-
1 valamiképpen
-
2 valamiként
1. (valamiképpen) каким-нибудь образом;2. {egy bizonyos módon) каким-то образом; 3. (valamint) так же, как -
3 valamiképp(en)
1. {valahogy} каким-нибудь образом; как-нибудь;\valamiképp(en) segíteni kell rajta — надо как-нибудь помочь ему;
2. {egy bizonyos módon) каким-то образом;3. (valamint) равно как и -
4 valamiképp(en)
1. {valahogy} каким-нибудь образом; как-нибудь;\valamiképp(en) segíteni kell rajta — надо как-нибудь помочь ему;
2. {egy bizonyos módon) каким-то образом;3. (valamint) равно как и -
5 elbánás
• обхождение официально• расправа жестокая* * *подход, обращение, обхождение;vmilyen \elbánásban részesít — обращаться с кем-л. каким-л. образом; szigorú \elbánásban részesülnek — подвергаться/подвергнуться строгому взысканию/ наказаниюegyéni \elbánás — индивидуальный подход;
-
6 viselkedik
[\viselkedikett, \viselkedikjék, \viselkediknék] 1. вести v. держать себя;fesztelenül \viselkedikik — вести себя непринуждённо; (túlságosan) развязно держать себя; (túl) fiatalosan \viselkedikik молодиться; gyalázatosán/hitványul \viselkedikik — вести себя подло/ позорно; gyáván \viselkedikik — вести себя трусливо; выказывать/выказать трусость; труса праздновать; gyermekesen \viselkedikik — вести себя по-детски; biz. ребячиться; úgy \viselkedikik, mint egy kisgyerek — он ведёт себя как маленький (ребёнок); úgy \viselkedikik, mint egy (rossz) kölyök — вести себя, как мальчишка; illedelmesen \viselkedikik — вести себя прилично; соблюдать/соблюсти приличие; jól v. rosszul \viselkedikik (gyermekről) — вести себя хорошо v. дурно; kiállhatatlanul \viselkedikik — несносно вести себя; korrektül \viselkedikik — корректно дести себя; lovagiasan \viselkedikik — вести себя рыцарем; рыцарствовать; nagyszerűen \viselkedikett — он держал себя отлично; nyugodtan \viselkedikik — вести себя спокойно; önelégülten \viselkedikik — самоуспокаиваться/самоуспокоиться; önfejűen\viselkedikik — своевольничать; önérzetesen/öntudatosan \viselkedikik — держать себя независимо; nem \viselkedikett szépen — он вёл себя некрасиво; természetesen \viselkedikik — вести себя естественно/натурально; \viselkedikjék tisztességesen ! — ведите себя пристойно!; társaságban nem tud. (helyesen) \viselkedikni — он не умеет вести себя в обществе;fegyelmezetlenül — у féktelenül \viselkedikik вести себя недисциплинированно v. раз нузданно; распойсываться|распойсаться, nép. разориться/разориться;
2.előzékenyen/készségesen \viselkedikik vkivel szemben — со вниманием v. предупредительно относиться к кому-л.; biz. уважить кого-л.; pejor. szolgamódra \viselkedikik vkivel szemben — раболепствовать перед кем-л.; прислуживаться/прислужиться к кому-л.;\viselkedikik- vkivel szemben — относиться/отнестись к кому-л.; вести себя каким-л. образом до отношению к кому-л.;
3. (élettelen dologról) вести себя -
7 viseltetek
[\viseltetekett, viseltessék, \viselteteknék] vki, vm ránt относиться/отнестись к кому-л., к чемул.; вести себя каким-л. образом по отношешю к кому-л., к чему-л.; (vmely érzést tápál vkivel, vmivel szemben) питать какое-л. 1увство к кому-л., к чему-л.;ellenséges érzülettel \viseltetekik vki iránt — пигать враждебное чувство (v. вести себя зраждебно по отношению) к кому-л.; figyeemmel \viseltetekik vki, vmi iránt — внимательно отчоситься к кому-л., к чему-л.; tisztelettel \viseltetekik vki iránt — относиться с (полным) уважением v. питать уважение к кому-л.*; vál., költ. благоговеть перед кем-л.bizalommal \viselteteknek egymás iránt — питать друг к другу доjcpne;
-
8 hogyan
* * *1. как; каким образом/путём;\hogyan került ön ide? — как вы сюда попали?;elfelejtettem, \hogyan kell ezt csinálni — я забыл, как это делается;
2.(kérdésben) — как? \hogyan kell ezt csinálni v. \hogyan csinálják ezt? как делается это? (tiltakozás, felháborodás jelzésére) de \hogyan? а как (же)? biz. откуда? с какой стати?;
3.(felkiáltás) \hogyan is értené meg! — где (ж) ему понять ! és (még hozzá) \hogyan! и как ещё !
