-
1 забыться
забыться 1. (задремать) einschlummern vi (s) 2. (замечтаться) in Träumereien versinken* vi (s) 3. разг. (допустить дерзость и т. п.) sich vergessen* 4. страд. vergessen werden ( sein], in Vergessenheit geraten* vi (s) -
2 забыться
1) ( задремать) einschlummern vi (s)2) ( замечтаться) in Träumereien versinken (непр.) vi (s)4) страд. vergessen werden ( sein), in Vergessenheit geraten (непр.) vi (s) -
3 betäuben
1. vt1) мед анестезировать, обезболивать2) оглушать, одурманиватьDer Lärm hat ihn völlig betäubt. — Шум его полностью оглушил.
2.Er versúchte sich durch séíne Árbeit zu betäuben. — Он пытался забыться, уйдя с головой в работу.
-
4 betäuben
1. vt2) оглушать, лишать чувств ( сознания); одурманивать3) мед. анестезировать, усыплять ( наркозом)durch Narkose betäuben — обезболивать наркозомeinen Nerv betäuben — умертвить нерв2. (sich)одурманивать себя ( чтобы забыться), искать забвения (в чём-л.) -
5 schlummern
vi2) перен. дремать; таиться (о неоткрытых сокровищах, талантах и т. п.) -
6 verlieren
1. * vt, vier verliert viel bei näherer Bekanntschaft — он много проигрывает ( теряет) при более близком знакомствеwas hast du hier verloren? — разг. что тебе здесь надо?j-n aus den Augen ( aus dem Gesicht) verlieren — потерять кого-л. из видуan Tempo verlieren — снизить темпan ihm ist ein Arzt verloren — из него вышел бы хороший врачkein Augenblick ist zu verlieren — нельзя терять ни одной секундыwir haben nichts zu verlieren — нам нечего терятьj-n, etw. verloren geben — считать кого-л., что-л. потерянным ( пропавшим), поставить крест на чём-л., махнуть рукой на кого-л., на что-л.2) проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.); нести убыткиan diesem Hause hat er viel Geld verloren — при продаже этого дома он понёс большие убыткиim Kartenspiel verlieren — проигрывать в картыdie Westberliner Sportler verloren gegen die Moskauer Auswahl — западноберлинские спортсмены проиграли московской сборнойdie Partie verloren geben — шахм. сдать партию, признать своё поражение••2. * (sich)1) потеряться, затерятьсяder Geruch verliert sich — запах пропадаетsich in Einzelheiten verlieren — размениваться на мелочи, путаться в мелочах2) забыться; увлечьсяsich in Bewunderung( in Entzücken) verlieren — восторгаться, изумлятьсяsich in Träumen verlieren — предаваться мечтам, грезить -
7 zerstreuen
1. vt1) рассеивать, распылять; рассыпать; разбрасывать2) перен. рассеивать, разгонять3) отвлекать; развлекать, заставлять забыться ( рассеяться)2. (sich)2) физ. рассеиваться (о свете и т. п.)3) отвлечься, развлечься, рассеяться -
8 забываться
см. забыться -
9 Freiheit soll und Friede mich umfangen Im Vergessen, das der Schlaf verspricht
Универсальный немецко-русский словарь > Freiheit soll und Friede mich umfangen Im Vergessen, das der Schlaf verspricht
-
10 schlummern
-
11 sich verlieren
мест.общ. затеряться, увлечься, забыться (предаваться мечтам, мыслям), потеряться -
12 sich betäuben
мест.общ. искать забвения (в чём-л.), искать забвения (в чем-л.), одурманивать себя (чтобы забыться) -
13 Gras
n: wo der hinhaut [hintritt, hinfaßt], da wächst kein Gras mehr где он приложит руку, там мокрого места не останется. Sieh dich vor dem Johann vor. Er ist aggressiv, und wo der hinhaut, da wächst kein Gras mehr, darüber ist längst Gras gewachsen что-л. быльём поросло (давно забыто). Über den Skandal [die Geschichte] ist längst Gras gewachsen. Man kann sich kaum noch daran erinnern.Wenn über eine alte Sache endlich Gras gewachsen ist, dann solltest du sie nicht wieder aufwärmen, über eine Sache Gras wachsen lassen дать улечься, забыться чему-л. Über seine Unterschlagung muß man erst Gras wachsen lassen, ehe er wieder Vertrauen erhält, jmd. hört das Gras wachsen кто-л. проницателенвсё видит, всё слышит тж. ирон. Was du vermutet hast, hat sich noch nicht bewahrheitet. Du hörst immer nur das Gras wachsen.Meine Tante hört das Gras wachsen. Sie will schon lange gewußt haben, daß die Verlobung von Erika auseinandergehen wird.Manche Leute hören das Gras wachsen. Sie wissen schon vorher immer alles genau, ins Gras beißen (müssen) фам. протянуть ноги, сыграть в ящик. Er mußte bei einem feindlichen Angriff ins Gras beißen.Viel zu früh mußte er ins Gras beißen. Aus ihm wäre bestimmt mal ein bedeutender Wissenschaftler geworden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gras
-
14 Sand
m: wie Sand am Meer тьма-тьмущая, великое множество. Er hat Geld wie Sand am Meer.Im letzten Jahr gab es Pilze wie Sand am Meer.Ein Kugelschreiber ist heute nichts besonderes mehr. Die gibt es doch wie Sand am Meer, (irgendwo ist) Sand im Getriebe (где-л.) скрытая помеха. Unsere Firma arbeitet nicht rationell. Irgendwo ist da Sand im Getriebe.Die Sache geht nicht vom Fleck, es scheint Sand im Getriebe zu sein. Sand im Getriebe haben иметь заскок, быть с заскоком. Kapierst du denn heute gar nichts? Du hast wohl Sand im Getriebe. jmdm. Sand ins Getriebe werfen [schmeißen, streuen] вставлять кому-л. палки в колёса. Es würde ja alles reibungslos gehen, aber du mit deinem ewigen Wenn und Aber wirfst immer Sand ins Getriebe, jmdm. Sand in die Augen streuen пускать пыль в глаза, втирать очки кому-л. Nichts davon ist wahr. Er streut ihr ja Sand in die Augen.Du willst mir wohl Sand in die Augen streuen? Ich glaube dir jedenfalls nicht, daß du allein im Kino warst.Streu mir keinen-Sand in die Augen! Ich habe die Wahrheit bereits erfahren. Du kannst mich nicht täuschen, im Sand(e) verlaufen оказаться безрезультатным, забыться. Im März sollte eine Veranstaltung sein, aber davon hört man jetzt nichts mehr. Die Sache ist wohl im Sand(e) verlaufen.Damals hat seine Liebesgeschichte viel Aufsehen erregt. Jetzt aber ist die ganze Sache im Sand(e) verlaufen.Die Diskussion über unser neues Programm ist im Sand(e) verlaufen. Keiner kümmert sich mehr darum, etw. in den Sand setzen провалить, "запороть" что-л. Die Klassenarbeit habe ich total in den Sand gesetzt, den Kopf in den Sand stecken см. Kopf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sand
-
15 vergessen*
1.vt забывать (кого-л, что-л, о ком-л, о чём-л)Ich hábe séínen Námen [den Schlüssel] vergéssen. — Я забыл его имя [ключ].
