Перевод: с турецкого на все языки

со всех языков на турецкий

какого-л

  • 1 pir

    1.
    1) мус. основа́тель, руководи́тель религио́зной се́кты / о́рдена
    2) мус. пир, свято́й-покрови́тель какого-л. ремесла́
    3) основа́тель какого-л. ремесла́
    4) разг. пожило́й о́пытный челове́к в какой-л. о́бласти
    2.
    как сле́дует, хороше́нько
    ••
    - iki ay pir aşkına çalıştı
    - pir ol

    Türkçe-rusça sözlük > pir

  • 2 ki

    п
    1) союз что
    2) кото́рый
    3) союз что́бы
    4) союз так как
    5) присоединяет придаточные предложения следствия и что бы вы ду́мали?!, и что же я ви́жу?!
    6) тако́й (употр. для выражения сильной степени какого-л. свойства, состояния и т. п.)
    7) так (употр. для выражения сильной степени проявления какого-л. качества, действия, состояния и т. п.)
    9) в конце фразы неуже́ли, ра́зве
    10) в конце фразы ведь; же; пра́во уж

    elbette ki hayır — коне́чно же, нет

    (-dır) ki — как ра́з

    bu vaka esnasındadır ki — как ра́з во вре́мя э́того слу́чая

    Büyük Türk-Rus Sözlük > ki

  • 3 ulaşmak

    Д
    1) достига́ть; доходи́ть (до какого-л. места)
    2) перен. достига́ть, добива́ться (цели, успеха и т. п.)
    3) сходи́ться, соприкаса́ться, [при]соединя́ться
    4) перен. дости́гнуть (преклонного возраста); дожи́ть (до какого-л. времени)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > ulaşmak

  • 4 alacağı olmak

    1) причита́ться (с кого-л.)
    2) остава́ться в долгу́ (вежливый отказ от какого-л. предложения)

    alacağım olsun bir daha geldiğimde bir kahvenizi içerim — я ваш должни́к, как-нибу́дь в сле́дующий раз я вы́пью у вас ко́фе

    Türkçe-rusça sözlük > alacağı olmak

  • 5 araçlı

    1) соверша́ющийся посре́дством какого-л. ору́дия / инструме́нта
    2) ко́свенный

    araçlı vergiler — ко́свенные нало́ги

    Türkçe-rusça sözlük > araçlı

  • 6 av

    охо́та (ж)
    * * *
    1) охо́та, ло́вля

    av avlamak — охо́титься

    av çantası — патронта́ш

    ava çıkmak — отправля́ться на охо́ту

    av havası — а) благоприя́тная для охо́ты пого́да; б) перен. подходя́щая обстано́вка (для совершения какого-л. дела)

    balık avı — ры́бная ло́вля

    2) дичь, добы́ча тж. перен.

    av derisi — пушни́на

    ••

    av avlanmış, tav tavlanmış — погов. что сде́лано, то сде́лано; по́сле дра́ки рука́ми не ма́шут

    Türkçe-rusça sözlük > av

  • 7 ayak basmak

    а) дости́гнуть какого-л. ме́ста
    б) вступа́ть, входи́ть (в город, крепость и т. п.)
    в) наста́ивать, тверди́ть своё

    Türkçe-rusça sözlük > ayak basmak

  • 8 baliğ

    1) дости́гший, доше́дший

    borç bin liraya baliğ oldu — долг дости́г ты́сячи лир

    2) зре́лый, совершенноле́тний

    baliğ olmak — а) достига́ть совершенноле́тия, достига́ть полово́й зре́лости; б) достига́ть (какого-л. предела)

    Türkçe-rusça sözlük > baliğ

  • 9 bar

    бар (м)
    * * *
    I
    налёт, то́нкий слой (на поверхности какого-л. предмета)
    II
    1) бар, буфе́т, сто́йка ( с напитками)
    2) бар, рестора́нчик