-
9 mód
• возможность способ• наклонение в языковедении• способ* * *формы: módja, módok, módot1) спо́соб м; приём мily(en) módon — таки́м о́бразом, спо́собом
új módon — по-но́вому
a maga módján — по-сво́ему
2) возмо́жность жha van rá mód — е́сли (воз)мо́жно
3) грам наклоне́ние с* * *[\módot, \módja, \módok] 1. способ, образ, nép. манер; (kifejezésekben) лад;gyártási \mód — способ изготовления; használati \mód — способ употребления; a kidolgozás \módja — способ отделки/обработки; termelési\mód — способ производства; azonos \módon — равным образом; bármily \módon is — каким бы то ни было способом; előírt \módon — по указанному; három \módon — тройко; ilyen/ily \mód — оп таким способом/образом; таким путём; nép. таким манером; kellő/illő \módon — хорошенько; как следует; különböző \módon — по разному; на разные лады; minden lehető \módon — всевозможными способами; szól., biz. всеми правдами всеми и неправдами; a szokásos \módon — обыкновенным путём; vmilyen \módon — некоторым образом; minden \módot kipróbál — испробовать все способы;eljárási \mód — образ действия;
2. (vkinek a szokása) манера;a maga \módján — посвоему; nép. на свой манер; на свой лад; mindenki a maga \módján — каждый по своему; всякий на свой лад; saját \módján intéz el vkit — расправиться по-свойски с кем-л.;furcsa \módon szokott beszélgetni — у него странная манера разговаривать;
3. (módszer) метод, манера;az éneklés új \módja — новая манера пения;
4.bolond \módjára viselkedik — вести себя по-сумасшедшему/по-дурацки; francia \módra — по-французкому; на французский лад; на французский манер; magyar \módra — по-венгерски; orosz \módra — по-русски; régi \módra — постарому; на старый лад; új \módra — по-новому; на новый лад;vminek a \módjára — наподобие чего-л.;
5. (lehetőség) возможность;ha \mód van rá — если можно; nincs rá \mód — нет возможности; \módja van vmire — иметь возможность что-л. сделать; \módómban van — в моих силах; nincs \módómban ezt megtenni — я не имею возможности этого сделать; (ez) nem áll \módómban в этом я не властен; nem á!l \módomban ez ügyben dönteni — не в моей власти решать это дело; nem áll \módjában, hogy a helyzeten változtasson — он не властен изменить положение; \módját ejti vminek — найти возможность для чего-л.; megtalálja a \módját (ravaszsággal) — ухитриться; \módot nyújt — дать v. предоставить возможность;amint \mód van rá — при первой возможности;
6. nyelv. модальность, наклонение;óhajtó \mód — оптатив; parancsoló \mód — повелительное наклонение; императивfeltételes \mód — условное/сослагательное наклонение; конъюнктив; (ki)jelentő \mód изъявительное наклонение; индикатив;
-
10 mint
• будто• как• подобно чему-то• чем напр: лучше,чем дома* * *1) как2) чемjobb, mint otthon — лу́чше, чем до́ма
3) как; в ка́честве когочего; кемmint gimnazista — в ка́честве гимнази́ста
4) подо́бно кому-чему; сло́вно, то́чноmint a szülőanyja — сло́вно родна́я мать
* * *+1hat. 1. {hogyan? miként?) как; каким образом;hogy és \mint van ? — как дела? как поживаете?;
2. vál. (felkiáltásban:mennyire 1) как;\mint sajnálom őt! — как я его жалею!;
3. vál. {ahogy} как;+2viselkedj úgy, \mint illik! — веди себя, как полагается!
