях:

  • КЛЮКАТЬСЯ — КЛЮКАТЬСЯ, клюкаюсь, клюкаешься (прост.). несовер. к клюкнуться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Клюкаться — I несов. неперех. разг. сниж. Падать, ударяться; клюкать I. II несов. неперех. разг. сниж. Пить (обычно что либо спиртное: вино, водку и т.п.); клюкать II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • клюкаться — клюкаться, клюкаюсь, клюкаемся, клюкаешься, клюкаетесь, клюкается, клюкаются, клюкаясь, клюкался, клюкалась, клюкалось, клюкались, клюкайся, клюкайтесь, клюкающийся, клюкающаяся, клюкающееся, клюкающиеся, клюкающегося, клюкающейся, клюкающегося,… …   Формы слов

  • клюкаться — кл юкаться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • Клюкнуться — I сов. неперех. разг. сниж. 1. однокр. к гл. клюкаться I 2. см. тж. клюкаться I II сов. неперех. разг. сниж. 1. однокр. к гл. клюкаться II 2. см. тж …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • КЛЮКНУТЬСЯ — КЛЮКНУТЬСЯ, клюкнусь, клюкнешься, совер. (к клюкаться) (прост.). Упасть, ударившись носом. Задел ногой за ковер и клюкнулся на пол. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕКЛЮКАТЬ — кого, перепить, выпить более кого вина. Питухи клюкаться засели, кто кого переклюкает. | От клюка, кочерга: пересилить, перемочь, перехитрить, поставить на своем. Переклюкала баба мужика, увела домой из кабака. ся, о многих, перепиться.… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»