Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

истрачиваться

  • 1 истрачиваться

    сарф шудан, масриф шудан, харҷ шудан, хароҷот шудан

    Русско-таджикский словарь > истрачиваться

  • 2 истрачиваться

    несов.

    БИРС > истрачиваться

  • 3 истрачиваться

    несов.

    Diccionario universal ruso-español > истрачиваться

  • 4 истрачиваться

    несов.; сов. - истр`атиться
    1) витрача́тися, ви́тратитися, тра́титися (тра́титься), потра́титися, стра́чуватися, стра́титися; марнува́тися, змарнува́тися, гайнува́тися, -ну́ється, згайнува́тися; збавля́тися, зба́витися; виробля́тися и виро́блюватися, ви́робитися; перево́дитися, перевести́ся, -веде́ться
    2) ( входить в расходы) витрача́тися, ви́тратитися, тра́титися, потра́титися; стра́чуватися, стра́титися, вижива́тися, ви́житися

    Русско-украинский словарь > истрачиваться

  • 5 истрачиваться

    Русско-белорусский словарь > истрачиваться

  • 6 истрачиваться

    несов.
    1. см. истратиться;
    2. страд. сарф (масриф, хароҷот) карда шудан

    Русско-таджикский словарь > истрачиваться

  • 7 kiköltekezik

    истрачиваться/истратиться, расходоваться/израсходоваться, biz. издерживаться/издержаться, поиздержаться, протранжирить, протрястись; szól. вытрясать/ вытрясти карман;

    ebben a hónapban nagyon \kiköltekeziktem — за этот месяц я очень истратился;

    az úton \kiköltekezikett — в дороге он поиздержался; teljesen \kiköltekezikett — он совсем израсходовался

    Magyar-orosz szótár > kiköltekezik

  • 8 ԾԱԽՍՎԵԼ

    վեց 1. Тратиться, истрачиваться. 2. Расходоваться, израсходоваться, издерживаться. 3. Растрачиваться (разг.), проматываться (разг.), изводиться (разг.).

    Armenian-Russian dictionary > ԾԱԽՍՎԵԼ

  • 9 ՍՊԱՌՎԵԼ

    վեց 1. Исчерпываться, исчерпаться. 2. Иссякать, иссякнуть. 3. Истрачиваться, истратиться. 4. Истощаться, истощиться. 5. Потребляться.
    * * *
    [V]
    исчерпываться
    иссякать
    иссякнуть
    потратиться
    тратиться
    потребляться

    Armenian-Russian dictionary > ՍՊԱՌՎԵԼ

  • 10 виходити

    I ви́ходити
    1) исходи́ть, вы́ходить; обходи́ть, переходи́ть
    2) дости́чь, добы́ть (хожде́нием); выходи́ть
    3) диал. проходи́ть
    II вихо́дити
    = ви́йти
    1) выходи́ть, вы́йти; ( оставляя какое-нибудь место) уходи́ть, уйти́, ( на время) отлуча́ться, отлучи́ться

    вихо́дить, вихо́дять — (ремарки в драматических произведениях: со сцены) ухо́дит, ухо́дят

    2) ( появляться) выходи́ть, вы́йти; (только несоверш. - откуда о звуке, запахе) исходи́ть

    вихо́дити — ( из печати) выходи́ть, вы́йти

    вихо́дити наве́рх перен. — выходи́ть, вы́йти нару́жу; обнару́живаться, обнару́житься

    3) ( на что-нибудь высокое) всходи́ть, взойти́; восходи́ть, взойти́
    4) (создаваться, образовываться) выходи́ть, вы́йти; ( о неодушевлённых предметах) получа́ться, получи́ться

    вихо́дити на до́бре (на добро́), на зле — ока́нчиваться, око́нчиться хорошо́, пло́хо

    5) (только несоверш.: быть следствием) выходи́ть, сле́довать
    6) (только несоверш. - иметь отправным пунктом) исходи́ть; ( основываться на чём) отправля́ться
    7) ( выбывать по своему желанию из организации) выходи́ть, вы́йти; отлага́ться, отложи́ться
    8) (только несоверш.: быть обращённым куда) выходи́ть; (об окнах, дверях) гляде́ть, смотре́ть
    9) ( истрачиваться) выходи́ть, вы́йти, уходи́ть, уйти́, расхо́доваться, израсхо́доваться
    10) ( кончаться - о времени) истека́ть, исте́чь; выходи́ть, вы́йти
    12) ( о стоимости) диал. обходи́ться, обойти́сь, сто́ить