ksz. 1. (alapfokú hasonlításban) как;nem más, \mint — … не что иное, как…; olyan/olyanféle, \mint — вроде; olyan, \mint egy csontváz — он выглядит как скелет; olyan magas, \mint az apja — он ростом с отца; \mint például — как например; én is, \mint — а többiek я также как и другие; senki más, \mint te — никто другой как ты; fehér, \mint a fal — белый, как стена; szabad, \mint a madár — свободный, как птица; széles, \minta tenger — широкий, как море; úgy beszél oroszul, \mint egy (született) orosz — он говорит по-русски, как русский; úgy énekel, \mint egy fülemüle — он поёт, словно соловей; úgy úszik, \mint — а hattyú плывёт, словно лебедь; úgy viselkedik, \mint egy őrült — он поступает, как безумный;éppúgy, \mint — словно; равно как и; (éppúgy) \mint azelőtt/régen попрежнему;
2. (középfok után) чем, rég. нежели;ő fiatalabb, \mint amennyinek látszik — она моложе, чем кажется; ma hidegebb van, \mint tegnap — сегодня холоднее, чем вчера; szól. jobb későn, \mint soha — лучше поздно, чем никогда; jobb, \mint otthon — лучше, чем дома; ő fiatalabb, \mint a fivére — она|моложе, чем брат; она моложе брата; több, \mint három kilométer — три километра с лишним; többet dolgozom, \mint ti — я работаю больше вашего; a város szebb lesz, \mint volt — город станет краше, чем был;ez a könyv. jobb, \mint az — эта книга лучше, чем та;
3.\mint olyan — как таковой; Puskin \mint lírikus — Пушкин как лирик;(vmilyen minőségben) \mint hősök harcoltak — сражались подобно героям;
4.annyi \mint — равно;ötször hat. annyi \mint harminc — питью шесть равно тридцати -
11 semmi
• ничего• ничто* * *1) ничто́, ничего́őt semmi sem érdekli — его́ ничто́ не интересу́ет
semmi különös — ничего́ осо́бенного
semmibe ven-ni vsemmit — презира́ть; пренебрега́ть кем-чем
2) никако́йsemmi áron — ни за каки́е де́ньги; ни за что́
semmi módon — никаки́м о́бразом
3)semmit — ничего́; ниско́лько не
semmit nem aludt — он совсе́м не спал
nem tesz semmit! — ничего́!, пустяки́!; не сто́ит (благода́рности)!
* * *Inm. ничего, никакой, нечего;\semmi baj ! — не беда !; хоть бы и так!; csak \semmi ellenvetés! — никаких возражений!; nem volt \semmi ellenvetése/kifogása — у него не было никаких возражений; \semmi esetre sem — ни в каком (v. ни в коем) случае; ma \semmi hideg sincs — сегодня ничуть не холодно; nincs ellene \semmi kifogásom — ничего не имею против; \semmi körülmények között (sem) — ни в коем случае; ни при каких обстоятельствах; \semmi köze vmihez — не иметь никакого отношения к чему-л.; не иметь ничего общего с чём-л.; \semmi közöm hozzá — мне до этого нет никакого дела; \semmi közöm hozzád — не хочу иметь дела с тобой; \semmi következménye sincs — не иметь последствий; nincs benne \semmi különös — в нём ничего особенного; \semmi más, mint — … не что иное, как…; \semmi módon — никаким/никоим образом; nincs számodra \semmi mondanivalóm — мне нечего тебе сказать; \semmi sem történt vele — с, ним ничего не случилось; \semmi szín alatt — ни под каким видом;\semmi áron/pénzért — ни за какие деньги; ни за что (на свете);
ни за что;IIezt \semmi szín alatt sem engedem — я ни за что не допущу этого;
fil. а \semmi — небытие; annyi, mint a \semmi — почти ничего; egyáltalán \semmi — решительно ничего; szól. ни синь пороха; majdnem \semmi — почти ничего; очень мало; magának \semmi az én kérésemet teljesíteni — для вас ничего не стоит исполнить мою просьбу; neki \semmi húsz kilométert gyalogolni — ему хоть бы что пройти двадцать километров; ez még \semmi — мало того; ott nincs \semmi (sem) — там ничего нет; ebből \semmi sem lesz — из этого ничего не выйдет; \semmi sem hasznosabb a tanulásnál — нет ничего полезнее, чем учиться; \semmi sem hatotta meg őt — ничто не трогало его; \semmi sem megy a fejébe — ничто/ничего не идёт в голову; \semmi sem segít(het)ett — ничто не могло помочь; (neki) nincs \semmije у него ничего нет;fn.
