Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

забраться

  • 1 bebújik

    1. влезать/влезть, залезать/залезть, вползать/вползти, забираться/забраться;

    \bebújik az ágyba — забираться/забраться в постель;

    \bebújik az asztal alá — залезать/залезть под стол; \bebújik a ruhájába — влезать/влезть в (своё) платье; \bebújik a sarokba — забираться/забраться в уголок; \bebújik a takaró alá — забираться/забраться под одеяло;

    2. {vmin keresztül) пролезать/пролезть;

    a résen át \bebújik — пролезать/пролезть через щель;

    3.

    biz., tréf. (kopogásra válaszul) bújj be ! — вваливай(ся)! влезай ! при!

    Magyar-orosz szótár > bebújik

  • 2 behatol

    1. забираться/забраться, (átv. is) проникать/проникнуть;

    \behatol az erdő mélyébe — забраться в глубь леса;

    a tenger mélyen \behatol — а szárazföldbe море вдаётся глубоко в сушу; az öböl (mélyen) \behatolt a parti részbe — залив вдался в берег;

    2. (tömegbe, emberek közé síby вклиниваться/вклиниться, врезаться/врезаться; (karddal vagdalkozva) врубаться/врубиться; (erőszakkal) вламываться/вломиться;

    kat. \behatol az ellenség állásába — вклинится в расположение противника;

    \behatol az ellenség soraiba — врубаться в ряди неприйтеля; fegyveres erővel hatol be vhová — вторгаться вооружёнными силами; idegen házba erőszakkal \behatol — вломиться в чужой дом; \behatol a tömegbe — врезаться в толпу; átv. ezek az eszmék \behatoltak a tömegek közé — эти идеи проникли в массы;

    3. (alattomban) лезть, влезать/влезть, залезать/ залезть; (engedély nélkül) проникать/проникнуть без разрешения; (illetéktelenül) вторгаться/вторгнуться;

    a tolvajok \behatoltak a kamrába — воры влезли V забрались в чулан;

    a tolvajok \behatoltak a lakásba — в квартиру проникли воры;

    4. (hegyes tárgy) вонзаться/вонзиться;

    a szálka mélyen \behatolt 37 ujjamba — заноза глубоко вонзилась в палец;

    5. (fény, víz) проникать/проникнуть; (szivárgó víz) просачиваться/просочиться;

    a résen fény hatolt be — в щель проник свет;

    a víz \behatolt a pincébe — вода просочилась в подвал;

    6. átv. вникать/вникнуть, проникать/проникнуть;

    \behatol vminek az értelmébe — вникнуть в смысл чего-л.;

    \behatol — а dolgok értelmébe уразумевать смысл вещей; \behatol a dolog lényegébe — входить в суть дела; \behatol — а jelenség lényegébe проникать/проникнуть в суть явления

    Magyar-orosz szótár > behatol

  • 3 behúzódik

    1. втягиваться/втянуться;

    a szag \behúzódikott a szobába — запах втянулся в комнату;

    2. { vissza vonul) забираться/забраться, забиваться/забиться;

    \behúzódikik a sarokba — забираться/забраться v. забиваться/забиться в угол;

    \behúzódikik az eresz alá — встать под навес; \behúzódikik egy kapumélyedésbe — стать под ворота; \behúzódik-ik egy fa alá — укрыться под деревом; az állat \behúzódikik vackába — зверь прячется в логовище

    Magyar-orosz szótár > behúzódik

  • 4 bevesz

    I
    1. (vmit vhonnan) вынимать/ вынуть;

    \beveszi az árukat a kirakatból — вынуть (выложенные) товары из витрины;

    \beveszi a virágot az ablakból — снять цветы с окна;

    2.

