Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

из+действия

  • 1 בְּכָל תוֹקֶף

    בְּכָל תוֹקֶף

    категорически

    תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]

    1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)

    בְּתוֹקֶף

    1.в силе (о документе) 2.настойчиво

    מִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)

    в силу полномочий

    פָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָך

    срок действия документа истёк

    בַּר-תוֹקֶף

    имеющий силу (документ)

    Иврито-Русский словарь > בְּכָל תוֹקֶף

  • 2 בַּר-תוֹקֶף

    בַּר-תוֹקֶף

    имеющий силу (документ)

    תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]

    1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)

    בְּתוֹקֶף

    1.в силе (о документе) 2.настойчиво

    בְּכָל תוֹקֶף

    категорически

    מִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)

    в силу полномочий

    פָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָך

    срок действия документа истёк

    Иврито-Русский словарь > בַּר-תוֹקֶף

  • 3 בְּתוֹקֶף

    בְּתוֹקֶף

    1.в силе (о документе) 2.настойчиво

    תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]

    1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)

    בְּכָל תוֹקֶף

    категорически

    מִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)

    в силу полномочий

    פָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָך

    срок действия документа истёк

    בַּר-תוֹקֶף

    имеющий силу (документ)

    Иврито-Русский словарь > בְּתוֹקֶף

  • 4 היו

    היו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    ————————

    היו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > היו

  • 5 כבלו

    כבלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    כָּבַל [לִכבּוֹל, כּוֹבֵל, יִכבּוֹל]

    связывать, заковывать в кандалы; лишать свободы действия

    ————————

    כבלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבַל [לִכבּוֹל, כּוֹבֵל, יִכבּוֹל]

    связывать, заковывать в кандалы; лишать свободы действия

    Иврито-Русский словарь > כבלו

  • 6 מִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)

    מִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)

    в силу полномочий

    תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]

    1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)

    בְּתוֹקֶף

    1.в силе (о документе) 2.настойчиво

    בְּכָל תוֹקֶף

    категорически

    פָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָך

    срок действия документа истёк

    בַּר-תוֹקֶף

    имеющий силу (документ)

    Иврито-Русский словарь > מִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)

  • 7 מִתוֹקֶף תַפקִידוֹ

    מִתוֹקֶף תַפקִידוֹ

    в силу полномочий

    תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]

    1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)

    בְּתוֹקֶף

    1.в силе (о документе) 2.настойчиво

    בְּכָל תוֹקֶף

    категорически

    מִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)

    в силу полномочий

    פָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָך

    срок действия документа истёк

    בַּר-תוֹקֶף

    имеющий силу (документ)

    Иврито-Русский словарь > מִתוֹקֶף תַפקִידוֹ

  • 8 נגרעת

    נגרעת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נִגרַע [לְהִיגָרַע, נִגרָע, יִיגָרַע]

    1.уменьшаться 2.быть лишённым 3.убывать, исчезать (с картины действия)

    ————————

    נגרעת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִגרַע [לְהִיגָרַע, נִגרָע, יִיגָרַע]

    1.уменьшаться 2.быть лишённым 3.убывать, исчезать (с картины действия)

    Иврито-Русский словарь > נגרעת

  • 9 פָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָך

    פָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָך

    срок действия документа истёк

    תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]

    1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)

    בְּתוֹקֶף

    1.в силе (о документе) 2.настойчиво

    בְּכָל תוֹקֶף

    категорически

    מִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)

    в силу полномочий

    בַּר-תוֹקֶף

    имеющий силу (документ)

    Иврито-Русский словарь > פָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָך

  • 10 תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]

    תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]

    1.срок действия 2.сила, мощь (уст.)

    בְּתוֹקֶף

    1.в силе (о документе) 2.настойчиво

    בְּכָל תוֹקֶף

    категорически

    מִתוֹקֶף (תַפקִידוֹ)

    в силу полномочий

    פָּג תוֹקפּוֹ של הַמִסמָך

    срок действия документа истёк

    בַּר-תוֹקֶף

    имеющий силу (документ)

    Иврито-Русский словарь > תוֹקֶף ז' [תוֹקפּוֹ]

  • 11 הולך

    отъезжающий

    ходок
    упорный человек
    идущий
    * * *

    הולך

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הוֹלִיך [לְהוֹלִיך, מוֹ-, יוֹ-]

    вести

    הוֹלִיך שוֹלָל

    вводить в заблуждение

    ————————

    הולך

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הולך

  • 12 היי

    эй!