    не вихо́дити з сла́ви — сла́виться (везде́ или всегда́)

    Українсько-російський словник > виходити

  • 11 сходити

    I схо́дити
    = зійти́, зіхо`дити
    1) ( перемещаться вверх) поднима́ться, подыма́ться, подня́ться; ( с трудом) взбира́ться, взобра́ться; (принимать более высокое положение; о светилах: появляться над горизонтом, а также перен.) всходи́ть, восходи́ть, взойти́
    2) всходи́ть, взойти́
    3) сходи́ть, сойти; (наступать - о сумерках, мраке) спуска́ться, спусти́ться; ( с высоты) нисходи́ть, низойти́
    4) (переставать покрывать поверхность чего-либо, исчезать) сходи́ть, сойти́
    5) ( отправляться откуда-нибудь) уходи́ть, уйти́
    6) ( о времени) проходи́ть, пройти́, течь, протека́ть, проте́чь
    7) (слезами, кровью) исходи́ть, изойти́, истека́ть, исте́чь; (только несоверш.) точи́ться
    8) ( истрачиваться) выходи́ть, вы́йти; ( убывать) иссяка́ть, исся́кнуть; (только несоверш. - о деньгах) расхо́доваться
    9) ( приближаться) подходи́ть, подойти́
    10) (за кого, за что) сходи́ть, сойти́
    11) (на що - только соверш.: принять новую форму) стать (чем), преврати́ться (во что), обрати́ться (во что)
    12) (только соверш.: приблизиться) подойти́
    13) (только соверш. - об осадках) переста́ть, прекрати́ться
    II сходи́ти
    = зійти́
    1) (только сходи́ти: пойти куда-нибудь и, побыв там, вернуться обратно) сходи́ть
    2) (побывать во многих местах, обойти) исходи́ть, исколеси́ть; (всё или многое, везде) переходи́ть
    3) (в чому - только сходи́ти - об одежде) оде́ться (во что); износи́ть (что)

    Українсько-російський словник > сходити

  • 12 истратиться

    Русско-украинский словарь > истратиться

  • 13 расходоваться

    1) витрача́тися, тра́титися (тра́чуся, тра́тишся); (истрачиваться) вихо́дити, -дить
    2) страд. витрача́тися, тра́титися; спожива́тися

    Русско-украинский словарь > расходоваться

  • 14 elfogy

    1. расходиться/разойтись, выходить/ выйти, иссякать/иссякнуть, biz. переводиться/ перевестись; (véget ér) кончиться, приканчиваться/прикончиться; (kimerül) истощаться/истощиться; (pl. készlet) истрачиваться/ истратиться; (mosásra) исстирываться/исстираться; (szappan) измыливаться/измылиться; (pénz) издерживаться/издержаться; (égve) нагорать/нагореть, rég. изгорать/изгореть;

    a dohányom teljesen \elfogyott — табак у меня весь вышел;

    \elfogyott az eleség — корм кончился; \elfogyott a festéke — он изрисовал (все) краски; a hús(készlet) \elfogyott — запас мяса иссяк; a készlet \elfogyott — запасы прикончились v.. истощились; а könyv. \elfogyott — книга разошлась; a papír \elfogyott — бумага израсходовалась; sok papír fogyott el — много бумаги было израсходовано; a pénz \elfogyott — деньги разошлись; minden pénzem \elfogyott — у меня вышли все деньги; все деньги издержались; nem fogy el a pénze biz. — у него деньги не переводятся; nem sok petróleum fogyott el — керосина нагорело мало; sok sütemény fogyott el — много печенья было съедено; \elfogyott a tüzelőanyag — топливо кончилось; nem fogy el — нет переводу кому-л., чему-л.;

    2. (elkel) раскупаться/раскупиться, распродаваться/ распродаться;

    az áru \elfogyott — товар (весь) распродан;

    az első kiadás \elfogyott — первое издание распродано;

    3.

