Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

зорить

  • 1 szégyen

    * * *
    формы: szégyene, szégyenek, szégyent
    стыд м, срам м

    micsoda szégyen! — как сты́дно!

    szégyent vallani — осрами́ться

    * * *
    [\szégyent, \szégyene] 1. (restelkedés) стыд;

    ebben nincs semmi \szégyen — в этом нет ничего зазорного;

    majd elsüllyed \szégyenében — он готов был провалиться от стыда; pirult a \szégyentől — он горел от стыда;

    2. (gyalázat) позор, срам, бесчестье;

    letörölhetetlen \szégyen — несмываемый позор;

    micsoda \szégyen ! — какой срам! как стыдно!; \szégyen, gyalázat ! — стыд и срам!; \szégyen elmaradni munkatársaink mögött — стыдно отставать от товарищей; vki \szégyene vkinek — быть позором для кого-л.; \szégyenben maradt — посрамлённый; nem marad \szégyenben biz. — не ударить лицом в грязь; nem tudja, hova legyen \szégyenében — она не знает, куда глаза деть; \szégyenemre — к моему стыду; \szégyent hoz vkire — по зорить, срамить/осрамить кого-л.; покрыть позором кого-л.; навлечь бесславие на кого-л.; cselekedeteivel \szégyent hoz apjára — своими поступками он позорит отца; \szégyent hoz vkinek a fejére — быть позором для кого-л.; \szégyent hoz a nevére — позорить доброе имя; \szégyent hoz saját nevére — грязнить своё имя; illetlen magatartásával \szégyent hoz saját nevére — осрамить своё имя неблагопристойным поведением; vál. ne hozzunk \szégyent a hősök emlékére — не посрамим памяти героев; \szégyent vall. — позориться/опозориться, осрамиться, biz. срезаться v. срезываться/срезаться; készületlenül nem lépett fel, mert nem akart \szégyent vallani — он не выступил без подготовки, не желая позориться; nem vall. \szégyent szól. — не ударить лицом в грязь; közm. а szegénység nem \szégyen — бедность не порок

    Magyar-orosz szótár > szégyen

  • 2 агаш

    агаш
    -ем
    1. грабить, ограбить

    Нуно шуко корныеҥым, улазым агеныт. Д. Орай. Они ограбили много путников, извозчиков.

    2. разорять, разорить, зорить

    Кайык пыжашым аген ида кошт. Не разоряйте гнёзда птиц.

    – Еҥ мурдам агашат кидше ок чытырне, – мане пелшинчан марий. А. Березин. – У него рука не дрогнет даже разорять чужую морду, – сказал одноглазый мужик.

    3. перен. лишить, оставить без кого-чего-л.

    Шужымаш, неле чер йочам агышт. А. Иванова. Голод, тяжёлая хворь лишили меня ребёнка.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > агаш

  • 3 актараш

    актараш
    -ем
    диал. копаться, рыться; шарить, зорить

    Сондыкым актараш рыться в сундуке.

    Волостной станцийыште чемоданым йышт почын актарат. Я. Ялкайн. На волостной станции тайком роются в чемоданах.

    Смотри также:

    пургедаш

    Марийско-русский словарь > актараш

  • 4 актаркалаш

    актаркалаш
    -ем
    диал. многокр. копаться, рыться, шарить, зорить

    Тунам тудо (мераҥ), ялыш толын, чыве вӱташ пурен, чывым актаркала. В. Сави. Тогда заяц приходит в деревню и роется в курятниках.