    Türkçe-rusça sözlük > bar

  • 10 bordro

    ве́домость (ж)
    * * *
    1) фин. борде́ро, ве́домость

    maaş bordrosu — расчётно-платёжная ве́домость

    2) рее́стр, о́пись бума́г (какого-л. дела)

    senelik bordro — годово́й рее́стр

    Türkçe-rusça sözlük > bordro

  • 11 çare

    1) сре́дство, вы́ход (из какого-л. положения)

    çare bulmak — найти́ сре́дство (от чего-л.); найти́ вы́ход

    başka çare yok — ино́го вы́хода нет

    çaresine bakmak — найти́ сре́дство (от чего-л.), найти́ вы́ход из положе́ния

    2) разг. избавле́ние (от болезни и т. п.)

    Türkçe-rusça sözlük > çare

  • 12 çıkarmak

    вы́вернуть вы́вихнуть вы́нести вы́честь исключа́ть
    * * *
    1) -i, -den, -e выта́скивать, вынима́ть, извлека́ть (что-л. откуда-л.)

    dolaptan çamaşır çıkarmak — вы́тащить из шка́фа бельё

    2) -i снима́ть (одежду и т. п.), сдира́ть (кожуру и т. п.)

    ayağını çıkarmak — снять о́бувь

    kabuğunu çıkarmak — снять / содра́ть ко́рку / кожуру́

    3) -i, -den выводи́ть, удаля́ть

    elbiseden lekeyi çıkarmak — выводи́ть пятно́ с оде́жды

    işten çıkarmak — уво́лить с рабо́ты

    kiracıyı evden çıkarmak — вы́селить съёмщика из до́ма

    4) -i, -e поднима́ть кого-что

    beşinci kata çıkarmak — подня́ть на пя́тый эта́ж

    5) выводи́ть, разводи́ть кого

    çivçiv çıkarmak — выси́живать / выводи́ть цыпля́т

    ipek böceği çıkarmak — разводи́ть шелкови́чных черве́й

    6) создава́ть

    gürültü çıkarmak — создава́ть шум

    kavga çıkarmak — затева́ть ссо́ру / дра́ку

    yeni oyun çıkardılar — они́ приду́мали но́вую игру́

    7) издава́ть, выпуска́ть

    faydalı bir kitap çıkardı — он вы́пустил поле́зную кни́гу

    gazete çıkarmak — издава́ть газе́ту

    8) разга́дывать, распознава́ть; понима́ть

    bu sözden bir şey çıkaramadı — из э́тих слов он ничего́ не смог поня́ть

    bu yazıyı çıkaramıyorum — я не могу́ разобра́ть э́тот по́черк

    dur, söyleme, kendim çıkaracağım — стой, не говори́, я сам догада́юсь

    9) -i изготовля́ть, производи́ть; выпуска́ть

    traktör çıkarmak — выпуска́ть тра́кторы

    10) -i, -e вы́бросить, напра́вить, пусти́ть (на рынок и т. п.)

    piyasaya mal çıkarmak — вы́бросить това́р на ры́нок

    11) -i выставля́ть, объявля́ть, признава́ть кого кем

    suçlu çıkarmak — выставля́ть вино́вным

    12) -i дотяну́ть, дожи́ть (до какого-л. срока)

    hasta kışı çıkaramadı — больно́й не смог дотяну́ть до конца́ зимы́

    13) -i выявля́ть, обнару́живать

    yalanı çıkarmak — узна́ть ложь

    14) выса́живать; выгружа́ть

    asker çıkarmak — вы́садить войска́ / деса́нт

    15) разг. вы́ложить, открове́нно вы́сказаться

    ne düşünüyorsun, çıkar — что ду́маешь, откро́йся

    16) -i извлека́ть, получа́ть; зараба́тывать

    rızkını çıkarmak — зараба́тывать на хлеб насу́щный

    fayda çıkarmak — извлека́ть по́льзу

    17) боле́ть (оспой, корью)