    átv. \elfogy a türelme — выходить/выйти из терпения;

    \elfogyott a türelmem — терпение моё истощилось; у меня кончилось терпение

    Magyar-orosz szótár > elfogy

  • 15 elhasználódik

    потребляться/потребиться, расходоваться/изра сходоваться; (teljesen) донашиваться/доноситься; (pl. készlet) истрачиваться/истратиться; (р/ könyv.) растрёпываться/растрепаться; (papír, toll) исписываться/исписаться; (ruha, lábbeli) снашиваться/ сноситься, изнашиваться/износиться; (ruha, szerszám) отслуживать/отслужить; (pl. hanglemez) заигрываться/заиграться;

    munkában \elhasználódik — разрабатываться/разработаться, отрабатываться/отработаться, срабатываться/сработаться; müsz. вырабатываться/выработаться;

    ez az anyag nem egykönnyen használódik el — этому материалу износу нет; этот материал не знает износу

    Magyar-orosz szótár > elhasználódik

  • 16 kimerül

    1. {kifogy} исчерпываться/исчерпаться; {kiapad} иссякать/иссякнуть;

    az ellenség ereje \kimerült — силы врага иссякли;

    átv. az elmondottakkal összes érveim \kimerülnek — сказанным исчерпываются все мой соображения; ezzel nem merült ki az adott eset jelentősége — этим не исчерпывается значение данного случая;

    2. (elhasználódik) истощаться/истощиться;

    a készletek \kimerültek — запасы истощились;

    3. {föld} выпахываться/выпахаться;
    4. (kifárad) истощаться/истощиться, истомляться/ истомиться, изматываться/измотаться, измучиваться/измучиться, изнуряться/изнуриться, утомляться/утомиться, переутомляться/ переутомиться, измаяться, biz. выматываться/ вымотаться, измытариться, известись, пёр запариваться/запариться, упариваться/упариться; szól. выбиваться/выбиться из сил; (munkától) зарабатываться/заработаться; (10) уезживаться/уездиться;

    fizikailag \kimerül — исчахнуть;

    e két nap alatt teljesen \kimerültem — за эти два дня я совсем измотался; addig futott, amíg ki nem merült — он добегался до изнеможения; \kimerül az álmatlanságtól — известись от бессонницы; \kimerül a harctól — истомиться от боя; \kimerül az írástól — истомляться от письменной работы; biz. записываться/записаться; \kimerült a munkától — он утомлён работой; он совсем заработался; \kimerült az állandó nyugtalanságtól — она измучилась от постоянных тревог; a gyerek \kimerült a sírástól — ребёнок измучился/biz. зашёлся от плача; \kimerül a vérveszteségtől — исходить кровью;

    5. átv. (író) исписываться/исписаться;
    6. átv. (anyagilag) истрачиваться/истратиться;

    minden pénzforrásom \kimerült — все мой денежные ресурсы исчерпались;

    7. átv. (vmire szorítkozik) ограничиваться чём-л.;

    tevékenysége abban merül ki, hogy — … его деятельность ограничивается тем, что …;

    szól. ebben/ezzel aztán ki is merül minden tudománya — этим и исчерпывается вся его наука

    Magyar-orosz szótár > kimerül

  • 17 rámegy

    1. лезть, налезать/налезть, уходить/уйти; (járművel) наезжать/наехать;
    a ludak rámentek a vetésre гуси уходили по посеву; az út ráment a rétre дорога продолжалась на лугу; 2. (közel megy; járművel rámegy, elgázol) лезть, налезать/налезть, наезжать/наехать;

    ne menj rá az előtted állóra! — не налезай на переднего!;

    vigyázz, ne menj rá (arra) a kőre! — осторожно, не наезжай на камень!;

    3. sp. (ráfut) набегать/набежать;

    \rámegy a labdára — набежать на мяч;

    4. átv. (nekiront, megtámad) наступать; нападать/напасть;
    5. (elfér vmin) умещаться/уместиться на чём-л.);

    a szekérre \rámegy harminc zsák búza — на возу помещается тридцать мешков пшеницы;

    6. biz. {felmegy, ráhúzható) лезть, налезать/налезть;

    a kabát oly szűk, hogy nem megy rá — пиджак так узок, что не лезет на него;

    a cipő nem megy rá (a lábára) — ботинки не налезают;

    7. (ráfecsérlődik, idő, pénz stby.) уходить/уйти; тратиться; истрачиваться/истратиться;

    nagy összeg ment rá a pörre — большая сумма денег ушла на судебный процесс;

    minden ideje ráment erre у него всё время на это ушло;
    8.

    biz. \rámegy vmire {belepusztul) — погибнуть;

    ráment a tüdőgyulladásra он погиб от воспаления лёгких

    Magyar-orosz szótár > rámegy

  • 18 расходиться

    I несов. - расходи́ться, сов. - разойти́сь
    1) ( уходить) go away; (о толпе, собрании) break up; ( о двух-трёх людях) part, separate

    го́сти уже́ разошли́сь — the guests have all left

    разойди́сь! воен. (команда)fall out!