    Марийско-русский словарь > актаркалаш

  • 5 агаш

    -ем
    1. грабить, ограбить. Нуно шуко корныеҥым, улазым агеныт. Д. Орай. Они ограбили много путников, извозчиков.
    2. разорять, разорить, зорить. Кайык пыжашым аген ида кошт. Не разоряйте гнезда птиц. Еҥмурдам агашат кидше ок чытырне, – манне пелшинчан марий. А. Березин У него рука не дрогнет даже разорять чужую морду, – сказал одноглазый мужик
    3. перен. лишить, оставить без кого-чего-л Шужымаш, неле чер йочам агышт. А. Иванова. Голод, тяжёлая хворь лишили меня ребёнка.
    // Аген каяш ограбить. Мемнан погым йӱдым аген каеныт. Наше добро ограбили ночью. Аген кодаш ограбить Мемнан ялым пӱтынек аген коденыт. Всю нашу деревню ограбили. Аген кошташ грабить (постоянно). Аген пытараш ограбить. Тетла тыште нимом налаш, чыла аген пытареныт. Здесь больше нечего брать, всё ограбили Ср. толаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > агаш

  • 6 актараш

    -ем диал. копаться, рыться,; шарить, зорить. Сондыкым актараш рыться в сундуке.
    □ Волостной станцийыште... чемоданым йышт почын актарат. Я. Ялкайн. На волостной станции тайком роются в чемоданах. См. пургедаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > актараш

  • 7 актаркалаш

    -ем диал. многокр. копаться, рыться, шарить, зорить. Тунам тудо (мераҥ), ялыш толын, чыве вӱташ пурен, чывым актаркала. В. Сави. Тогда заяц приходит в деревню и роется в курятниках.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > актаркалаш

  • 8 sun

    1. сушить под действием солнечных лучей; 2. полимеризовать (лаковую плёнку кожи) действием солнечных лучей; 3. зорить (изменять оттенок краснодубной кожи действием солнечных лучей)

    English-Russian dictionary of leather and footwear industry > sun

См. также в других словарях:

  • ЗОРИТЬ — ЗОРИТЬ, отстаивать и выжидать зрелости; см. зарево, заривать. | Видеть, зреть, смотреть, подстерегать, см. зреть. | пск., твер. искать поживы? Вероятно высматривать. II. ЗОРИТЬ ниж. о молнии, зареве, сверкать, блестеть. | твер. застить, застенять …   Толковый словарь Даля

  • ЗОРИТЬ — ЗОРИТЬ, отстаивать и выжидать зрелости; см. зарево, заривать. | Видеть, зреть, смотреть, подстерегать, см. зреть. | пск., твер. искать поживы? Вероятно высматривать. II. ЗОРИТЬ ниж. о молнии, зареве, сверкать, блестеть. | твер. застить, застенять …   Толковый словарь Даля

  • зорить — разорять до тла, опустошать, пустошить, предавать огню и мечу, разорять Словарь русских синонимов. зорить см. опустошать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • зорить — 1) зорить рю, ришь; несов., перех. прост. и с. х. Доводить до состояния зрелости на солнце, в тепле и т. п. ягоды, плоды, сорванные недозрелыми. 2) зорить рю, ришь; несов., перех. прост. То же, что разорять. В самом деле, зачем он зорил свой… …   Малый академический словарь

  • зорить — рю, рить, несов., перех.    Разорять.    ► Да ведь у них и взаправду скот выпал неужто ты их зорить будешь. // Салтыков Щедрин. Благонамеренные речи //.    ЗОРИТЬСЯ …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • зорить — I зорить следить за к. л., не отрываясь , также зарить (см.); см. взор, зрение, зреть, заря. Ср. лит. žarà, мн. žãros лучи , лтш. zaraîns сияющий , zaruôt испускать лучи ; см. М.–Э. 4, 691. II зорить I. разорять , зоровать – то же. Через… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Зорить — несов. перех. разг. сниж. то же, что разорять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • зорить — з орить, з орю, з орит ( ягоды, плод ы) …   Русский орфографический словарь

  • зорить — рю, ришь; нсв. кого что. Нар. разг. = Разорять. З. соседей. З. галочьи гнёзда. З. хозяйство …   Энциклопедический словарь

  • зорить — рю/, ри/шь; нсв. кого что нар. разг. = разорять Зори/ть соседей. Зори/ть галочьи гнёзда. Зори/ть хозяйство …   Словарь многих выражений

  • Зором зорить — Яросл. Разорять, грабить кого л. ЯОС 4, 127 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»