    \bevesz a szájába — брать/взять в рот;

    3. (ételt, orvosságot stby.) принимать/принять;

    vmivel \bevesz vmit — заедать/заесть;

    gyógyszert/orvosságot \bevesz — принять лекарство; mérget vesz be — принять яд; az orvosságot egy darab cukorral veszi be — заедать/заесть лекарство куском сахара;

    4.

    szervezete nem veszi be {nem tűri) ezt a gyógyszert — его организм не может усвоить этого лекарства; (átv. is) ezt nem veszi be a gyomrom я не перевариваю этого; меня тошнит от этого; (átv. is) mindent \bevesz a gyomra иметь лужёный желудок;

    5. (egyesületbe stb.) принимать/принять (в члены);

    játékba \bevesz — принять в игру;

    6. (р/ csomagot, zálogtárgyat síby принимать/ принять;
    7.

    névsorba \bevesz — вносить/внести в список;

    8. {pénzt} получать/получить; {eladásból} выручать/выручить;
    9. { ruhából у ruhán) ушивать/ушить, забирать/ забрать, суживать/сузить;

    varrást \bevesz — забирать/забрать шов;

    10. { besoroz) взять в армию;
    11. kat. (elfoglal) забирать/забрать, брать/взять, захватывать/захватить, занимать/занять;

    várat/erődöt \bevesz — овладеть v. завладеть крепостью; взять v. захватить крепость;

    várost \bevesz — захватить v. за нить город; ostrommal/harccal \bevesz — взять с бою; rohammal \bevesz — взять приступом/штурмом; puszta kézzel v. kardcsapás nélkül \bevesz — брать голыми руками;

    12. átv., biz. {elhisz} поверить;

    mindent \bevesz, amit mondanak neki — верить/ поверить сказанному;

    II

    \beveszi magát vhová

    a) (személy) — утыкаться/уткнуться, забиваться/забиться, забираться/забраться, вгнездиться, засаживаться/засесть;
    \beveszi magát a négy fal közé — засесть дома;
    \beveszi magát a sarokba — забиваться/забиться v. забираться/ забраться v. утыкаться/уткнуться в угол;
    b) (illat, füst stb.} всасываться/всосаться, впитываться/впитаться;
    a füst bevette magát a ruhámba — платье пропиталось дымом

    Magyar-orosz szótár > bevesz

  • 5 bújik

    [\bújikt, \bújikjék, \bújiknék] 1. прятаться/ спрятаться, укрываться/укрыться, забиваться/забиться;

    a gyerekek félelmükben az ágy alá \bújiktak — дети от страха забились под кровать;

    a bokrokba \bújikik — прятаться в кусты; az eső elől a fa alá \bújikik — укрыться от дожди под деревом; felhők mögé \bújikt — а пар солнце скрылось за тучами; a függöny mögé \bújikik — спрятаться за занавесом; paplan alá \bújikik — забираться под одейло; nem tudja, hová \bújikjék a szúnyogok elől — он не знает куда деваться от комаров;

    2.

    átv. a törvény mögé \bújikik — прятаться за законы;

    szeretne a föld alá \bújikni sz..égyenében — некуда деваться от стыда; готов сквозь землю провалиться;

    3.

    (be\bújik} — влезать/влезть, забираться/забраться;

    ágyba \bújikik — забраться в постель; kabátjába \bújikik — влезть в пальто; szoknyába \bújikik — влезть в юбку;

    4.

    (hozzá\bújik} — прислониться/прислониться, льнуть/прильнуть (к кому-л., к чему-л.);

    a gyermek anyjához \bújikik — ребёнок льнёт к матери; egymáshoz \bújiknak — они жмутся друг к другу;

    5.

    biz. mi \bújikt beléd? — что с тобой? mi az ördög \bújikt beléd? какой чёрт в тебя вселился? 6. \bújikik a búza пшеница всходит

    Magyar-orosz szótár > bújik

  • 6 bebújni

    -ik vmibe, vhová
    забраться пробраться
    -ik vmibe, vhová
    залезть
    -ik vmibe, vhová
    пробраться влезть
    -ik vmin, vhová
    влезть пробраться
    * * *
    формы глагола: bebújik, bebújt, bújjék/bújjon be
    1) vmin пролеза́ть/-ле́зть через что

    bebújni a nyíláson — пролеза́ть/-ле́зть в отве́рстие

    2) vmi-be, vhová залеза́ть/-ле́зть во что, куда, пря́таться/спря́таться в чём, где

    bebújni a bokorba — залеза́ть/-ле́зть в кусты́

    3) vmibe забира́ться/-бра́ться (в постель и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > bebújni

  • 7 behatolni

    * * *
    формы глагола: behatolt, hatoljon be
    1) vmibe проника́ть/-ни́кнуть; забира́ться/-бра́ться во что
    2) перен проника́ть/-ни́кнуть (в умы, в душу)

    Magyar-orosz szótár > behatolni

  • 8 bújni

    vhová
    забраться куда-то
    vmit
    пропадать с головой зарыться напр. в книгах
    * * *
    формы глагола: bújik, bújt, bújjék/bújjon
    vhová забира́ться/-бра́ться куда; пря́таться/спря́таться где; скрыва́ться/скры́ться

    Magyar-orosz szótár > bújni

  • 9 becsúszik

    1. (behatol) забираться/забраться, пробираться/пробраться, проскользать/проскользнуть, вдвигаться/вдвинуться;
    2. átv. (hiba}вкрадываться/вкрасться;

    hiba csúszott be számításba — при вычислении вкралась ошибка;

    a szövegbe sajtóhiba csúszott be — в текст вкралась опечатка

    Magyar-orosz szótár > becsúszik

  • 10 bemászik

    (vhová, vmibe) вползать/вползти, заползать/заползти, проползать/проползти, влезать/влезть,прилезать/прилезть, забираться/забраться;

    \bemászik az ablakon — влезать в окно; пробираться через окно;

    az ablakon \bemászik — а házba пролезать/пролезть в дом через окно, \bemászik a dívány alá заползать/заползти под диван; a szobába kígyó mászott be — в комнату проползла змея; a sátorba bemásztak a hangyák — в палатку прилезли муравьи; a konyhába sok hangya mászott be — в кухню наползли муравьи

    Magyar-orosz szótár > bemászik

  • 11 benyúl

    1. лезть/полезть, залезать/залезть; засовывать/засунуть руку; забираться/забраться рукой;

    \benyúl vmiért — полезть за что-л.;

    \benyúl íróasztala fiókjába — лезть в ящик письменкого стола; \benyúl másnak a zsebébe — лезть/залезть ь чужой карман;

    2. rég. ld. benyúlik

    Magyar-orosz szótár > benyúl

  • 12 besurran

    1. прошмыгивать/прошмыгнуть, юркнуть;

    villámgyorsan \besurran — молнией/молниеносно вскользнуть;

    a fiúcska \besurrant az ajtón — мальчик прошмыгнул в дверь; az egér \besurrant a lyukba — мышь юркнула в щель;

    2. (tolvaj) забраться; тайком пробраться

    Magyar-orosz szótár > besurran

  • 13 felkúszik

    1. лезть наверх; взлезать/взлезть, залезать/залезть, лазить, вспалзывать, всползать/всползти, забираться/забраться, взбираться/взобраться;
    2. (növény) ползти, обвиваться/обвиться;

    a kerítés rácsaira \felkúszik — а герkény по решёткам забора ползёт плющ

    Magyar-orosz szótár > felkúszik

  • 14 ideszemtelenkedik

    (ember, állat) забираться/ забраться

    Magyar-orosz szótár > ideszemtelenkedik

  • 15 kapaszkodik

    [\kapaszkodikott, \kapaszkodikjék, \kapaszkodiknék] 1. vmire (felkapaszkodik) карабкаться, вскарабкиваться/вскарабкаться на что-л.;

    a kerítésre \kapaszkodikik — вскарабкаться на забор;

    2. (lejtőn felfelé) взбираться/взобраться вверх (по чемул.); забираться/забраться вверх;

    lassan \kapaszkodikik felfelé a meredek útón — медленно взбираться вверх по крутой дороге;

    3. vkibe, vmibe схватываться/схватиться, цепляться, держаться (mind) за кого-л. за что-л.;

    egymásba \kapaszkodiknak — хвататься v. цепляться друг за друга;

    az ágakba \kapaszkodikik — цепляться за сучья; karomba \kapaszkodikott — она впилась мне в руку; szól. minden szalmaszálba \kapaszkodikik — хвататься за каждую соломинку;

    4.

    müsz. а fogaskerekek egymásba \kapaszkodiknak — шестерни/зубчатки цепляются одна за другую;

    5.

    átv. \kapaszkodikik vmibe — цепляться за что-л.;

    vmely gondolatba \kapaszkodikik — цепляться за какую-л. мысль;

    6.

    átv. \kapaszkodikik vhová, vmi felé/után — стремиться к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > kapaszkodik

  • 16 visszanyúl

    1. (vhová, vmiért) опять забираться/забраться (рукой) v. biz. залезать/залезть во что-л.;
    2. átv., vál. (kutatásban) ld. visszamegy 3.

    Magyar-orosz szótár > visszanyúl

См. также в других словарях:

  • ЗАБРАТЬСЯ — 1. ЗАБРАТЬСЯ1, заберусь, заберёшься, прош. вр. забрался, забралась, совер. (к забираться1) (разг.). 1. Залезть куда нибудь, взобраться, вскарабкаться. «Савельич забрался на облучок.» Пушкин. Забраться на самую верхушку дерева. || Укрыться подо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАБРАТЬСЯ — 1. ЗАБРАТЬСЯ1, заберусь, заберёшься, прош. вр. забрался, забралась, совер. (к забираться1) (разг.). 1. Залезть куда нибудь, взобраться, вскарабкаться. «Савельич забрался на облучок.» Пушкин. Забраться на самую верхушку дерева. || Укрыться подо… …   Толковый словарь Ушакова

  • забраться — См …   Словарь синонимов

  • ЗАБРАТЬСЯ — ЗАБРАТЬСЯ, берусь, берёшься; ался, алась, алось и алось; совер. 1. Залезть куда н. (вверх, вглубь); проникнуть. З. на дерево. З. под одеяло. З. в чужой дом. 2. Уйти, уехать куда н. далеко (разг.). Забрался на самый север. | несовер. забираться,… …   Толковый словарь Ожегова

  • забраться — забраться, заберусь, заберётся; прош. забрался (устарелое забрался), забралась (не рекомендуется забралась), забралось, забрались (допустимо забралось, забрались) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ЗАБРАТЬСЯ —     Забраться во сне на забор – предвестие шаткого положения, в котором вы можете оказаться из за необязательности деловых партнеров. Забираться во сне на дерево предвещает быстрое продвижение по службе. Взбираться по лестнице или ступенькам – к… …   Сонник Мельникова

  • забраться —     ЗАБИРАТЬСЯ/ЗАБРАТЬСЯ     ЗАБИРАТЬСЯ/ЗАБРАТЬСЯ, влезать/влезть, залезать/залезть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • забраться в гости — См …   Словарь синонимов

  • Забраться — I сов. неперех. см. забираться I II сов. неперех. см. забираться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • забраться — забраться, заберусь, заберёмся, заберёшься, заберётесь, заберётся, заберутся, заберясь, забрался, забралась, забралось, забралось, забрались, забрались, заберись, заберитесь, забравшийся, забравшаяся, забравшееся, забравшиеся, забравшегося,… …   Формы слов

  • забраться — забр аться, забер усь, заберётся; прош. вр. ался, ал ась, ал ось …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»