Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

зелененький

  • 1 зелёненький

    зелененький, зеленесенький.
    * * *
    ласк.
    зелене́нький, зелене́сенький

    Русско-украинский словарь > зелёненький

  • 2 дернистый

    дернистий, морігуватий. [Прихилила вишня вітоньку низенько і зрадів дернистий килим зелененький (Крим.)].
    * * *
    дерни́стий

    Русско-украинский словарь > дернистый

  • 3 лесок

    лісок (-ска); (рощица) гайок (-йка); (на низине или над рекой) лужок (-жка), лужинка; (в овраге) байрак (-ка). [А той собі до ліска скільки сили дує (Рудан.). Гайок зелененький (Шевч.)]. Берёзовый и т. п. -сок - березовий лісок, березинка, березни[я]к (-ка), березни[я]чок (-чка) и т. п.
    * * *
    уменьш.-ласк.
    лісо́к, -ска́; ( рощица) гайо́к, -йка́, дібро́вка; ( в овраге) байра́к, -а и -у, байрачо́к, -чка́; ( на низменности) лужо́к, -жка́

    Русско-украинский словарь > лесок

  • 4 лишать

    лишить кого чего позбавляти, позбавити кого чого, (отнимать) відбирати, відібрати (-беру, -береш) у кого и кому що, (вульг.) рішати, рішити кого чого. [Не позбавляй мене того вінця, що бог мені показує що ночі (Л. Укр.). Сварка та бійка, кого вони не позбавлять веселости! (Франко). Ти пан над життям людським, коли можеш відібрати його в кождій хвилі (Франко). А жінка й діти? адже ти їх усього рішив! (Квітка)]. -шать, -шить жизни кого - позбавляти, позбавити життя кого, вкорочувати, вкоротити віку (життя) кому, заподіювати, заподіяти смерть кому, (сжить со света) зганяти, зігнати кого з світу, (казнить) страчувати, тратити, стратити кого. [Позбавиш життя людину (Коцюб.). Вкоротив йому віку (Неч.-Лев.). Чи-ж я кого з світу зігнав, чи я в кого одняв? (Пісня). Страть свого брата, як він додому прийде (Казка)]. -шать, -шить себя жизни - смерть собі заподіювати, заподіяти, відбирати, відібрати собі життя, вкорочувати, вкоротити собі віку, страчуватися, тратитися, стратитися. [Я сама собі смерть заподію (Тобілев.). І сама страчуся (Франко)]. -шать, -шить здоровья - позбавляти, позбавити здоров'я, виймати, вийняти з кого здоров'я. -шить дара слова, речи - відібрати (відняти) мову кому, знімити, онімити кого, (перен.) замкнути уста, мову кому. [Сам не оглух, других не онімив (Боровик.). Сильне зворушення, гнів відняли їй мову (Коцюб.)]. Паралич -шил его речи - після паралічу відібрало йому мову. Лишать, -шить девственности - см. Невинность 2 (Лишить -ти). [Їхав, мати, козак молоденький, зірвав з мене вінок зелененький (Пісня)]. -шать, -шить зрения - відбирати, відібрати зір (очі) кому, отемнювати, отемнити кого, (ослеплять) сліпити, осліплювати и осліпляти, осліпити, (о мног.) посліпити кого. -шать, -шить рассудка - позбавляти, позбавити розуму кого, відбирати, відібрати розум, (насм.) глузд, пантелик кому, з[о]безглуздити кого. [Який вас обезглуздив кат? (Котл.)]. -шать, -шить силы - позбавляти, позбавити сили кого, вибирати, вибрати з кого силу. -шать, -шить сознания, чувств - позбавляти, позбавити, свідомости, знепритомнювати, знепритомнити кого. -шать покоя - відбирати спокій кому, позбавляти кого спокою, занепокоювати кого. -шать себя удовольствия - позбавляти себе втіхи. -шать, -шить охоты, желания - позбавляти, позбавити кого охоти (бажання) до чого, відбирати, відібрати кому охоту (бажання) до чого, знеохочувати, знеохотити кого до чого. Он -шил меня своей дружбы, благосклонности, своего расположения - він позбавив мене своєї приязні, прихильности, свого прихилля, він відібрав мені свою приязнь, прихильність, своє прихилля. Недостойные поступки -шили его любви и уважения товарищей - негідні вчинки позбавили його товариської любови й пошани. -шить имущества, состояния - позбавити кого добра (майна, маєтности), відібрати майно кому и у кого. -шить наследства - позбавити (не дати) спадку. Судьба -шила его всего - доля відібрала йому все. -шать, -шить хлеба-соли - позбавляти кого хліба-соли, (поэтич.) збавляти кого з хліба-соли. [Близьких сусід з хліба-соли збавляв (Мартин.)]. -шать, -шить куска хлеба - позбавляти, позбавити кого шматка хліба, відбирати, відібрати кому шматок хліба. -шать места, должности - позбавляти кого посади, відбирати кому посаду, звільняти з посади кого. -шать власти, сана - позбавляти влади, сану кого, відбирати владу, сан кому, скидати кого з влади, з сану. -шать кредита - позбавляти кого кредиту, відбирати кредит кому, припиняти боргування кого. -шать, -шить прав - позбавляти, позбавити прав, (прав состояния) громадських прав, (избирательных прав) виборчих прав. -шать, шить слова - позбавляти, позбавити слова кого, відбирати, відібрати голос кому, забороняти, заборонити мову кому, (перен.) умкнути мову кому. [За теє суд його позбавив слова (Л. Укр.)]. -шить чести, человеческого достоинства - позбавити чести, людської гідности, знеславити кого. -шать, -шить свободы - позбавляти позбавити волі, зневолювати, зневоляти, зневолити кого, (о мн.) позневолювати, (перен., связывать) залигувати, залигати, загнуздувати, загнуздати, запетльовувати, запетлювати кого, (арестовывать) ув'язнювати, ув'язнити кого. [Убогого зневоляють (Сл. Гр.). А що? запетльовано тебе? (Запоріжжя). Мене залигали того таки дня і держали під арештом (Новомосковщ.)]. Лишённый - позбавлений. Я -шён возможности - я не маю змоги, мене позбавлено змоги. Это не -шено остроумия - це не без дотепу. Этот слух -шён всякого основания - ця поголоска цілком безпідставна, не має для себе жадної підстави. -шённый избирательных прав - позбавлений виборчих прав; срв. Лишенец. -шённый чести - позбавлений чести, знеславлений. -шённый свободы - позбавлений волі, зневолений, (теснее) ув'язнений.
    * * *
    несов.; сов. - лиш`ить
    (кого чего) позбавля́ти, позба́вити (кого чого); ( отнимать) відбирати, відібра́ти и мног. повідбира́ти (у кого що, кому що); ріша́ти, ріши́ти (кого чого)

