-
1 тәкәллефле
1. прил.1) любе́зный; церемо́нныйтәкәллефле кыз — любе́зная де́вушка
2) подчёркнуто ве́жливый; мане́рный; жема́нныйтәкәллефле мөнәсәбәтләр — подчёркнуто-ве́жливые отноше́ния
тәкәллефле кыланыш — жема́нное поведе́ние
тәкәллефле сүзләр — мане́рные выраже́ния
2. нареч.бигрәк тәкәллефле инде — о́чень уж де́ланный; о́чень уж мане́рный
1) любе́зно, разлюбе́знотәкәллефле сөйләшә — разгова́ривает любе́зно
2) подчёркнуто ве́жливо (мане́рно, жема́нно)тәкәллефле генә — (по-сво́ему) любе́зно, разлюбе́зно ( но церемонно)
-
2 эссе
1. прил.1) горя́чий, жа́ркий, зно́йный, жгу́чий, раскалённый, ду́шный ( о воздухе)эссе җил — зно́йный ве́тер
эссе һава — горя́чий во́здух, жа́ркая пого́да
җәйге эссе көн — ле́тний жа́ркий день
2) разг. горя́чий, раскалённыйэссе су — горя́чая вода́
эссе аш — горя́чий суп
эссе күз яшьләре — горя́чие слёзы
3) парнóй2. нареч.эссе мунча — парна́я ба́ня
жа́рко, зно́йно3. сущ.бүген эссе булачак — сего́дня бу́дет жа́рко (зно́йно)
1) жар, жара́, зной, духота́көн эссесендә — на жаре́, на со́лнце
түзә алмаслык эссе — невыноси́мая жара́
мичтән эссе бәрә — от пе́чи отдаёт жа́ром
эссегә чыдамау — не выноси́ть зно́я
2) пар, жармунча шәп, эссесе күп — ба́ня отли́чная, па́ру (жа́ру) мно́го
•- эссегә чыдамлы••- эссе сугу
- эссе тию
- эссе табага бастыру -
3 бәйләнешсез
1. прил.1) несвя́зный, не относя́щийся (к чему-л.), не име́ющий отноше́ния (к чему-л.)2) бессвя́зный, бессмы́сленный, несвя́зный, пу́таный, непосле́довательный, нелоги́чныйбәйләнешсез фактлар — несвя́зные фа́кты
2. нареч.бәйләнешсез чыгыш ясау — бессвя́зно вы́ступить (на собрании, митинге)
несвя́зно, бессвя́зно, пу́тано, непосле́довательно, нелоги́чнобалалар кебек бәйләнешсез сөйләү — говори́ть бессвя́зно, как де́ти
-
4 җитди
1. прил.1) серьёзный, вду́мчивый, рассуди́тельный ( человек)мәсьәләгә җитди караш — серьёзный подхо́д к делу́
җитди оештыручы — вду́мчивый организа́тор
2) серьёзный, официа́льный, стро́гий, без те́ни усме́шки; степе́нный, ва́жный, чи́нный (взгляд, выражение лица, тон, голос и т. п.)җитди кыяфәт — соли́дный вид
җитди тонда сөйләшү — разгова́ривать в официа́льном то́не
3) нешу́точный, опа́сный, серьёзный, риско́ванныйҗитди авыру — серьёзная, нешу́точная боле́знь
җитди операция — риско́ванная опера́ция
4) суще́ственный, серьёзныйҗитди аерма — суще́ственная ра́зница
җитди кимчелек — суще́ственный недоста́ток
5) серьёзный, основа́тельный, соли́дный, капита́льныйҗитди фәнни хезмәт — серьёзный нау́чный труд
2. нареч.җитди оешма — соли́дная организа́ция
1) серьёзно, вду́мчиво, сосредото́ченноэшкә җитди карау — серьёзно относи́ться к рабо́те
җитди уйлану — сосредото́ченно размышля́ть
2) серьёзно, глубоко́, основа́тельнотарихи чыганакларны җитди өйрәнү — основа́тельно изучи́ть истори́ческие исто́чники
3) стро́го, всерьёз, не шутя́, не на шу́ткуҗитди кисәтү — стро́го предупреди́ть
җитди сөйләү — говори́ть всерьёз
