Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

затуманены

  • 1 затуманены

    Беларуска-расейскі слоўнік > затуманены

  • 2 ай

    ай I
    1. луна, месяц;
    ай караңгысы безлунная ночь;
    ар кимдики өзүнө, ай көрүкөт көзүнө погов. каждому своё луною кажется; своё не мыто, да бело;
    ай арасы
    1) новолуние;
    2) пасмурная погода;
    ай арасы болуп турат погода стоит плохая;
    ай арасы болгондой туманданган тоонун башы стих. вершины гор затуманены, будто при погоде пасмурной;
    ай тийген жердин баарысы подлунная (весь мир);
    ай тийген жердин баарысын алат экен балаңыз фольк. всю подлунную, как видно, завоюет ваш сын;
    ай башы
    1) (или ай жаңысы) новолуние;
    2) этн. канун праздника рамазана (в этот день производятся расходы на приготовления к празднику);
    ай башы думанадан үмүт кылат (или үмүт этет) погов. канун рамазана (даже) на нищего рассчитывает; и голыш не без праздника (т.е. и нищий что-нибудь израсходует);
    бүгүн ай башы, эртең - айт стих. сегодня канун, завтра праздник;
    2. месяц (единица времени);
    айына жыйырма беш сомдон по двадцать пять рублей в месяц;
    ай, жылында келип жүр, ардактап баккан Олжобай фольк. приезжай (раз) в месяц, (а уж, если нет, так хоть) в год, взлелеянный (нами) Олджобай;
    айдын жарымы караңгы, жарымы жарык погов. половина месяца тёмная, половина - светлая (бывают горести, бывают и радости); названия месяцев старого народного календаря (наши соответствия даются приблизительно): бирдин айы февраль (по другой версии - январь; тогда соответственно передвигаются и остальные), жалган куран (см. куран II) март, чын куран апрель, бугу (см.) май, кулжа (см.) июнь, теке (см. теке I) июль, баш оона (см. оона I) август, аяк оона сентябрь, тогуздун айы октябрь, жетинин айы или майбилек ай ноябрь, бештин айы декабрь, үчтүн айы январь;
    3. употребляется как символ женской красоты;
    ай десе - айдай, күн десе - күндөй сулуу кыз девушка, можешь сказать, красива, как луна, как солнце;
    ай жамал или ай жамалдуу или толгон айдай луноподобная;
    ай жамалдуу бото көз фольк. луноподобная и с глазами верблюжонка;
    ай тамак см. тамак 2;
    4. изображение в виде полумесяца;
    ай балта см. балта;
    ай балка см. балка;
    ай казанак см. казанак;
    ай тийгендей сарала или ай сарала (о масти коня) булано-пегий с большими белыми пятнами;
    5. при образном названии животного указывает, что данное животное предназначено в жертву;
    ай туяк лошадь;
    ай мүйүз корова;
    бал айы (калька с русского) медовый месяц;
    ай айланып, жыл тегеренбей эле не успели оглянуться, как...; прошло немного времени, и...; не прошло и нескольких месяцев, как...;
    айга колу жеткендей (он ведёт или чувствует себя так) будто он превыше всех и всего (букв. будто рука его луны достигла);
    айы оңунан тууган ему везёт; обстоятельства складываются для него благоприятно; он удачлив (букв. у него луна взошла справа);
    ай он бешинде кайда барар дейсиң? погов. куда, думаешь, пойдёт луна после пятнадцати (дней) ? (это предел, дальше луна может быть только на ущербе);
    бирдин айындай чоюл- см. чоюл-;
    ай жур, аман жур! желаю тебе счастливого пути (сколько бы ты ни ездил) !;
    айы-күнү жетип отурат или айы-күнү толуп отурат ей настало время родить;
    ай-күнүнө жетип олтурган Айганыш Айганыш была на сносях;
    айы жетпегенбала недоносок;
    ай-асман см. асман II 1;
    ай-асмандап кет- см. асманда-;
    ай баткандай бол- быть в большом горе (напр. потеряв близкого);
    ай баткандай кыл- причинить большое горе;
    ашыктай болгон жалгыздын алмадай башын алайын, ай баткандай кылайын фольк. (её) единственному малышу сорву голову, как (срывают) яблоко, и причиню (ей) большое горе.
    ай II
    только в исх. п.
    из-за, по причине;
    карылыктын айынан по старости, причиной тому старость;
    сенин айыңан далай тил уктум из-за тебя я много слышал упрёков;
    жан багуунун айынан ради пропитания.
    ай III
    1. окрик на табун лошадей;
    2. возглас предостережения, увещевания, неодобрения;
    "ай, ай!" сөзду укпастан айта берет тартынбай стих. не слушая увещеваний (букв. слов "ай, ай!"), говорит и говорит без стеснения;
    "ай!" деп койгон жерим жок, жаман айткан кебим жок фольк. я (на тебя) грубо не крикнул (букв. не сказал "ай!"), плохого слова (тебе) я не сказал;
    ай-буй или ай-уй окрик увещевательный, предупреждающий;
    ай-буйга көнсүнбү! да разве он послушается увещеваний (где там) !;
    3. (или ай-ий или айиий или эмфатически ай-и-и-й) возглас удивления или сожаления:
    ай, таң ой, не знаю;
    ай-ий, уят-ай! ай, какой стыд!:
    ай-ий! ого!, хорошо! (возглас удивления в разговоре с детьми);
    4. употребляется при обращении;
    ай, Айша! эй, Айша!;
    ай! кимсиң-ай? эй! кто ты? эй! кто там?
    ай IV:
    ай-аалам весь мир, вселенная;
    ай-ааламды асмандан тең карайсың Ала-Тоо стих. ты, Ала-Тоо (гора), осматриваешь с высоты весь мир;
    ай-ааламды кыдырды он исколесил весь мир;
    ай-аалам мүлктүн баары все богатства мира;
    ай талаа необитаемое пустынное место ай далы см. далы 2.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ай