    привет!
    * * *

    היי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > היי

  • 13 היינו


    * * *

    היינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > היינו

  • 14 היית


    * * *

    היית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > היית

  • 15 הייתה


    * * *

    הייתה

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > הייתה

  • 16 הייתי


    * * *

    הייתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > הייתי

  • 17 הלכה

    право

    закон
    судебный процесс
    теория
    предположение
    * * *

    הלכה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הלכה

  • 18 כבול

    привязанный

    торф
    связанный
    торфяной
    закованный
    предел
    дёрн
    * * *

    כבול

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבַל [לִכבּוֹל, כּוֹבֵל, יִכבּוֹל]

    связывать, заковывать в кандалы; лишать свободы действия

    Иврито-Русский словарь > כבול

  • 19 כובל


    * * *

    כובל

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּבַל [לִכבּוֹל, כּוֹבֵל, יִכבּוֹל]

    связывать, заковывать в кандалы; лишать свободы действия

    Иврито-Русский словарь > כובל

  • 20 להיות

    לִהיוֹת
    представлять собой

    существовать
    бывать
    быть
    есть
    иметься
    являться
    жить
    * * *

    להיות


    הָיָה [לִהיוֹת, -, יִהיֶה]

    1.быть 2.становиться, стать 3.в сочетании с формой наст. времени глагола указывает на продолжительность действия в прошлом или =

    הָיִיתִי רוֹצֶה

    я хотел бы

    הָיִיתִי יוֹצֵא לְטַייֵל

    я обычно ходил гулять

    הָיָה לְ-

    стал

    הָיָה לְאֶבֶן

    окаменел, потерял дар речи

    הָיָה לִצנִינִים (בְּעֵינֵי)

    стал неприятен

    הָיָה בְּדַעֲתוֹ

    намеревался

    הָיָה עָלָיו

    он должен был

    הָיֹה הָיָה

    жил-был, однажды

    הָיָה כְּלֹא הָיָה

    исчез, пропал бесследно

    וְהָיָה אִם

    если, коль скоро

    יְהֵא אֲשֶר יִהיֶה

    будь что будет

    שֶיִהיֶה

    ну и пусть

    וַיהִי

    и было (архаич.)

    וַיהִי מָה

    будь что будет

    לֹא הָיָה וְלֹא נִברָא

    ничего подобного не было

    מַה שֶהָיָה הָיָה

    что было, то было

    מַה שֶיִהיֶה יִהיֶה

    чему быть, того не миновать

    הָיָה עֵר לָעוּבדָה

    прекрасно понимал

    הָיָה לְרָצוֹן

    был по душе

    הָיָה וְעוֹדֶנוּ

    был и остаётся

    Иврито-Русский словарь > להיות

См. также в других словарях:

  • ДЕЙСТВИЯ В ЧУЖОМ ИНТЕРЕСЕ БЕЗ ПОРУЧЕНИЯ — действия без поручения, иного указания или заранее обещанного согласия заинтересованного лица в целях предотвращения вреда его личности или имуществу, исполнения его обязательства или в его иных непротивоправных интересах (действия в чужом… …   Большой экономический словарь

  • Действия — те проявления правовой активности людей, которые порождают юридические последствия. Это разновидность юридических фактов, связанных исключительно с волевой деятельностью людей. Все действия подразделяются на правомерные и неправомерные.… …   Элементарные начала общей теории права

  • Действия с числовыми рядами — Действия с числовыми рядами  некоторые (арифметические или перестановочные) манипуляции с одним или несколькими числовыми рядами. Эти действия могут сохранять или нарушать вид сходимости. Содержание 1 Сохраняющий условную сходимость …   Википедия

  • действия — поступки, поведение, образ действий Словарь русских синонимов. действия см. поведение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ДЕЙСТВИЯ ОСОЗНАННОСТЬ — знание о душевном переживании как таковом (см. Акт). Осознанность действия, как правило, отсутствует в переживании, если последнее пассивно. Но когда человек, напр., прислушивается к бою часов, то осознает также и сам этот процесс слушания.… …   Философская энциклопедия

  • ДЕЙСТВИЯ И ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ЗАКОН — один из осн. законов механики (третий закон Ньютона), согласно к рому действия двух матер. тел друг на друга равны по величине и противоположны по направлению. Напр., сила, с к рой груз, лежащий на плоскости, давит на эту плоскость, равна силе… …   Физическая энциклопедия

  • Действия в чрезвычайной ситуации — (в техносфере) комплекс заранее планируемых мероприятий, проводимых как в зоне чрезвычайной ситуации (ЧС), так и вне ее с целью подавления возникших полей поражающих факторов и ликвидации их последствий. Действия в ЧС включают в себя спасательно… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • Действия в чужом интересе — Действия без поручения, иного указания или заранее обещанного согласия заинтересованного лица в целях предотвращения вреда его личности или имуществу, исполнения его обязательства или в его иных непротивоправных интересах (действия в чужом… …   Словарь юридических понятий

  • Действия — юридические факты, которые зависят от воли людей, поскольку совершаются ими. Действия подразделяются на правомерные (поступление на работу или в вуз, выход на пенсию, регистрация брака) и неправомерные (все виды правонарушений) …   Бухгалтерская энциклопедия

  • действия оператора — технолога [Интент] Тематики автоматизированные системы EN operator actions …   Справочник технического переводчика

  • действия при аварийной ситуации — Все действия и функции, направленные на предотвращение или устранение аварийной ситуации. [ГОСТ Р ИСО 12100 1:2007] Параллельные тексты EN RU Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»