-
1 изволь
advgener. meinethalben, meinetwegen -
2 изволь
advcolloq. hästi, olen nõus -
3 изволь!
advgener. d'accordo! -
4 изволь(те)
1) ( выражение согласия) soit [swat]!; volontiers! ( охотно)2) ( приказание) veux-tu, voulez-vousизво́льте вы́йти! — veuillez sortir!
3) ( с оттенком досады) разг.изво́ль его́ тепе́рь слу́шать! — et maintenant on est obligé de l'écouter!
-
5 изволь(те)
1) ( выражение согласия) soit [swat]!; volontiers! ( охотно)2) ( приказание) veux-tu, voulez-vousизво́льте вы́йти! — veuillez sortir!
3) ( с оттенком досады) разг.изво́ль его́ тепе́рь слу́шать! — et maintenant on est obligé de l'écouter!
-
6 изволь(те)
1) при выражении приказания, наставления или вежливой просьбы tenga la bondad, haga el favorизво́льте вы́йти! — ¡sírvase salir!, ¡haga el favor de salir!
2) в знач. "ла́дно, хорошо́, пожа́луйста" (está) bien, sea, por favor* * *1) при выражении приказания, наставления или вежливой просьбы tenga la bondad, haga el favorизво́льте вы́йти! — ¡sírvase salir!, ¡haga el favor de salir!
2) в знач. "ла́дно, хорошо́, пожа́луйста" (está) bien, sea, por favor -
7 изволь(те)
1) при выражении приказания, наставления или вежливой просьбы tenga la bondad, haga el favorизво́льте вы́йти! — ¡sírvase salir!, ¡haga el favor de salir!
2) в знач. "ла́дно, хорошо́, пожа́луйста" (está) bien, sea, por favor* * *1) при выражении приказания, наставления или вежливой просьбы tenga la bondad, haga el favorизво́льте вы́йти! — ¡sírvase salir!, ¡haga el favor de salir!
2) в знач. "ла́дно, хорошо́, пожа́луйста" (está) bien, sea, por favor -
8 изволь(те)
1) при выражении приказания, наставления или вежливой просьбы tenga la bondad, haga el favorизво́льте вы́йти! — ¡sírvase salir!, ¡haga el favor de salir!
2) в знач. "ла́дно, хорошо́, пожа́луйста" (está) bien, sea, por favor* * *1) ( выражение согласия) soit [swat]!; volontiers! ( охотно)2) ( приказание) veux-tu, voulez-vousизво́льте вы́йти! — veuillez sortir!
3) ( с оттенком досады) разг.изво́ль его́ тепе́рь слу́шать! — et maintenant on est obligé de l'écouter!
-
9 изволь(те)
1) при выражении приказания, наставления или вежливой просьбы tenga la bondad, haga el favorизво́льте вы́йти! — ¡sírvase salir!, ¡haga el favor de salir!
2) в знач. "ла́дно, хорошо́, пожа́луйста" (está) bien, sea, por favor* * *1) ( выражение согласия) soit [swat]!; volontiers! ( охотно)2) ( приказание) veux-tu, voulez-vousизво́льте вы́йти! — veuillez sortir!
3) ( с оттенком досады) разг.изво́ль его́ тепе́рь слу́шать! — et maintenant on est obligé de l'écouter!
-
10 изволь
-
11 слушайся и изволь делать то, что тебе говорят
General subject: mind and do what you are toldУниверсальный русско-английский словарь > слушайся и изволь делать то, что тебе говорят
-
12 изволить
[izvólit'] v.i. pf. (imperat. изволь, извольте)favorire, volere -
13 изволить
несов.1) в форме повел. накл.- извольте- изволь2) + неопр., уст., ирон. tener la ocurrencia de (+ inf.)он опя́ть изво́лил заболе́ть — otra vez ha tenido la ocurrencia de ponerse enfermo
3) уст. ( для выражения почтительной вежливости) dignarse, tener el placerизво́лите себя́ утружда́ть — tiene Ud. ganas de molestarse
как вы изво́лите пожива́ть? — ¿cómo lleva Ud. la vida?, ¿cómo vive Ud.?
чего́ изво́лите? — ¿qué desea?