    çiçek çıkarmak — боле́ть о́спой

    kızamık çıkarmak — боле́ть ко́рью

    18) -i, -den срыва́ть, вымеща́ть (гнев, зло и т. п.) на ком-чём

    hırsını karısından çıkardı — он сорва́л зло на жене́

    öfkesini benden çıkardı — свой гнев он сорва́л на мне

    19) мат. вычита́ть
    20) подава́ть

    konuklara çerez çıkardı — она́ подала́ гостя́м сла́дости

    21) -i, -e пока́зывать, представля́ть

    kızı görücüye çıkarmak — пока́зывать де́вушку сва́хе

    22) рисова́ть, фотографи́ровать
    23) вдо́воль наслади́ться чем; удово́льствие от чего

    Türkçe-rusça sözlük > çıkarmak

  • 13 çıkış

    вы́езд (м) вы́ход (м)
    * * *
    1) врз. вы́ход

    bu derde çıkış aradı — он иска́л вы́ход из э́того несча́стья

    2) подъём, восхожде́ние

    dağa çıkış — а) подъём в го́ры; б) ухо́д в го́ры

    dik çıkış — круто́й подъём

    3) спорт. старт
    4) воен. вы́лазка
    5) воен. подъём в во́здух, вы́лет самолётов
    6) перен. порица́ние, вы́говор, вы́пад (против кого-л.)

    çıkış yapmak — а) вы́нести порица́ние; б) поднима́ться в во́здух ( о самолёте)

    7) оконча́ние какого-л. уче́бного заведе́ния
    ••
    - çıkış vermek

    Türkçe-rusça sözlük > çıkış

  • 14 çıkış belgesi

    1) докуме́нт об оконча́нии какого-л. уче́бного заведе́ния
    2) докуме́нт, разреша́ющий вы́воз това́ра из страны́

    Türkçe-rusça sözlük > çıkış belgesi

  • 15 çıkışlı

    выпускни́к какого-л. уче́бного заведе́ния

    Türkçe-rusça sözlük > çıkışlı

  • 16 çıkma

    восхожде́ние (с)
    * * *
    1.
    1) гл. имя от çıkmak
    2) балко́н
    3) ба́нное полоте́нце, ба́нная простыня́
    4) заме́тки на поля́х ( текста)
    5) выпускни́к какого-л. заведе́ния
    2.
    1) вы́шедший

    saraydan çıkma İstanbul eşyaları — стамбу́льские ве́щи из дворца́

    2) ста́рый, бы́вший в употребле́нии

    Türkçe-rusça sözlük > çıkma

  • 17 demirbaş

    1.
    1) инвента́рный фонд, инвента́рь (предприятия, учреждения и т. п.)

    dairenin demirbaşı — инвента́рь / казённое иму́щество учрежде́ния

    bu masalar demirbaştır — э́ти столы́ казённые

    demirbaşlar demirbaş defterine yazıldı — казённое иму́щество внесено́ в инвента́рную кни́гу

    2) разг. старожи́л; старослужи́тель (какого-л. учреждения)
    2.
    1) инвента́рный; казённый ( сдаваемый в аренду)
    2) перен. неизме́нный; постоя́нный

    demirbaş baleleri gördüm — я ви́дел не сходя́щие со сце́ны бале́ты

    Türkçe-rusça sözlük > demirbaş

  • 18 deşmek

    -er, -i
    1) продыря́вить, проколо́ть; де́лать дыру́ / брешь в чём
    2) вскрыва́ть, вспа́рывать

    çıbanı deşmek — вскрыть фуру́нкул

    yaraları deşmekтж. перен. береди́ть ра́ны

    3) перекопа́ть, переры́ть, изры́ть ( землю)
    4) перен. копа́ться, ры́ться в чём; каса́ться (какого-л. вопроса и т. п.)