    2) (с тв.; расставаться) part (from)

    они́ разошли́сь друзья́ми — they parted friends

    3) (о встречных машинах, кораблях) pass (clear of each other)

    ту́чи разошли́сь — the clouds have dispersed [drifted apart]

    5) (разъединяться - о линиях и т.п.) diverge [daɪ-], branch off; (о дорогах тж.) fork; ( о лучах) radiate; ( о прилегающих деталях) part

    у пальто́ по́лы расхо́дятся — the coat does not lap over

    полови́цы разошли́сь — the floor boards became disjointed

    на́ши пути́ разошли́сь — our ways have parted; we have drifted apart

    пла́тье расхо́дится по швам — the dress is tearing apart at the seams

    6) (на вн.; увеличиваться в ширину на какое-л расстояние) widen (out) (by)

    тре́щина разошла́сь на 10 сантиме́тров — the crack has widened by 10 centimetres [has become 10 centimetres wider]

    7) (с тв.; переставать жить совместно) separate (from); ( разводиться) divorce (d)

    он разошёлся со свое́й жено́й — he has divorced his wife

    8) (с тв. в пр.; не соглашаться) differ (from in)

    расходиться во мне́нии — differ in opinion (from), disagree (with)

    мне́ния расхо́дятся — opinions vary / differ

    его́ слова́ никогда́ не расхо́дятся с де́лом — his words and deeds are never at variance

    расходиться в ко́рне (с тв.)differ fundamentally (from)

    9) ( растворяться) dissolve [-'zɒlv]
    10) (растапливаться - о масле и т.п.) melt

    все де́ньги разошли́сь — all the money has been spent

    слу́хи разошли́сь по всей дере́вне — the rumour spread all over the village

    13) ( распродаваться) be sold out

    кни́га бы́стро разошла́сь — the book was sold out quickly

    14) ( ускоряться) pick up speed; ( усиливаться) intensify

    бу́ря разошла́сь ещё бо́льше — the storm began to rage ever more fiercely

    15) (забываться, увлекаться) get carried away
    16) ( злиться) fly into a temper, lose one's self-control
    17) (позволять себе больше обычного, отводить душу) let oneself go
    II сов. разг.
    1) ( преодолеть недомогание хождением) bring oneself into a better shape through walking
    2) неодобр. ( начать много ходить) begin to walk about / around

    что они́ под две́рью расходились? — why are they walking / hanging around the door?

    сосе́ди на ве́рхнем э́таже расходились по ко́мнате — the neighbours above keep walking [shuffling their feet] about the room

    Новый большой русско-английский словарь > расходиться

  • 19 пыташ

    пыташ
    Г.: пӹтӓш
    -ем
    1. кончаться, кончиться; заканчиваться, закончиться; оканчиваться, окончиться; завершаться, завершиться; прекращаться, прекратиться

    Погынымаш ятыр йӱдым веле пытыш. А. Ягельдин. Собрание закончилось глубокой ночью.

    Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай. Если кончились полевые работы, то домашних дел уйма.

    2. гибнуть, погибать, погибнуть; умирать, умереть; уничтожаться, уничтожиться; истребляться, истребиться; изводиться, известись

    «Утлаш але пыташ!» – шоналтыш Сакар. С. Чавайн. «Спастись или погибнуть!» – подумал Сакар.

    Эҥерлам кӱжгӧ ий леведын, кол шуко пытен. А. Юзыкайн. Реки заковал толстый лед, погибло много рыбы.

    Сравни с:

    колаш
    3. исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть; переводиться, перевестись; истощаться, истощиться; иссякать, иссякнуть

    Иктаж витле ий лиеш дыр, тывелне ур пытыш. Я. Ялкайн. Наверное, будет около пятидесяти лет, как в этой стороне исчезли белки.

    (Изирак эргыже:) Ит коляне, авай, мемнан тукымна ок пыте. П. Корнилов. (Младший сын:) Не тужи, мама, наш род не переведётся.

    4. ликвидироваться; закрываться, закрыться; устраняться, устраниться; искореняться, искорениться; изживаться, изжиться

    Пашазе-влак вес верлаш кусненыт, школ пытен. В. Юксерн. Рабочие переехали в другие места, школа закрылась.

    Закон почеш община пыта, чыла вере хутор лиеш. Н. Лекайн. По закону общины ликвидируются, повсеместно будут хутора.

    5. кончаться, кончиться; достигать (достигнуть) границы своего протяжения

    Чашкерла пытыш, кожер, пӱнчер тӱҥале. В. Иванов. Чащоба кончилась, начались ельник, сосняк.

    Но тротуар вашке пытыш. В. Исенеков. Но тротуар скоро кончился.