  • 3 zatumanennay

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > zatumanennay

  • 4 mist

    [mɪst]
    n
    туман, пелена, мгла, дымка, мелкий моросящий дождь

    The hills were hidden in mist. — Холмы были окутаны туманом.

    A cold morning mist swept on us. — Мы попали в холодный моросящий утренний дождь.

    There was a thin mist on the window-panes. — Окна были затуманены.

    To throw/to cast a mist before smb's eyes. — Пускать пыль в глаза

    - thin mist
    - mountain mist
    - haze of mist
    - banks of mist
    - blanket of mist
    - drive through the mist
    - foretell the mist
    - mist falls

    English-Russian combinatory dictionary > mist

  • 5 тӱтыраҥаш

    тӱтыраҥаш
    Г.: тӹтӹрӓӓнгӓш
    -ам
    1. туманиться, затуманиться; застилаться (застлаться) туманом, испарениями

    Кугу олан уремлаже эр тӱтыра дене тӱтыраҥын. М. Шкетан. Улицы большого города затуманены утренним туманом.

    2. становиться (стать) неясным, туманным, мглистым, нечётко видимым

    Касвелыште юж тӱтыраҥаш тӱҥалын. Д. Орай. На западе воздух становился туманным.

    3. перен. туманиться, затуманиться; мутиться, помутиться; мутнеть, помутнеть (о взгляде, сознании)

    Санян вуйжо тӱтыраҥеш, шканже вашмутымат ок му. М. Евсеева. У Сани голова туманится, сам себе не находит ответа.

    Йолем мыйым йӧршеш ок колышт, шинчам тӱтыраҥе. А. Первенцев. Нога меня совершенно не слушается, глаза помутились.

    Сравни с:

    вудакаҥаш
    4. перен. мрачнеть, помрачнеть; становиться (стать) безрадостным, печальным

    «Илыш могай весела», – малдалат семынет. Но тиде йочалан чыла тӱтыраҥеш, пуйто чевер кечым шем пыл леведеш. «Мар. ком.» «Как радостна жизнь», – скажешь про себя. Но всё это для ребёнка становится мрачным, словно тёмное облако закрывает красное солнышко.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱтыраҥаш

  • 6 тӱтыраҥаш

    Г. тӹ тӹ рӓӓ́нгӓ ш -ам
    1. туманиться, затуманиться; застилаться (застлаться) туманом, испарениями. Кугу олан уремлаже эр тӱ тыра дене тӱ тыраҥын. М. Шкетан. Улицы большого города затуманены утренним туманом.
    2. становиться (стать) неясным, туманным, мглистым, нечетко видимым. Касвелыште юж тӱ тыраҥаш тӱҥалын. Д. Орай. На западе воздух становился туманным.
    3. перен. туманиться, затуманиться; мутиться, помутиться; мутнеть, помутнеть (о взгляде, сознании). Санян вуйжо тӱ тыраҥеш, шканже вашмутымат ок му. М. Евсеева. У Сани голова туманится, сам себе не находит ответа. Йолем мыйым йӧ ршеш ок колышт, шинчам тӱ тыраҥе. А. Первенцев. Нога меня совершенно не слушается, глаза помутились. Ср. вудакаҥаш.
    4. перен. мрачнеть, помрачнеть; становиться (стать) безрадостным, печальным. “Илыш могай весела”, – малдалат семынет. Но тиде йочалан чыла тӱ тыраҥеш, пуйто чевер кечым шем пыл леведеш. “Мар. ком.”. “Как радостна жизнь”, – скажешь про себя. Но все это для ребенка становится мрачным, словно тёмное облако закрывает красное солнышко.
    // Тӱ тыраҥ(ын) шогаш туманиться, затуманиваться; заволакиваться (паром, дымом). Кечывалымже пыртак лывыртен ылят, кызыт юж тӱ тыраҥшога. В. Юксерн. Днем немного потеплело, сейчас воздух туманится.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱтыраҥаш

См. также в других словарях:

  • Сади — Мушаррафаддин ибн Муслихаддин Абдаллах (1184 дата смерти точно неизвестна, обычно указывают 1291) один из крупнейших писателей Ирана. Р. в Ширазе, получил образование в известном медрессе Низамийэ в Багдаде, где учился за счет правителя провинции …   Литературная энциклопедия

  • Древнеармянский календарь — Календарь Данные о календаре Тип календаря Солнечный, Лунный, Лунно солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари Армелина · …   Википедия

  • Каноны «Звёздных войн» — впервые были упомянуты в первом выпуске журнала компании Lucasfilm  «Star Wars Insider»: «Предание», или как мы его называем  «канон», включает в себя сценарии, фильмы, радиопостановки и новеллизации. Одни работы появились благодаря… …   Википедия

  • Древнеармянский языческий календарь — У этого термина существуют и другие значения, см. Армянский календарь. 4505 год Календарь Данные о календаре Тип календаря Солнечный, лунный, лунно солнечный …   Википедия

  • затуманить — ню, нишь; затуманенный; нен, а, о; св. что. 1. Затянуть, подёрнуть туманом, дымкой, влагой и т. п.; сделать плохо видимым; застлать. Затуманенные снежной пылью дали. Поля затуманены. Слёзы затуманили глаза (застлали). 2. Сделать туманным,… …   Энциклопедический словарь

  • КРИТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ — (CRITICAL THEORY) Эту форму социального анализа часто отождествляют с Франкфуртской школой критической социологии ХХ в., хотя очевидно, что понятие критики является более старым и более широким. Понятие критики означает вынесение отрицательного… …   Социологический словарь

  • Сура 15. Aл-Xиджp — 1. Алиф. Лам. Ра. Это аяты Писания и ясного Корана. 2. Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами. 3. Оставь их пусть они едят, пользуются благами и увлекаются чаяниями. Скоро они узнают. 4. Все селения, которые Мы погубили, имели… …   Коран. Перевод Э. Кулиева

  • Сура 15. Ал-Хиджр — 1. Алиф, лам, ра. Следующие [аяты] знамения Писания и ясного Корана. 2. Быть может, неверные хотели бы стать муслимами. 3. Пусть тебя не тревожит их судьба, и пусть они едят, пользуются [благами мирскими] и тешатся надеждой. Впоследствии они… …   Коран. Перевод М. Н. Османова

  • затуманить — ню, нишь; затума/ненный; нен, а, о; св. см. тж. затуманивать, затуманиваться, затуманивание, затуманиванье что 1) Затянуть, подёрнуть туманом, дымкой, влагой и т. п.; сд …   Словарь многих выражений

  • Иррационализм и рационализм —    их важное соотносительное место в эстетической системе экспрессионизма прямо связано с основными кризисными тенденциями в Европе. Рост социальной напряженности, разгул милитаризма, потрясения I мировой войны поколебали прежние либерально… …   Энциклопедический словарь экспрессионизма

  • Параноидальная шизофрения — Вид психоза, когда в сознании пациента развивается организованная система бредовых состояний, сопровождаемых гситюцииациями. Хотя мыслительные процессы параноидального шизофреника затуманены и оторваны от действительности, они не фрагментированы …   Большая психологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»