4) суще́ственно, серьёзноҗитди тәэсир итү — суще́ственно повлия́ть
фикерләр җитди аерыла — мне́ния суще́ственно различа́ются
••җитди төс алу (җитди төскә керү) — принима́ть серьёзный оборо́т
-
5 бертөрле
1. прил.1) одноро́дный, однообра́зный, одина́ковый; тожде́ственный, тоже́ственныйбе́ртөрле өйләр — одина́ковые дома́
бе́ртөрле җавап — тожде́ственный отве́т
2)а) како́й-то (неизвестно какой, неясный)бе́ртөрле тынычсызлык биләде — охвати́ло како́е-то беспоко́йство
колакка бе́ртөрле моң ишетелде — до слу́ха дошла́ кака́я-то мело́дия
б) не́которыйалар арасында бе́ртөрле аерманы күреп була — ме́жду ни́ми мо́жно заме́тить не́которую ра́зницу
3) в знач. мест. неопр.; в притяж.; форм. бертөрлесе не́который (не́которые) из...2. нареч.кияүләрнең бе́ртөрлесен ул ошатмады — не́которые из женихо́в ей не понра́вились
1) одноро́дно; однообра́зно; одина́ково, тожде́ственно, тоже́ственнобе́ртөрле төзү — стро́ить однообра́зно ( дома)
бе́ртөрле сөйләү — говори́ть одина́ково
бе́ртөрле гомер үткәрү — однообра́зно провести́ вре́мя
2) разг. та́к себе, без измене́ний, та́к же, сре́дне, терпи́мобе́ртөрле яшәп яту — жить та́к себе
- хәлләр ничек? - бе́ртөрле — - как дела́? - сре́дне (терпи́мо)
-
6 котсыз
1. прил.1) безобра́зный, неуклю́жий, уро́дливый, страхови́дный прост. ( о человеке)котсыз гына бер адәм — како́й-то страшнова́тый челове́к
2) стра́шный, наводя́щий страх; см. тж. коточкычандый котсыз сүзләр сөйләмә — не говори́ таки́х стра́шных слов
3) редко бессо́вестный, нече́стныйилен саткан адәм котсыз — бессо́вестный челове́к, преда́вший ро́дину
4) стра́шно холо́дный; ре́зкий, прони́зывающий ( о ветре); лю́тыйкотсыз кышкы кичтә — в о́чень холо́дный зи́мний ве́чер
котсыз салкында — в лю́тый моро́з
5) непригля́дный, неую́тный2. нареч.сез булмагач, өем котсыз — без вас дом мой неую́тный
некраси́во, безобра́зноүзен котсыз тоту — вести́ себя́ некраси́во (безобра́зно)
котсыз эшләнгән — сде́лано безобра́зно
-
7 ныклап
нареч.1) кре́пко, про́чно, основа́тельно, фундамента́льно, капита́льноныклап урнаштыру — основа́тельно устро́ить
ныклап ябыштыру — про́чно закле́ить
ныклап төзү — капита́льно стро́ить
2) серьёзно, всерьёз, вду́мчиво, сосредото́ченно; глубокомы́сленноныклап уйласаң әгәр, алай була алмас — е́сли всерьёз поду́мать, так не мо́жет быть
ныклап әйтү — сказа́ть серьёзно
3) серьёзно, глубоко́, основа́тельно, по-серьёзному, по-делово́му, по-настоя́щему, как сле́дуетхуҗалыкны ныклап кулга алу — хозя́йство основа́тельно взять в ру́ки
иртәгә ныклап карармын — за́втра посмотрю́ как сле́дует
мәсьәләгә ныклап якын килү — подойти́ к вопро́су по-серьёзному
ныклап тикшереп чыгу — прове́рить основа́тельно (как сле́дует)
•- ныклап урнашу
- ныклап борып кую -
8 тәти
1. прил.1) дет. наря́дный, краси́вый, я́ркий, цвета́стый; разукра́шенныйтәти күлмәк — краси́вая руба́шка
2) дет. чи́стенький; хоро́шенькийтәти кызым — моя́ хоро́шенькая до́ченька