Ich hábe ganz und gar vergéssen, was ich ságen wóllte. — Я совсем забыл, что хотел сказать.
Ich hábe méínen Schirm im Zug vergéssen. — Я забыл свой зонтик в поезде.
Er wóllte díése Frau so rasch wie möglich vergéssen. — Он хотел как можно скорее забыть эту женщину.
Es soll álles vergéssen sein! — Забудем всё (что было)!
j-m etw. nie/nicht vergéssen — никогда не забыть кому-л что-л (быть благодарным за добро или хотеть отомстить за зло)
etw. vergéssen können разг — забыть о чём-л, оставить что-л, не рассчитывать на что-л
2.sich vergéssen забываться; терять самообладаниеWie kónntest du dich so weit vergéssen! — Как ты мог так далеко зайти [сильно забыться]!
-
16 betäuben
betä́ubenI vt1. оглуша́ть2. мед. обезбо́ливать, анестези́ровать; усыпля́тьden Schmerz betäuben — заглуши́ть боль
durch Narkó se betäuben — вы́звать нарко́зом анестези́ю; усыпи́ть нарко́зом
3. перен. одурма́нивать, усыпля́тьII sich betä uben одурма́нивать себя́ ( чтобы забыться); ( mit D) иска́ть забве́ния (в чём-л.)
См. также в других словарях:
забыться — позабыться, изгладиться из (памяти, сердца, головы), (вылететь, выскочить, выпасть) из (головы, памяти) Словарь русских синонимов. забыться 1. быть забытым, изгладиться (или выпасть, улетучиться) из памяти у кого, кого, чьей; позабыться, вылететь … Словарь синонимов
ЗАБЫТЬСЯ — ЗАБЫТЬСЯ, забудусь, забудешься, повел. забудься, совер. (к забываться). 1. Задремать. «Он забылся на скамейке, но тревога его продолжалась и во сне.» Достоевский. || Потерять сознание, впасть ненадолго в беспамятство. Больной опять забылся. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ЗАБЫТЬСЯ — ЗАБЫТЬСЯ, будусь, будешься; будься; совер. 1. Впасть в забытьё, задремать. Больной забылся. 2. Впасть в задумчивость, отвлечься от чего н. З. в мечтах. 3. Выйти из границ пристойности, приличия (разг.). | несовер. забываться, аюсь, аешься.… … Толковый словарь Ожегова
забыться — бу/дусь, бу/дешься, сов.; забыва/ться, нсв. 1) Не удержаться, не сохраниться в памяти. Забылись тревоги. Обида не забылась. Писать нужно так, чтобы забывался весь труд мастерства... (Пришвин). Синонимы: вы/лететь из головы/ … Популярный словарь русского языка
забыться — забываться (забыться) (иноск.) не помнить себя, увлекаться до неприличия в словах и поступках Ср. Вы забываетесь! Ср. Друзья! не все ль одно и то же: Забыться праздною душой В блестящей зале, в модной ложе, Или в кибитке кочевой. А.С. Пушкин.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Забыться и заснуть! — Цитата из стихотворения М.Ю. Лермонтова Выхожу один я на дорогу (1843): Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу свободы и покоя! Я б хотел забыться и заснуть! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.:… … Словарь крылатых слов и выражений
забыться сном — опочить, заснуть, започивать, отойти ко сну, погрузиться в сон, почить, задремать, смежить очи, уснуть, забытье напало, спать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Забыться и заснуть! — крыл. сл. Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу» (1843): Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу свободы и покоя! Я б хотел забыться и заснуть! … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Забыться — I сов. неперех. см. забываться I II сов. неперех. разг. см. забываться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
забыться — забыться, забудусь, забудемся, забудешься, забудетесь, забудется, забудутся, забудясь, забылся, забылась, забылось, забылись, забудься, забудьтесь, забывшийся, забывшаяся, забывшееся, забывшиеся, забывшегося, забывшейся, забывшегося, забывшихся,… … Формы слов
забыться — проснуться вспомниться запомниться припомниться … Словарь антонимов