* * *несов.1) в форме повел. накл.- извольте- изволь2) + неопр., уст., ирон. tener la ocurrencia de (+ inf.)он опя́ть изво́лил заболе́ть — otra vez ha tenido la ocurrencia de ponerse enfermo
3) уст. ( для выражения почтительной вежливости) dignarse, tener el placerизво́лите себя́ утружда́ть — tiene Ud. ganas de molestarse
как вы изво́лите пожива́ть? — ¿cómo lleva Ud. la vida?, ¿cómo vive Ud.?
чего́ изво́лите? — ¿qué desea?
* * *v1) gener. querer, tener a bien, ñåîïð. óñá. è èðîñ. tener la ocurrencia de *** (+inf.), servirse2) obs. (для выражения почтительной вежливости) dignarse, tener el placer -
14 Изволять
изволить бути ласкавим, зволяти, зволити; см. Соизволять. [Ох, вовче братіку, зволь-же нам хоч пісню заспівати (Рудч.). Нащо бог зволив серце дати (Чуб. V)]. Почему не -лите сесть? - чому не ласкаві сісти? Чего -лите? - що зволите сказати (наказати)? Що ваша ласка? Что -лите дать, поблагодарим - що буде ваша ласка дати (що будете ласкаві дати), за те подякуємо. Барин -лил приказать - пан наказали (мн. ч.), дали наказ. Барыня -лит почивать - пані спочивають (мн. ч.). Вы -лите шутить - ви здорові шуткуєте (жартуєте). Как сами -лите знать - як сами, здорові, знаєте. Изволь - будь ласка, зволи. Извольте - будь ласка, зволіте, звольтеся. [Один подасть йому вмивальню срібну, а хто зливальницю, хто утиральник: «Зволіте, ваша честь, прохолодитись» (Куліш)]. -вольте получить - будь ласка візьміть, звольтеся взяти. Изволь, я согласен - гаразд, я згоджуюсь; хай буде так, я згоджуюсь. Не -вольте беспокоиться - прошу вас (будь ласка) - не турбуйтеся. -
15 изволить
несовер.1) (желать, хотеть) уст. хацець, жадацьчто изволишь, всё сделаю
— што хочаш, усё зраблю2) (с неопр. наклонением другого глагола для выражения почтительности, неудовольствия и т.п.) мець ласкуя сделал так, как изволили приказать уст.
— я зрабіў так, як вы мелі ласку загадацьиногда перевод опускается, а неопр. наклонение другого глагола переводится соответствующими личными формамипри повелительном наклонении в таких случаях добавляется одна из следующих формул: калі ласка, будзь(це) ласкавы, зрабі(це) ласкупозвал, а сам ушёл, теперь изволь его дожидаться
— паклікаў, а сам пайшоў, цяпер чакай яго, зрабі ласкукалі ласкаизвольте, ещё останусь на часок
— калі ласка, яшчэ застануся на гадзінкузрабіце ласку, будзь(це) ласкавы -
16 изволить
несовер.1) устар. ирон. wish, desire (to do smth.; doing smth.)изволь(те) — if you wish, all right; with pleasure
изволь, я останусь — all right, I will stay
deign, be pleasedа как вы изволите поживать? — and, pray, how are you?
извольте — kindly, please be good enough
-
17 изволить
ρ.δ.1. παλ. θέλω, επιθυμώ•чего -те? τι επιθυμείτε;
2. χρησιμοποιείται με απαρέμφατο άλλου ρήματος αντί των προσώπων αυτού του ρήματος και εκφράζει: εκτίμηση, φιλοφροσύνη, αβρότητα, δυσαρέσκεια, αγανάκτηση, μομφή, ειρωνεία•господд -ят спать τα αφεντικά κοιμούνται•
-ите с£ми судить κρίνετε μονάχοι σας•
вы -ите шутить αστειεύεστε•
-ите ли видеть βλέπετε;•
вместо того, чтобы работать, вы все -ите полживать αντί να δουλεύετε, όλοι. σας το πιάσατε ξαπλωταριά,
προστκ. изволь(те) σημαίνει,: α) καλά•-те, остинусь ещё на час καλά, θα περιμένω ακόμα μια ώρα•
изволь, я согласен καλά, είμαι σύμφωνος, β) να, πάρε, ωρίστε•
дайте мне папиросу. изволить извольте δόστε μου ένα τσιγάρο. -ωρίστε. γ) προσταγή•
-те выйти βγήτε έξω•
-те сначала поучиться, а потом другим указывать πρώτα να μάθετε εσείς καλά και μετά να υποδείχνεται στους άλλους.