3) разг.; ирон. хоро́ший, краси́вый, молоде́цкийтәти егет — краси́вый джиги́т, краса́вчик, моло́дчик
тәти абзый — краса́вец дя́дя
4) диал. определение, которое даётся третьему по старшинству родственнику, (синонимы: матур, алма)тәти абый — тре́тий ( начиная с самого старшего) ста́рший брат
тәти апа — тре́тья ста́ршая сестра́
тәти каенигәч — тре́тья мла́дшая своя́ченица
•- тәти коңгыз
- тәти көпшә
- тәти кул••2. нареч.; разг.тәти кош аулау — волочи́ться за краса́вицами (букв. охо́титься за цвета́стыми пти́чками)
по-хоро́шему; ми́рно; дру́жественно, любе́зно, прелюбе́зно3. сущ.тәти генә сөйләшик әле — дава́йте прелюбе́зно поговори́м
1) игру́шка; безделу́шка, побряку́шка, погрему́шка и т. п. ( для игры детей)2) обло́мки, оско́лки фарфо́ра, цветно́го стекла́ и т. п. ( для игры детей) -
9 шакшы
1. прил.1) гря́зный, нечи́стый; помо́йныйшакшы куллар — гря́зные ру́ки
шакшы су — помо́йная вода́
шакшы урын — гря́зное (нечи́стое, пога́ное) ме́сто
2) скве́рный, гря́зный, гну́сный; га́дкий; па́костный, ме́рзкийшакшы эш — гря́зная рабо́та; гря́зное (скве́рное, га́дкое) де́ло; скве́рный посту́пок
3) га́дкий, по́длый, презре́нный; ни́зкий ( о человеке)2. нареч.гря́зно, нечи́стошакшы киенү — одева́ться гря́зно (в гря́зную оде́жду)
3. сущ.шакшы тоту — держа́ть нечи́сто, гря́зно (рабочее место, комнату, постель и т. п.)
1) экскреме́нты (мн. ч.), испражне́ния (мн. ч.); калтәрәзәләрдә чебен шакшысы — на стекле́ муши́ные пя́тна
2) отхо́ды, отбро́сы; нечисто́тышакшы өчен махсус чиләк — ведро́ для нечисто́т
шакшы чокыры — я́ма, му́сорная я́ма; я́ма для отхо́дов (отбро́сов)
•- шакшы чиләге
- шакшы су чиләге
- шакшы чокыры
- шакшы су чокыры••шакшы җан — бран. по́длая душа́, подле́ц, негодя́й, гад
шакшы телле — скверносло́в, ци́ник
-
10 ачылу
страд.-возвр.1) страд. от ачу I 1); 2) а)-д), и), м); 3)-5); 14)-17)2) возвр. открыва́ться/откры́ться, раскрыва́ться/ раскры́ться; распахну́ться/распа́хиваться (о дверях, створах окна, о полах одежды) || раскрыва́ние, раскры́тие3) обнажа́ться/обнажи́ться, оголя́ться/оголи́ться, раскрыва́ться/раскры́ться, открыва́ться/откры́тьсякалкулыклар кардан ачылды — холмы́ освободи́лись от сне́га
баланың одеялы ачылган — у ребёнка одея́ло раскры́лось
күкрәгең ачылган бит, суык тимәсен — грудь у тебя́ раскры́та, смотри́ не простуди́сь
4) раскрыва́ться/раскры́ться, распуска́ться/распусти́ться || раскрыва́ние, раскры́тие, распуска́ние (о зонтике, веере, парашюте)5) разжима́ться/разжа́ться (о стиснутых челюстях, сжатых кулаках и т. п.), расцепля́ться/расцепи́ться ( о когтях хищника), разнима́ться/разня́тьсякеләшчә тутыккан, ачылмый — кле́щи заржаве́ли, не разнима́ются
6) проясня́ться/проясни́ться, ясне́ть (о небе, погоде), разгуля́ться (о погоде, дне); распого́живаться/распого́диться || проясне́ниекөн ачылды — пого́да разгуля́лась
күк йөзе ачылды — не́бо проясни́лось
