-
1 я заглажу свою вину
General subject: I'll make it up to youУниверсальный русско-английский словарь > я заглажу свою вину
-
2 загладить вину
1) General subject: make reparation for a wrong, right a wrong2) Colloquial: make it up to smb (I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you - Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину), make it up (to smb) (I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you - Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину)3) Law: make amends4) Makarov: make reparation for wrong, reclaim a fault, reclaim fault -
3 загладить
II (заглажу, загладишь), сов., что
1. зэтес щIын, зэхуэдэ щIын; загладить складки утюгом ушкIумпIахэр етукIэ зэхуэдэ щIын
2. перен. (смягчить) гъэзэкIуэжын; загладить свою вину къуаншагъэр гъэзэкIуэжын -
4 заглаживать
[zagláživat'] v.t. impf. (pf. загладить - заглажу, загладишь) -
5 загладить
буд. вр. заглажу, -ишь II сов. 1. тинилһх, илүрдх; загладить утюгом складки на платье бүшмүдин эвкәриг илүрәр илүрдх; 2. перен. (искупить, смягчить) чиклх; загладить вину һарһсн гемән чиклх
См. также в других словарях:
заглажу — ЗАГЛАЖУ, заглажусь, загладишь, загладишься. буд. вр. от загладить, загладиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Исх.32:30 — На другой день сказал Моисей народу: вы сделали великий грех; итак я взойду к Господу, не заглажу ли греха вашего … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Исход 32:30 — На другой день сказал Моисей народу: вы сделали великий грех; итак я взойду к Господу, не заглажу ли греха вашего … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
загладить ошибку — (иноск.) исправить Ср. Ты мне простишь: Не знала я, что любишь ты так сильно, И только остеречь тебя желала; Но ныне я ошибку ту заглажу. Лермонтов. Испанцы. 3, 1. Донна Мария … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Загладить ошибку — (иноск.) исправить. Ср. Ты мнѣ простишь: Не знала я, что любишь ты такъ сильно, И только остеречь тебя желала; Но нынѣ я ошибку ту заглажу. Лермонтовъ. Испанцы. 3, 1. Донна Марія … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЗАГЛАДИТЬ — ЗАГЛАДИТЬ, заглажу, загладишь, совер. (к заглаживать), что. 1. Выровнять, заровнять, сделать гладким (о чем нибудь неровном, помятом). Складки на платье надо загладить утюгом. Загладить волосы. Загладить морщины. 2. перен. Исправить, искупить,… … Толковый словарь Ушакова
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
Примирение или очищение — Еврейское слово киппур, которое иногда переводится русским словом «примирить», собственно, означает покрывать; и мысль, вложенная при различных применениях в основу этого слова и происшедших от него, такова: скрыть грешника (или его грех) от того … Словарь библейских имен