    6. изнашиваться, износиться

    – Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте. А. Березин. – Твои варежки никуда не годятся. Подожди, я тебе дам свои кожаные рукавицы, они с мехом и быстро не изнашиваются.

    Поснак шошым йыдал пыта. А. Юзыкайн. Лапти изнашиваются особенно весной.

    7. расходоваться, израсходоваться; тратиться, истрачиваться, истратиться

    Лучко теҥге оксам пытыш, экзаменым вучен шуктыдеак мӧҥгӧ тарванаш логале. В. Иванов. Мои пятнадцать рублей денег истратились, и мне пришлось выехать домой, не дождавшись экзамена.

    8. истощаться, истощиться; худеть, похудеть, исхудать, исхудеть; осунуться; ослабевать, ослабеть

    Авай утларак шоҥгеммыла коеш, пытен, кава гай канде лакемалтше шинчаже гына тоштыж гаяк кодын. В. Сапаев. Моя мама кажется сильно постаревшей, исхудала, только её глубоко впавшие голубые, как небо, глаза остались прежними.

    Сакарын шӱргыжӧ йӧршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, осунулось.

    9. употр. как всп. гл. для выражения законченности, завершенности действия, а также оттенка усиления, чрезмерности действия или распространения его на все, на всех

    Шортын пыташ наплакаться;

    нӧрен пыташ сильно вымокнуть, промокнуть насквозь;

    йӧсланен пыташ измучиться.

    Кӱчызӧ йочан вургемже ялт кушкедлен пытен, пулвуйжат коеш. В. Любимов. Одежда у мальчика-нищего совсем истрепалась, видны даже его коленки.

    Книга уже тошто, кагазшат нарынчалген пытен, тудын комжат, тӱҥалтышыжат, мучашыжат уке. В. Косоротов. Книга старая, и бумага её сильно пожелтела, нет у неё ни обложки, ни начала, ни конца.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пыташ

  • 20 шӓпнен миӓш

    расходоваться, тратиться, истрачиваться

    А окса теве шӓпненок миӓ. Н. Игнатьев. А деньги вон постоянно тратятся.

    Составной глагол. Основное слово:

    шӓпнӓш

    Марийско-русский словарь > шӓпнен миӓш

См. также в других словарях:

  • ИСТРАЧИВАТЬСЯ — ИСТРАЧИВАТЬСЯ, исрачиваюсь, исрачиваешься, несовер. (редк.). 1. несовер. к истратиться. 2. страд. к истрачивать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • истрачиваться — истираться, изубыточиваться, растранжириваться, разбазариваться, ухлопываться, израсходываться, издерживаться, переводиться, затрачиваться, расточаться, расходоваться, разоряться, изводиться, употребляться, протрачиваться, проматываться,… …   Словарь синонимов

  • Истрачиваться — несов. неперех. 1. Тратиться до конца, целиком, полностью; расходоваться. 2. страд. к гл. истрачивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • истрачиваться — истрачиваться, истрачиваюсь, истрачиваемся, истрачиваешься, истрачиваетесь, истрачивается, истрачиваются, истрачиваясь, истрачивался, истрачивалась, истрачивалось, истрачивались, истрачивайся, истрачивайтесь, истрачивающийся, истрачивающаяся,… …   Формы слов

  • истрачиваться — истр ачиваться, аюсь, ается (к истр атить) …   Русский орфографический словарь

  • истрачиваться — (I), истра/чиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • истрачиваться — см. Истратить и Истратиться …   Энциклопедический словарь

  • истрачиваться — см. истратиться; аюсь, аешься; нсв …   Словарь многих выражений

  • истра́титься — трачусь, тратишься; сов. (несов. истрачиваться и тратиться). 1. В результате трат, расходования прийти к концу; израсходоваться. Деньги истратились. || Быть употребленным для какой л. цели (о времени). После обеда конечно много времени, должно… …   Малый академический словарь

  • ИСТРАТИТЬСЯ — ИСТРАТИТЬСЯ, истрачусь, истратишься, совер. (к истрачиваться). 1. Потратиться до конца, целиком. Деньги истратились незаметно. 2. Произвести слишком много трат, ввести себя в чересчур большие расходы (разг.). За этот месяц я очень истратился.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Изводиться — I несов. неперех. разг. 1. Приходить к концу в результате расходования; истрачиваться. 2. страд. к гл. изводить I II несов. неперех. разг. 1. Переставать существовать в результате истребления; исчезать. 2. перен. Лишаться сил; слабеть, чахнуть. 3 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»