7) очища́ться/очи́ститься, вскрыва́ться/вскры́ться (от туч, снега, льда) || вскры́тие, очище́ние8) расцвета́ть/расцвести́, распуска́ться/распусти́ться (о цветах, бутонах)9) расходи́ться/разойти́сь, разъезжа́ться/разъе́хаться (о половицах, подоле халата и т.п.)10) открыва́ться/откры́ться ( о ране)11) открыва́ться/ откры́ться, предста́виться взо́ру12) обнару́живаться/обнару́житься; вскрыва́ться/вскры́ться, выявля́ться/вы́явиться (о недостатках, недостаче; о пороке, причинах) (чего)13) открыва́ться/откры́ться, нача́ться (о спортивном сезоне, собрании, конференции, навигации на реке и т. п.)14) осно́вываться/основа́ться, создава́ться/созда́ться, открыва́ться/ откры́ться, учрежда́ться/учреди́ться || основа́ние, созда́ние, откры́тие, учрежде́ние (нового стадиона, театра, метро, какого-л. общества и т. п.)алдынгы тәҗрибә мәктәбе ачылу — основа́ние шко́лы передово́го о́пыта
15)а) открыва́ться/откры́ться, восстана́вливаться/восстанови́ться (о глазах, зрении)б) проре́зываться/проре́заться (о глазах детёнышей, рождающихся слепыми) || проре́зывание, прореза́ние, раскры́тие16) перен. исчеза́ть, улету́чиваться/улету́читься; пропада́ть/пропа́сть ( о сне)йокы тәмам ачылды — сон оконча́тельно исче́з; сон совсе́м пропа́л
17) перен. возбужда́ться, появля́ться/появи́ться, приходи́ть/прийти́ ( об аппетите)18) перен. открыва́ться/откры́ться, появля́ться/появи́ться (о возможности на что-л.)19) перен. обнару́живаться/обнару́житься; раскрыва́ться/ раскры́ться || раскрыва́ние, раскры́тие (о характере человека, о способности ребёнка)баланың музыкага сәләте ачылды — у ребёнка обнару́жилась спосо́бность к му́зыке
20) перен. развива́ться/ разви́ться, просвеща́ться/просвети́ться (об умственном развитии детей, например в школе)21) перен. открыва́ться/откры́ться, открове́нничать, откры́ть ду́шу22) в знач. нареч.; перен. ачылыпа) откры́то, открове́нно (разговориться с кем-л.); и́скренне, и́скренно; с откры́той душо́йб) любе́зно, учти́во, приве́тливо, раду́шнокунакларны ачылып каршылау — встре́тить госте́й раду́шно (любе́зно)
•- ачыла төшү
- ачылган җир
- ачылып китү -
11 дулкын-дулкын
1. прил.волнообра́зныйдулкын-дулкын сызыклар — волнообра́зные ли́нии
2. нареч.дулкын-дулкын ком барханнары — волнообра́зные песча́ные барха́ны
волнообра́знодулкын-дулкын сузылып киткән тау сыртлары — волнообра́зно растяну́вшиеся го́рные хребты́
-
12 елый-елый
нареч.1) слёзно, с пла́чем, со слеза́ми (просить, уговаривать, рассказывать и т. п.)елый-елый ялвару — слёзно умоля́ть
2) перен. с большо́й неохо́той, скрепя́ се́рдцем (поехать (куда-л.), согласиться (на что-л.), работать и т. п.) -
13 затсыз
1. прил.1) безро́дный, не из благоро́дного ро́дазатсыз бер гидай баласы — сын безро́дного бедняка́ (босяка́)
затсыз гаиләдән — из неблагоро́дной семьи́
2) неблагоро́дный; дешёвый, низкока́чественныйзатсыз тукыма әйберләре — изде́лия из дешёвых тка́ней