    şimdi o meseleyi deşmiyelim — дава́йте сейча́с не бу́дем каса́ться э́того вопро́са

    Türkçe-rusça sözlük > deşmek

  • 19 devlet

    госуда́рство (с)
    * * *
    1) госуда́рство, держа́ва

    devlet borçları — госуда́рственные долги́

    devlet büyükleri — госуда́рственные мужи́

    devlet emlâkı — госуда́рственное иму́щество

    devlet hazinesi — госуда́рственная казна́

    devlet hizmeti — госуда́рственная слу́жба

    devletler hukukuюр. междунаро́дное пра́во

    Devlet Şurası — Госуда́рственный сове́т

    devletin şahsiyeti / kişilipi aleyhine işlenen suçlar — юр. госуда́рственные преступле́ния; преступле́ния, напра́вленные про́тив междунаро́дного авторите́та госуда́рства

    devlet tahvilâtı — госуда́рственные це́нные бума́ги; госуда́рственные облига́ции

    devletin tanınmasıюр. призна́ние какого-л. госуда́рства

    bitaraf devlet — нейтра́льное госуда́рство

    büyük devletler — вели́кие держа́вы

    2) перен. сча́стье, бла́го

    devletle! — счастли́во!, всего́ хоро́шего!

    ne devlet! — како́е сча́стье!

    ••

    devlet adama ayapıyla gelmezпосл. сча́стье само́ не прихо́дит

    Türkçe-rusça sözlük > devlet

  • 20 divan

    дива́н (м)
    * * *
    I ист.
    дива́н, вы́сший сове́т
    ••
    - divan kalemi
    - divan kâtibi
    - divan tutmak
    II лит.
    дива́н (собрание стихов какого-л. поэта, расположенных в алфавитном порядке рифм)

    divan nesri — дива́нная про́за

    divan şairi — поэ́т класси́ческой шко́лы

    III
    дива́н, куше́тка, софа́

    Türkçe-rusça sözlük > divan

См. также в других словарях:

  • какого рожна — за коим дьяволом, в честь чего, на какого хрена, ради чего, на какой предмет, на кой хрен, на какой дьявол, на кой, с какой целью, на фига, за коим чертом, на фиг, за каким хреном, для какого черта, какого лешего, на какой черт, для чего, на кой… …   Словарь синонимов

  • какого дьявола — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого л …   Словарь синонимов

  • какого лешего — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого ле …   Словарь синонимов

  • какого хрена — предл, кол во синонимов: 45 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого леш …   Словарь синонимов

  • какого черта — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого леш …   Словарь синонимов

  • Какого свет не производил — Какого свѣтъ не производилъ (иноск.) о небываломъ, необычайномъ «какого на свѣтѣ еще не было». Ср. Это такіе мошенники, какихъ свѣтъ не производилъ. Гоголь. Ревизоръ. 4, 15. Городничій. Ср. Выдаетъ дочь свою не то, что за какого нибудь простого… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Какого тебе еще рожна надо? — Какого тебѣ еще рожна надо? Чего тебѣ еще недостаетъ (простонародн.). Ср. На какой рожонъ (на какого чорта). Ср. Вы то что? Вамъ какого еще рожна не достаетъ? сердилась мать ... «Маменька! что такое? Такъ только на горничныхъ можно кричать».… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Какого хрена — КАКОГО ХРЕНА. Грубо прост. Почему, отчего и т. п. Коршунов! Ты живой ещё, Коршунов?.. Из за грохота, лязга гусениц и рёва моторов слышимость была как в кузнечном цехе, где бьют сразу десятки молотов. Да жив я… наконец услышал капитан спокойный… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Какого гостя позовешь, с таким и побеседуешь. — Какого гостя позовешь, с таким и побеседуешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Какого роду, племени? — См. РОД ПЛЕМЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • какого хуя — на хуя Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»