    Русско-украинский словарь > лишать

  • 5 мурава

    1) (зелень) моріг (-рогу), мурава, муравина, муравиця. [Моріг зелененький, на морогу явір височенький (Пісня). Накрив очі муравою, жовте тіло рокитою (Чуб. V). Розпустили та сірії воли по зеленій муравині (Пісня)];
    2) (глазурь гончарн.) поливо, полива, (зап.) ґлейт (-ту); срв. Глазурь;
    3) бот. - а) (Poa annua L.) тонконіг (-ногу) (однорічний), мітлиця, мурава; б) (Corridiola littoralis L.) моріжок (-жку) (береговий).
    * * *
    I
    ( трава) морі́г, -рогу́, мурава́, муріг, -ро́гу
    II
    ( глазурь) поли́ва

    Русско-украинский словарь > мурава

  • 6 низенько

    нрч. низенько. [Зелененький барвіночку, стелися низенько (Пісня)].
    * * *
    нареч. уменьш.-ласк.
    низе́нько

    Русско-украинский словарь > низенько

См. также в других словарях:

  • зелененький — зеленехонький, зеленешенький, зеленый Словарь русских синонимов. зелененький прил., кол во синонимов: 4 • зеленехонький (4) • …   Словарь синонимов

  • Зелененький — зелёненький I м. разг. ласк. к сущ. зелёный III II прил. разг. 1. ласк. к прил. зелёный IV 1., 4. 2. усилит. к прил. зелёный IV 1., 4. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • зелененький — а, е. 1) Пестл. до зелений. 2) перен., розм. Який не має достатнього життєвого досвіду; малодосвідчений …   Український тлумачний словник

  • зелененький — ЗЕЛЁНЕНЬКИЙ см. Зелёный …   Энциклопедический словарь

  • зелененький — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • розовато-зелененький — розовато зелененький …   Орфографический словарь-справочник

  • розовато-зелененький — прил., кол во синонимов: 1 • розовато зелёненький (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • зеленый — См. молодой до зеленого змия... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. зеленый ярко зеленый, грязно зеленый, американский рубль, густо зеленый, серо зеленый, прозрачно зеленый,… …   Словарь синонимов

  • Вителяро, Николай Францевич — род. 1821, ум. 26 марта 1887. В течение многих лет состоял учителем пения в СПб. театральном училище и хормейстером русской оперы при капельмейстере К. Н. Лядове. Написал больше 30 романсов, из которых некоторые в свое время были довольно… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чурай М. —         Маруся (Мария Гордеевна) (возможно, 1620 е гг., Полтава 1650 е гг., там же) легендарная укр. нар. певица, слагательница песен (мелодий и текстов). Документальных материалов о её жизни нет. Ч. считается автором ряда популярных укр. песен,… …   Музыкальная энциклопедия

  • ЗЕЛЕНЬ — жен. все, что одето листьями, лиственая одежда всего растительного царства, древесная. листва: огородная, овощи, ·собств. листья, ботва; полевая, злак, трава; прудовая, водяная, нитчатка, тина; кислая, гнилая, зазелень, плесень. Зелень, мн.… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»