затсыз киемнән — в дешёвой оде́жде
3) разг.; см. оятсыз2. нареч.беспардо́нно, наха́льно, на́гло; развя́зно; неприли́чнозатсыз кылану — вести́ себя́ наха́льно
затсыз итеп киерелү — неприли́чно потя́гиваться
үзен затсыз тоту — вести́ себя́ развя́зно
-
14 зәһәр
1. сущ.1) яд, отра́вазәһәр эчү пить — отра́ву, отрави́ться
••дуслар өчен зәһәр эч — погов. за компа́нию мона́х жени́лся (букв. ра́ди друзе́й я́ду вы́пей)
2) перен. яд, желчь, злость; зло́баяман кешенең эче тулы зәһәр була, ди — плохо́й челове́к, говоря́т, начинён зло́бой
зәһәреннән нишләргә белмәү — беси́ться от зло́сти
2. прил.зәһәре йөзенә — чыкты злость вы́ступила на лице́, зло́ба так и прёт из него́
1) ядови́тый; е́дкийзәһәр газ — ядови́тый газ, ядови́тые га́зы
зәһәр төтен — е́дкий дым
2) перен. ядови́тый, е́дкий; язви́тельный, зло́бный, же́лчный, зуба́стый; колю́чийзәһәр телле (кеше) — язви́тельный (на язык)
зәһәр сүз — колю́чее сло́во
зәһәр телләр шуны сөйлиләр — злы́е языки́ говоря́т об э́том
3) перен. си́льный, кре́пкий; жгу́чий, прони́зывающий, ре́зкий (ветер, холод)кышның зәһәр суыклары — жгу́чие зи́мние моро́зы
4) перен. си́льный, кре́пкий, гра́дусный (обычно о спиртных напитках)зәһәр эчемлек — кре́пкий напи́ток
5) перен.; разг. прекра́сный, превосхо́дный, замеча́тельный, са́мый лу́чший; отча́янный, хра́брыйҗитәкченең зәһәре сезгә эләккән — са́мый лу́чший руководи́тель вам доста́лся
хәзер андый зәһәр атлар юк инде — ны́нче таки́х превосхо́дных коне́й уже́ нет
авылда бер зәһәр җырчы — са́мый лу́чший, еди́нственный в дере́вне певе́ц
3. нареч.; перен.отрядның иң зәһәр егетләре — са́мые хра́брые па́рни отря́да
1) стра́шно, устраша́юще, гро́зно; зло; язви́тельнокүзләре зәһәр елтырый — глаза́ его́ блестя́т гро́зно
2) разг. хорошо́, прекра́сно, превосхо́дно, замеча́тельнобезнең футболчылар зәһәр уйнады — на́ши футболи́сты игра́ли замеча́тельно
•- зәһәр елан
- зәһәр кислота
- зәһәр казаяк
- зәһәр кәрләч
- зәһәр натр
- зәһәр ут••зәһәр ачу — лю́тая зло́ба, лю́тая не́нависть
зәһәр елмаю — зло улыба́ться, змеи́ная улы́бка
4. частица усилит.; прост.зәһәр чәчү (зәһәрен чәчү) — гне́вно говори́ть, мета́ть гро́мы и мо́лнии; свирепе́ть, лютова́ть
о́чень, ши́бко, стра́шнозәһәр шәп — о́чень хорошо́
-
15 иркәләнү
возвр. от иркәләү1) не́житься, ласка́ться, ла́ститься, приласка́тьсябала кебек иркәләнү — ласка́ться, как ребёнок
ул песи кебек иркәләнә — он ла́стится, как ко́шка
2) станови́ться/стать избало́ванным, изне́женным; станови́ться/стать капри́зным, избало́ванным ( от чрезмерной ласки)3) блаже́нствовать, наслажда́ться, не́житьсяпеси баласы кояшта иркәләнеп ята — котёнок не́жится на со́лнышке
4) в знач. нареч. иркәләнепа) не́жно, ла́сковоиркәләнеп сөйләшү — разгова́ривать не́жно
иркәләнеп елмаю — ла́сково улыба́ться;
б) капри́зноиркәләнеп елау — пла́кать капри́зно
-
16 йөгәнсезләнү