[\semmit, \semmije] 1. — ничего, ничто;2.\semmibe veszi vkinek a tanácsát — пренебрегать чьим-л. советом; б \semmibe sem vesz engem он меня ни в грош не ставит; \semmiben nem különbözik vkitől, vmitől — он ничем/нисколько не отличается от кого-л., от чего-г.; közm. \semmiből nem lesz \semmi — из ничего не выйдет ничего; \semmiért(ragozott alakban) \semmibe vesz vkit, vmit — пренебрегать/пренебречь кем-л., чём-л.; не обращать/обратить внимания на кого-л., на что-л.; низа что считать; (ignorál) игнорировать;
a) (hiába) — зря; без пользы; даром; из-за пустяка;b) (semmi áron/pénzért) ни за что, ни про что;\semmiért a világon — ни за что (на свете); б már \semmin sem csodálkozik его уже ничто не удивляет;\semmire sem becsül — не ставить ни во что; \semmire sem tudok gondolni — я не могу ни о чбм думать; ezt \semmire sem lehet használni v. ez \semmire sem jó — это никуда не годится; это ни к чему; ezzel nem megyünk \semmire — из этого шубы не сошьёшь; ez \semmire sem vezetett — это ни к чему не привело; это ничем не кончилось; nem vitte \semmire — из него ничего путного не вышло; \semmiről sem tudok szó/ — мой хата с краю, ничего не знаю; nem tehetek \semmiről — я тут не при чем; \semmit — ничего; \semmit sem csinál — ничего не делать; ez nem ér \semmit — это никуда не годится; ez \semmit sem jelent — это ничего не значит; nem jelent \semmit! — пустое!; \semmit sem látott — он ничего не видел; \semmit sem lehet tenni — ничего не поделаешь; Bocsásson meg, ha háborgattam. — — Nem tesz \semmit! Простите, я вас побеспокоил. — Ничего!; sorsáról \semmit sem tudunk — мы в полной безызвестности о его судьбе; az égvilágon \semmit nem tud. — ни черта не знает; \semmivé lesz/válik — превращаться/превратиться v. обращаться/обратиться в ничто; minden reményem \semmivé vált — все мой надежды рухнули; \semmivel lesz egyenlő — сходить/сойти v. сводиться/свестись на нет; \semmivel sem végződik — кончиться ничем -
12 miképp(en)
Ihat., vál. \miképp(en)? каким образом?IIhat., \miképp(en)`sz-ként (a)mint} vál. как;IIIksz. {hogy} rég. что -
13 miképp(en)
Ihat., vál. \miképp(en)? каким образом?IIhat., \miképp(en)`sz-ként (a)mint} vál. как;IIIksz. {hogy} rég. что -
14 -képp
как, каким образом -
15 -képpen
• как, каким образом
См. также в других словарях:
каким-либо образом — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
каким-нибудь образом — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
каким-то образом — нареч, кол во синонимов: 2 • как то (25) • не совсем ясно как (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
держать себя каким-л. образом — Вести себя каким л. образом … Словарь многих выражений
каким-либо манером — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо образом (11) … Словарь синонимов
каким-либо способом — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
каким-нибудь манером — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
каким-нибудь способом — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
каким образом — нареч, кол во синонимов: 8 • как (37) • как именно (6) • каким бытом (5) • … Словарь синонимов
каким бы то ни было образом — нареч, кол во синонимов: 3 • как нибудь (63) • каким бы то ни было способом (3) • … Словарь синонимов
каким бытом — нареч, кол во синонимов: 5 • как (37) • как именно (6) • каким манером (6) • … Словарь синонимов