-
1 Окружи её заботой - она болеет!
General subject: Mother her - she is ill!Универсальный русско-английский словарь > Окружи её заботой - она болеет!
-
2 движимый заботой об интересах общества
General subject: public spirited, public-spiritedУниверсальный русско-английский словарь > движимый заботой об интересах общества
-
3 не окружённый заботой
General subject: untendedУниверсальный русско-английский словарь > не окружённый заботой
-
4 окружать заботой своих детей
General subject: lavish care upon one's childrenУниверсальный русско-английский словарь > окружать заботой своих детей
-
5 окружить (кого-л.) заботой и вниманием
General subject: hedge round with care and attentionУниверсальный русско-английский словарь > окружить (кого-л.) заботой и вниманием
-
6 окружить заботой
General subject: lavish attentions (on smb.), dote on (smb)., pay attention -
7 окружить заботой и вниманием
1) General subject: (кого-л.) hedge round with care and attention2) Makarov: encompass with care and attentionУниверсальный русско-английский словарь > окружить заботой и вниманием
-
8 окружить заботой своих детей
General subject: lavish care upon one's childrenУниверсальный русско-английский словарь > окружить заботой своих детей
-
9 службы, занимающиеся заботой о детях
Универсальный русско-английский словарь > службы, занимающиеся заботой о детях
-
10 забота
ж. (о пр.)1. ( беспокойство) anxiety (for)забота о человеке — caring for people; concern for people's / public welfare
быть окружённым заботой — be given every support / encouragement
♢
без забот — carefreeему заботы мало разг. — what does he care?
-
11 забота забот·а
быть окружённым заботой — to be given every support / encouragement
проявлять заботу — to express / to show concern, to take care (of)
забота о человеке — care of people, care for people's / public welfare
-
12 обременять
1) General subject: burden, charge (память), clog, cumber, embarrass (долгами), encumber (долгами и т. п.), entrammel, lade, load (заботой), overdo, overlay, overtax, overweight, put upon, sit, sit (on, upon), squeeze (налогами и т. п.), task, tax, weight, weight down, saddle, cramp style2) Literal: shackle3) Mathematics: overload5) Jargon: (кого-л.) stick someone6) Makarov: lumber, encumber with (долгами и т. п.) -
13 окружать
1) General subject: band, begird, beset, besiege, bower, bypass, cincture, circle, close round, compass, cordon, dike, embay, embosom, embosom pass, embower, encircle, enclose, encompass (тж. перен., напр., заботой и т. п.), enlace, envelop, environ, fence, fence about, fence in, frame, gird, girdle, girth, hedge (любовью, вниманием), hedge about, hem, hem about, hem in, hem round, imbosom, inarm, inclip, inclose, inlace, invest, lap, mob, palisade, pocket (о пространстве), rim, ring (кольцом), ring about, ring in, ring round, round up, skirt, sphere, stockade, surround, troop round (кого-л.), twine, ward in (в целях охраны), ward up (в целях охраны), fence about, hedge in, hem about, hem in, hem round2) Geology: embank3) Literal: hoop4) Poetical language: enring, hem around5) Military: blockade, bottle up, box (огнем, тж. box in), box in, contain, draw a cordon (around), entrap, maroon, pocket, seal, trap, wrap up6) Bookish: circumpose, enwreathe7) Rare: parclose8) Construction: orb9) Diplomatic term: seal off10) Metallurgy: round11) Fishery: embrace12) Drilling: envelope13) Makarov: bank, beleaguer, circumvent, enclasp, girdle about, girdle in, girdle round, hedge around, in, island, move in, ring about (кольцом), ring around (кольцом), ring round (кольцом), close about, close in, fence round, encircle with (обносить обводить чем-л.) -
14 заботиться
позаботиться (о пр.)1. ( окружать заботой) look after (d.), take* care (of)2. ( беспокоиться) trouble (about)заботиться о своём здоровье — take* care of one's health
они должны позаботиться о том, чтобы — they must see to it that
-
15 сомаски
(катол. орден, основанный в 1532 близ деревни Сомаски, Италия, занимающийся благотворительностью, заботой о сиротах и больных) the Somaschi(ans) -
16 озабоченный
( поглощённый заботой) preoccupied; ( обеспокоенный) anxious, worriedу него́ был озабо́ченный вид — he looked preoccupied
сексуа́льно озабо́ченный разг. — preoccupied with sex; hot sl
-
17 забота
жен.care, concern, anxiety, worry, troubleзабота о человеке — concern for people people's/public welfare
быть окруженным заботой — to be given every support/encouragement
проявить хозяйскую заботу — (о чем-л.) to take a proprietary interest (in)
проявлять заботу — (о ком-л./чем-л.) to show concern (for/about), to take trouble (about)
••- не моя забота -
18 окружать
(кого-л./что-л.)несовер. - окружать; совер. - окружить1) только несовер.; прям. и перен. surround2) (размещаться вокруг чего-л.)3) (чем-л.) (обносить, обводить чем-л.)encircle (with), ring in (with)4) (чем-л.) (создавать вокруг кого-л. ту или иную обстановку)surround (with), lavishокружать кого-л. заботой — to lavish care upon someone
5) воен. encircle, round up6) только несовер. (составлять чью-л. среду) -
19 окружить
(кого-л./что-л.)несовер. - окружать; совер. - окружить1) (размещаться вокруг чего-л.)2) (чем-л.) (обносить, обводить чем-л.)encircle (with), ring in (with)3) (чем-л.) (создавать вокруг кого-л. ту или иную обстановку)surround (with), lavishокружить кого-л. заботой — to lavish care upon someone
4) воен. encircle, round up -
20 парадокс честности
Парадокс честности можно сформулировать следующим образом: Честность является непротиворечивостью, которая эффективно действует на межличностном уровне. Честность, которая предполагает неоскверненность сознания заботой о политической выгоде, невозможно отделить от честолюбивого стремления к одобрению. Более того, она служит правильным путём к завоеванию этого одобрения. Честность вовлечена в наши деловые отношения с другими людьми, и честолюбивое стремление завоевать их уважение является неотъемлемой частью её архетипической констелляции. — Paradox of integrity can be stated as follows: Integrity is a self-consistency that is effective interpersonally. Integrity, which would seem to presuppose a conscience uncontaminated by concern for political advantage, cannot be separated from personal ambition for approval. Rather, it is the right way to win the approval. Integrity involves our dealings with others, and ambition to win their respect is part of its archetypal constellation.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > парадокс честности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
окружавший заботой — прил., кол во синонимов: 12 • бравший под свое крылышко (2) • державший под крылышком (10) • … Словарь синонимов
окруживший заботой — прил., кол во синонимов: 9 • взявший под крылышко (9) • взявший под свое крылышко (9) • … Словарь синонимов
обеспечивавший заботой — прил., кол во синонимов: 4 • заботившийся (67) • обеспечивавший уходом (4) • … Словарь синонимов
Дошкольное образование в Великобритании — Дошкольное образование относится к детям в возрасте от 2 лет до обязательного школьного возраста (5 лет в Англии и Уэльсе и 4 в Северной Ирландии). Содержание 1 Историческая Справка 2 … Википедия
ОБРАЗОВАНИЕ — процесс и результат усвоения человеком навыков, умений и теоретических знаний. Слово образовывать имеет двоякое значение. Во первых, оно значит выставлять образец и устанавливать предписания , а во вторых формировать уже имеющиеся задатки .… … Современный философский словарь
Дука, барон Илья Михайлович — генерал от кавалерии, родом серб, родился в 1767 г., умер 16 февр. 1830 г. в селе Ивне, Обоянского уезда Курской губ. Лишившись в раннем детстве отца, Д. был привезен к одному из родственников со стороны матери в Малороссию, где и воспитывался.… … Большая биографическая энциклопедия
Гермоген (Ермоген), патриарх Московский — святой, патриарх Московский. Когда и где родился Г., кто он был по своему происхождению, как вообще прошла первая половина его жизни точно и определенно неизвестно. Можно предполагать, что он родился не позднее 1530 г., так как в 1610 г. поляки… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Перовский, граф Василий Алексеевич — генерал адъютант, генерал от кавалерии, член Государственного Совета и Адмиралтейств Совета, один из выдающихся деятелей царствования императора Николая I. Третий из сыновей графа А. К. Разумовского, Василий Алексеевич Перовский родился 9 го… … Большая биографическая энциклопедия
Ювеналий Карюков — епископ Орловский и Севский; родился в 1816 г. в посаде Крюков, Полтавской губернии, Кременчугского уезда, в семье священника Иоанна Феодосиева Карюкова; в миру Ю. именовался Григорий Иванов Карюков. Первоначальное образование он получил в… … Большая биографическая энциклопедия