неперех.1) станови́ться/стать необу́зданным || неукроти́мым; неи́стовствовать; вести́ себя́ необу́зданно2) перен. разну́здываться/разнузда́ться; распоя́сываться/распоя́саться3) перен. в знач. нареч. йөгәнсезләнепа) разну́зданно, развя́знойөгәнсезләнеп сөйләшү — разгова́ривать развя́зно
б) неи́стовойөгәнсезләнеп котыру — бушева́ть неи́стово
-
17 кайнар
прил.1) горя́чийкайнар шулпа — горя́чий бульо́н
кайнар чәй — горя́чий чай
кайнар тән — горя́чее те́ло
кайнар кул — горя́чая рука́
кайнар чәйнек — горя́чий ча́йник
2) горя́чий, накалённый, раскалённый, обжига́ющийкайнар таба — раскалённая сковорода́
пляждагы кайнар ком — обжига́ющий песо́к на пля́же
3) горя́чий, жгу́чий, обжига́ющий, паля́щий (об огне, солнце), зно́йный (климат, день и т. п.)кайнар кояш битне кыздыра — горя́чее со́лнце пали́т лицо́
кайнар көн — жа́ркий день
кайнар җил — зно́йный ве́тер
4) перен.а) горя́чий, пы́лкий, стра́стныйкайнар баш — горя́чая голова́
кайнар йөрәк — пы́лкое се́рдце
кайнар яклаучы — стра́стный защи́тник
б) горя́чий, стра́стный, пла́менный, пы́лкий, жгу́чийкайнар теләк — стра́стное жела́ние
кайнар сәлам — горя́чий приве́т
кайнар мәхәббәт — пы́лкая любо́вь
кайнар сүзләр язылган — напи́саны пла́менные (жгу́чие) слова́
в) горя́чий, темпера́ментный, аза́ртный, о́чень си́льныйкайнар чыгышлар — горя́чие выступле́ния
кайнар бәхәс — темпера́ментный спор
кайнар эшчәнлек — аза́ртная де́ятельность
5) перен. горя́чий, вспы́льчивый, необу́зданныйкайнар кеше — вспы́льчивый челове́к
•- кайнар чишмә••кайнар баш (кайнар башлы) — сме́лый, реши́тельный
-
18 каты
1. прил.1) твёрдыйкаты матдәләр — твёрдые вещества́
сыек һәм каты ягулык — жи́дкое и твёрдое то́пливо
каты токым — твёрдая поро́да
каты җисемнәр — твёрдые тела́
2)а) твёрдый, жёсткийкаты матрац — жёсткий матра́ц
каты җир — твёрдая по́чва
каты алма — твёрдое я́блоко
каты каләм — твёрдое перо́
каты агач токымы — твёрдая поро́да де́рева
каты кыерчык — жёсткая краю́шка
б) твёрдый, жёсткий, гру́бый, заскору́злый; затверде́лый ( на ощупь)каты сөлге — гру́бое полоте́нце
каты уч төбе — заскору́злая ладо́нь
каты шеш — затверде́лая о́пухоль
3) круто́йкаты камыр — круто́е те́сто
каты пешкән йомырка — круто́е яйцо́
каты ботка — крута́я ка́ша
4)а) туго́йкаты пружина — туга́я пружи́на
каты механизм — туго́й механи́зм
каты туп — туго́й мяч
б) туго́й, кре́пкийколакка каты — туго́й (кре́пок) на́ ухо
5)а) жёсткий, кре́пкий, круто́й, си́льный ( о стихийных явлениях)каты җил чыкты — поднялся́ си́льный ве́тер
каты салкын — круто́й моро́з
каты агым — си́льное тече́ние
каты яңгыр ява башлады — пошёл проливно́й дождь
6) кре́пкий (насыщенный, сильнодействующий)каты кофе — кре́пкий ко́фе
каты чәй — кре́пкий чай
каты эчемлекләр — кре́пкие напи́тки
каты тәмәке — кре́пкий таба́к
7) перен. твёрдый, сто́йкий; желе́зный, непоколеби́мый, непрекло́нныйкаты кул — желе́зная рука́
җитәкчелеккә каты кеше кирәк — для руково́дства ну́жен твёрдый челове́к
8) перен. твёрдый, си́льный, реши́тельный, насто́йчивый, непрекло́нныйкаты тон — реши́тельный тон
каты ихтыяр — си́льная во́ля
9) жесто́кий, ожесточённый, упо́рныйкаты көрәш — ожесточённая борьба́
каты изү — жесто́кий гнёт
каты сугышлар — упо́рные бои́
10) жёсткий, стро́гийкаты график — жёсткий гра́фик
каты тәртип — стро́гая дисципли́на, жёсткий поря́док
каты срок кую — назна́чить жёсткий срок
11) перен. круто́й, стро́гий, суро́вый, жесто́кийкаты җәза — стро́гое наказа́ние
каты мөгамәлә — жесто́кое обраще́ние
каты законнар — суро́вые зако́ны
каты чаралар — круты́е ме́ры
каты шелтә бирү — дать стро́гий вы́говор
12) перен. жёсткий, кре́пкий, суро́вый, ре́зкий; гру́быйкаты сүз — кре́пкое сло́во
каты тәнкыйть — ре́зкая кри́тика
каты чыгыш — суро́вое выступле́ние
каты әйтелеш — гру́бое произноше́ние
13) перен. кре́пкий, си́льный, гро́мкий, зву́чныйбик каты тавыш — о́чень гро́мкий го́лос
14) перен. тяжёлый, мучи́тельныйкаты авыру — тяжёлая боле́знь
15) перен. скупо́й, жа́дный, прижи́мистыйакча ягына каты кеше — насчёт де́нег прижи́мист
16) перен. кре́пкий, глубо́кийкаты йокы — кре́пкий сон
17) перен. жёсткийкаты су — жёсткая вода́
•- каты бодай
- каты курай
- каты сука
- каты ягулык••каты баш (майгай) — крепкоголо́вый
каты бәгырьле — жестокосе́рдный
каты бәрелү — груби́ть, подходи́ть сли́шком стро́го (жесто́ко)
каты борын — эвф. свинья́
каты күңелле — жесто́кий, бессерде́чный, безду́шный
2. нареч.каты тоту — держа́ть стро́го (в ежо́вых рукави́цах)
1) жёстко, кре́пко, кру́то, о́чень си́льноҗил каты исә — о́чень си́льно ду́ет ве́тер
яңгыр каты ява — дождь си́льно идёт
2) перен. твёрдо, желе́зно, непоколеби́мо, непрекло́ннокаты командалык итү — кома́ндовать желе́зно
үз дигәнендә каты тора — стои́т на своём непоколеби́мо
3) перен.а) твёрдо, си́льно, реши́тельно, непрекло́ннокаты сөйләшү — говори́ть непрекло́нно
каты чыгыш ясау — выступа́ть реши́тельно
б) жесто́ко, ожесточённо, сто́йко, упо́рнокаты саклану — защища́ться сто́йко
каты сугышу — дра́ться жесто́ко
в) жесто́ко, стро́го, суро́вокаты сорау — спра́шивать стро́го
каты җәзалау — нака́зывать стро́го
тәртипне каты кую — дисципли́ну ста́вить стро́го
каты кыйнау — жесто́ко бить
4) перен. кре́пко, си́льно, ре́зкокаты тәнкыйтьләү — ре́зко критикова́ть
каты ачулану — кре́пко рассерди́ться; раскрича́ться, разозли́ться
бик каты бәхәсләшү — о́чень си́льно спо́рить
5) перен. кре́пко, си́льно, гро́мко, зву́чнокаты кычкыру — гро́мко крича́ть
6) перен. тяжело́, мучи́тельнокаты яраланган — тяжело́ ра́нен
каты авыру — мучи́тельно боле́ть
7) перен. кре́пко, глубоко́каты йоклау — кре́пко спать
каты ялгышу — глубоко́ ошиба́ться
8) твёрдо; уве́реннокаты басып йөрү — ходи́ть, ступа́я уве́ренно
9) с си́лой, си́льно3. сущ.бик каты сугу — уда́рить о́чень си́льно
1) твёрдое, жёсткоекатыга бәрелү — уда́риться о твёрдое
2) ко́ркаипи катысы — ко́рка хле́ба
-
19 килделе-киттеле
прил.1) бессмы́сленный, бессодержа́тельный, бестолко́вый, несура́зный, неразу́мный, глу́пый, беспредме́тный, пусто́й, вздо́рный, ничего́ не зна́чащийкилделе-киттеле сөйләшү — бестолко́вый разгово́р
килделе-киттеле фикерләр — несура́зные мы́сли
килделе-киттеле сүзләр — бессмы́сленные слова́
килделе-киттеле җаваплар бирү — дать несура́зные отве́ты
2) несура́зный, взба́лмошный, неуравнове́шенный, придуркова́тыйкилделе-киттеле кеше — неуравнове́шенный челове́к
3) в знач. нареч. несура́зно, глупова́то, неуравнове́шенно, придуркова́то (делать, выступать, вести себя и т. п.)килделе-киттеле сөйләү — говори́ть несура́зно
-
20 көтәргә
нареч.; разг.1) взаймы́, взаимообра́зно, с усло́вием возвра́такөтәргә акча биреп тору — дать де́ньги взаимообра́зно
2) в рассро́чкукөтәргә сату — продава́ть в рассро́чку
См. также в других словарях:
ЗНО — завод нестандартизированного оборудования ЗНО ЗКНО злокачественное новообразование мед. ЗНО Источник: http://www.nr2.ru/chel/48042.html ЗНО Завод нестандартного оборудования … Словарь сокращений и аббревиатур
зно́йный — знойный, зноен, знойна, знойно, знойны … Русское словесное ударение
зно́бкий — знобкий, знобок, знобка, знобко, знобки … Русское словесное ударение
зно́йный — ая, ое; зноен, знойна, знойно. Очень жаркий, пышущий зноем. Знойное солнце. Знойный день. □ Тяжелый, знойный воздух словно замер. Тургенев, Малиновая вода. Май в этом году был необыкновенно зноен. Куприн, Поединок. Далеко на восток знойные степи … Малый академический словарь
зно́бкий — ая, ое; бок, бка, бко. прост. 1. Чувствительный к холоду; зябкий. Чтой то уж и смерть то словно забыла меня . Знобка я уж ноне стала! Салтыков Щедрин, Губернские очерки. 2. Холодный, пронизывающий до костей. Степью носился, меняя направление,… … Малый академический словарь
зно́бко — прост. 1. нареч. к знобкий. 2. безл. в знач. сказ., кому. Об ощущении озноба, испытываемом кем л. Вам придется вспомнить про свои ноги, ибо они начнут зябнуть, да и самим вам, как бы ни был тепел тулуп, сделается знобко. Солоухин, Капля росы. Она … Малый академический словарь
зно́йно — 1. нареч. к знойный. 2. безл. в знач. сказ. О высокой температуре воздуха, о знойной погоде. [В тропиках] два времени года, а в самом деле ни одного: зимой жарко, а летом знойно. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Было знойно. На улице много кур… … Малый академический словарь
Совершенно серьёзно — Жанр комедия … Википедия
серьёзно — 1. нареч. к серьёзный Учиться серьёзно. Серьёзно болен. Хочу поговорить с тобой серьёзно. Последний раз предупреждаю и серьёзно. 2. в функц. безл. сказ. Об отсутствии какого л. снисхождения, послабления. Сказано было очень серьёзно … Словарь многих выражений
Не так серьёзно (фильм) — Не так серьёзно Pas si grave … Википедия
Не так серьёзно — Pas si grave Жанр романтическая комедия Режиссёр Бернар Рапп Продюсер Дидье Крест … Википедия