-те! παρακαλώ!
εκφρ.чего -ите? – παλ. τι επιθυμείτε; -
18 изволить
несов.1. чего или с неопр. уст. марҳамат кардан, фармудан; не изволите ли чаю? чой марҳамат намекунед?2. бо масдари феъл маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) уст. эҳтиром; вы, кажется, изволили спать? зоҳиран, шумо хобидаед? 2) норизоӣ ё киноя; вы изволили явиться с большим опозданием шумо марҳамат карда хеле дер омадед3. повел. извбль(те) бо масдари феъл барои ифодаи маъноҳои зерин кор фармуда мешавад: 1) илтимоси боадабона; извольте сесть лутфан бишинед 2) амр ё насиҳат; извольте выйти! марҳамат карда бароед!; извольте читать! марҳамат карда хонед! 3) норозигӣ, ҳасрат; вот и извольте здесь жить! дар ин ҷо зиндагӣ карда ҳам бинед!4. повел. изволь(те) разг. 1) хуб, майлаш; изволь(те), пойдём хуб, равем 2) (пожалуйста) марҳамат <> чего \изволитьите? уст. чй хизмат? -
19 Ц-9
ЦАРЬ (ОТЕЦ) НЕБЕСНЫЙ obs NP sing only fixed WO1. God: Heavenly (Divine) Father.2. (used as Interj) used to express fright, offense, astonishment etc: God Almighty!good God (in heaven)!«Кто просил тебя писать на меня доносы? разве Tbi приставлен ко мне в шпионы?» - «Я? писал на тебя доносы? -отвечал Савельич со слезами. - Господи царю небесный! Так изволь-ка прочитать, что пишет ко мне барин: увидишь, как я доносил на тебя» (Пушкин 2). "Who told you to write and inform on me? Or were you assigned to spy on me9" "Me write and inform on you?" Savelich replied in tears "God Almighty! Just read, if you please, what the master writes to me: you'll see if I've been informing on you" (2a). -
20 отец небесный
• ЦАРЬ < ОТЕЦ> НЕБЕСНЫЙ obs[NP; sing only; fixed WO]=====1. God:- Heavenly < Divine> Father.2. [used as Interj]⇒ used to express fright, offense, astonishment etc:- God Almighty!;- good God (in heaven)!♦ "Кто просил тебя писать на меня доносы? разве ты приставлен ко мне в шпионы?" - " Я? писал на тебя доносы? - отвечал Савельич со слезами. - Господи царю небесный! Так изволь-ка прочитать, что пишет ко мне барин: увидишь, как я доносил на тебя" (Пушкин 2). "Who told you to write and inform on me? Or were you assigned to spy on me?" "Me write and inform on you?" Savelich replied in tears "God Almighty! Just read, if you please, what the master writes to me: you'll see if I've been informing on you" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > отец небесный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
изволь — См … Словарь синонимов
изволь(те) — ИЗВОЛИТЬ, лю, лишь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
изволь(те) — см. согласен Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
изволь(те) — частица и член предложения 1. Частица. То же, что «хорошо, так и быть, пожалуйста». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми, или оформляется как отдельное предложение реплика. Послушай, Вячеслав, если для тебя то и другое так тяжело, то,… … Словарь-справочник по пунктуации
изволь те — Искон. Форма повелит. наклонения от изволить, ст. сл. преф. производного от волити «хотеть, желать». См. воля … Этимологический словарь русского языка
изволь — изв оль(те) … Русский орфографический словарь
изволь — см. Изволить … Энциклопедический словарь
изволь — см. изволить … Словарь многих выражений
изволь(те) — из/воль(те) … Морфемно-орфографический словарь
Возьмите вы хлеб-соль: Кто хочет к нам пожаловать — изволь — Возьмите вы хлѣбъ соль: Кто хочетъ къ намъ пожаловать изволь, Дверь отперта для званыхъ и незваныхъ, Особенно изъ иностранныхъ. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 2, 5. Фамусовъ. См. Хлеб соль. См. Случайный гость подарок Бога … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Который час? - Ячный квас. - Котора минута? - И ковшик тута. - Котора четверть? - Изволь хоть и черпать. — Который час? Ячный (овсяный) квас. Котора минута? И ковшик тута. Котора четверть? Изволь хоть и черпать. См. СТИХИИ ЯВЛЕНИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа