Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

жила

  • 1 ér

    жила трубка
    сосуд анатомич.
    * * *
    I ér
    формы существительного: ere, erek, eret
    жи́ла ж; ве́на ж
    II érni
    формы глагола: ért, érjen
    1) vmit каса́ться/косну́ться чего

    a csónak partot ért — ло́дка прича́лила к бе́регу

    2) vmeddig дотя́гиваться; доходи́ть; достава́ть до чего (по величине, высоте)

    a víz nyakig ér — вода́ достаёт до ше́и

    3) v-hez задева́ть/-де́ть кого-что; приходи́ться/прийти́сь кому по чему; попада́ть/-па́сть кому во что

    csontot ér — затро́нуть кость

    4) vhová добира́ться/-бра́ться до чего

    este értünk a városba — ве́чером мы добра́лись до го́рода

    5) vmin застава́ть/-ста́ть ( с поличным); застига́ть/-ти́гнуть
    6) перен добива́ться/-би́ться чего

    mit érsz vele? — чего́ ты э́тим добьёшься?

    III érni
    формы глагола: érik, ért/érett, érjék/érjen
    зреть; созрева́ть; поспева́ть

    ez az alma későn érik — эти́ я́блоки поспева́ют по́здно

    IV érni
    формы глагола: ért, érjen
    vmennyit, vmit сто́ить сколько, име́ть какую-л. цену

    a tanácsa sokat ért — его́ сове́т оказа́лся о́чень це́нным

    * * *
    +1
    fn. [eret, ere, erek] 1. orv. жила; (véredény) кровеносный сосуд; {vivőér} вена; {bőrön áttetsző) прожилка; {erecske} жилочка;

    eret vág — открывать жилу/кровь; (átv. is) пускать/ пустить кровь кому-л.;

    felvágja az ereit — скрыть свой вены; szól. meghűl a vér az ember ereiben — кровь стынет в жилах;

    megfagy a vér az ereiben (a rémülettől) кровь леденеет (от ужаса);
    2. (patak) ручей, ручеёк; 3. müsz. прослойка; 4. bány. (рудная) жила;

    ásványi erek — минеральные жилы;

    5. {fában, levélen, rovarok szárnyán, kőben) жилка, прожилка
    +2
    ige. [\ért, \érjen, \érne] 1. {érint} касаться/ коснуться (кого-л., чего-л.), прикасаться/ прикоснуться (к кому-л., к чему-л.); (hozzáér) дотрагиваться/дотронуться (до кого-л., до чего-л.);

    földet \ér (repülőgép) — спускаться/ спуститься, приземляться/приземлиться;

    2.

    egymáshoz \ér(nek) — соприкасаться/соприкоснуться с кем-л., с чем-л.;

    könyökük egymáshoz \ért — они соприкасались локтями;

    3. {pl. ütés vhol, vmin) приходиться/прийтись по чему-л.;

    az ütés a lábát \érte — удар пришелся по ноге;

    a golyó a lábát \érte — пуля попала ему в ногу;

    4. {hosszúságban vmeddig/vmit elér) дотягиваться/дотянуться v. доходить/дойти до чего-л., подступать/подступить к чему-л., biz. подходить/подойти к чему-л., доставать/ достать;

    kezével a vezetékhez \ért — он дотронулся рукой др проезда;

    itt az evezővel nem lehet talajt \érni — здесь дна веслом не достать; a cserjés egészen a vízig \ér — рощица подступает к самой воде; az erdő egészen az útig \ért — лес подошол к самой дороге; szól. nem \ér a keze odáig — у него руки коротки;

    5. {eljut, elér vmeddig) доходить/дойти до чего-л., подходить/подойти к чему-л., достигать/достигнуть v. достичь (до) чего-л.;

    egy vonalba \ér vkivel — поровняться с кем-л.;

    nyomába \ér vkinek, vminek — угоняться/угнаться за кем-л., за чём-л.; negyedóra múlva az erdőhöz \értünk — через четверть часа мы дошли до леса;

    6. {vmely életkort megér) доживать/дожить до чего-л.;

    nagy kort \ért — он дожил до седых волос;

    7. {öröm, csapás stb. lepi meg) постигать/постигнуть v. постичь, посещать/посетить, заставать/застать;

    bánat \ért engem — горе посетило меня;

    váratlanul \érte a csapás — удар его врасплох; nem \érik készületlenül az események — его не застанут врасплох события; kudarc \érte — его постигла неудача; nagy szerencse \ért — счастье мне привалило;

    8.

    átv. \ér vmivel vmit — годиться/пригодиться на что-л. v. к чему-л.;

    mit \érsz. vele? — к чему это тебе (пригодиться)? nem sokat \érek vele с ним далеко не уеду; с ним каши не сварю;

    9.

    szól. tetten \ér — поймать на месте преступления; заставать/застать v. застигать/застигнуть врасплох; jog. поймать v. схватить с поличным;

    tetten \érik — попадаться/попасться с поличным; végére \ér — приходить/прийти к концу; véget \ér — кончаться/кончиться; (meghal) умирать/умереть; a dísszemle véget \ért — парад окончен; a dolog ezzel még nem \ért véget — этим дело не кончилось; szabadságom véget \ért — мой отпуск кончился; моему отпуску пришёл конец

    +3
    ige. [\ért, \érjen, \érne] vmennyit, vmit стоить что-л. v. чего-л.;

    sokat \ér — быть на счету;

    minden perc sokat \ér — каждая минута на счету; mennyit \ér? — сколько стоит? ez a gyűjtemény ötszáz forintot \ér этот сборник стоит пятьсот форинтов; nem \éri meg az árát — это не стоит цены; mit \ér az ilyen ember szava? — чего стоят слова такого человека? szól. aranyat \ér (a szemében vmi) цениться на вес золота; на вес золота цепить что-л.; fabatkát v. egy lyukas garast sem \ér — ломаного гроша v. выеденного яйца не стоит

    Magyar-orosz szótár > ér

  • 2 aranyér

    геморрой также: золотая жила
    золотая жила также: геморрой
    * * *
    +1
    bány. золотоносная жила
    +2
    orv. геморрой

    Magyar-orosz szótár > aranyér

  • 3 zsugori

    * * *
    I
    mn. скупой, прижимистый, nép. скаредный, pejor. сквалыжнический;
    II

    fn. [\zsugorit, \zsugorija, \zsugoriak] — скупой, скупец, скряга h., biz. скопидом, кощей, nép. скупердяй, сквалыга h., скаред, скареда h., жила h., жмот, копеечник, táj. скалдырник, (nő) скупая, скряга, biz. скопидомка, nép. сквалыга, скареда, жила

    Magyar-orosz szótár > zsugori

  • 4 fösvény

    * * *
    формы: fösvények, fösvényt, fösvényen/fösvényül
    скупо́й
    * * *
    I
    mn. скупой, прижимистый, nép. скаредный, kissé \fösvény скуповатый;

    közm. а \fösvény gazdag szegényebb a koldusnál — скупой богач беднее нищего;

    II

    fn. [\fösvényt, \fösvénye, \fösvények] (személy) — скупой, (nő) скупая; скряга h., n. скаред; скареда h., n., жила h., n. rég. Гарпагон

    Magyar-orosz szótár > fösvény

  • 5 hajadon

    * * *
    формы: hajadonja, hajadonok, hajadont
    незаму́жняя; де́вица ж
    * * *
    I
    mn. незамужний;

    \hajadon leány — незамужняя;

    \hajadon korában anyjával élt — в незамужний период своей жизни она жила у матери;

    II

    fn. [\hajadont, \hajadon(j)a, \hajadonok] — девица, ritk. девица; nép. барышня; szól. Христова невеста

    Magyar-orosz szótár > hajadon

  • 6 szerető

    * * *
    1. прил
    лю́бящий
    2. сущ
    любо́вник м, -ица ж
    * * *
    I
    mn. любящий, любовный, возлюбленный, любвеобильный;

    gyermekeit \szerető — ара отец, любящий детей;

    \szerető édesanya — заботливая мать; olvasni \szerető ember — любитель чтения; \szerető szív — любвеобильное сердце;

    II

    fn. [\szeretőt, \szeretője, \szeretők] 1. — любовник, возлюбленный, nép. милый, (nő) любовница, возлюбленная, nép. милая, durva. милашка, rég. метресса, наложница; (kitartott) содержанка;

    sok \szeretője volt — у неё было много любовников; biz. она жила со многими;

    2. (aki szeret vmit v. rajong vmiért) любитель h., (nő) любительница;

    a zenét \szeretők sűrűn járnak hangversenyre — любители музыки часто ходят на концерты

    Magyar-orosz szótár > szerető

  • 7 aranytelér

    bány. золотоносная жила

    Magyar-orosz szótár > aranytelér

  • 8 ércér

    Magyar-orosz szótár > ércér

  • 9 érctelér

    bány. рудная жила

    Magyar-orosz szótár > érctelér

  • 10 ezúttal

    * * *
    (на) этот раз, в этом случае ezüst [\ezúttalot, \ezúttalje, \ezúttalök] 1.

    — серебро;

    gyenge minőségű \ezúttal — биллон; nem valódi \ezúttal — ненастойщее серебро; tiszta \ezúttal — чистсе серебро; \ezúttal tartalmú — серебряный, сереброносный; \ezúttal tartalmú ér/telér — сереброносная жила: \ezúttaltel befuttat — серебрить/посеребрить; \ezúttaltel bevon — покрывать/покрыть серебром; осеребрить/ осеребрить; \ezúttaltel bevont tárgy — аплике s., mag; \ezúttaltel fizet — платить серебром; \ezúttalhöz hasonló — сребровидный; közm. beszélni \ezúttal, hallgatni arany — слово серебро — молчание золото;

    2. {jelzőként} серебряный;

    \ezúttal evőeszköz — серебряный столовый прибор

    Magyar-orosz szótár > ezúttal

  • 11 ezüstér

    Magyar-orosz szótár > ezüstér

  • 12 főér

    1. главная/основная жила;
    2. (levélen) срединная жилка (листа)

    Magyar-orosz szótár > főér

  • 13 főtelér

    bány. главная жила

    Magyar-orosz szótár > főtelér

  • 14 ín

    * * *
    [inat, ina, inak] 1. сухожилие, жила;
    2. szól. inába szállt a bátorsága у него душа в пятки ушла; мужество изменило ему; nem száll inába a bátorsága он неробкого десятка

    Magyar-orosz szótár > ín

  • 15 kábelér

    müsz. жила кабеля

    Magyar-orosz szótár > kábelér

  • 16 kőzettelér

    geol., bány. жила

    Magyar-orosz szótár > kőzettelér

  • 17 meddő

    пустой о горной породе
    * * *
    1. él. бесплодный, стерильный; (állat) яловый; (növény) неплодный; (talaj) неплодородный;

    \meddővé válik (állat) — яловеть/ ояловеть;

    orv. \meddővé tesz — стерилизовать; \meddővé tétel — стерилизация;

    2. bány. {pl. telep) безрудный;

    \meddő járat — безрудная жила;

    3. átv., vál. бесплодный, выхолощенный, праздный, тщетный, безрезультатный;

    \meddő erőfeszítések/fáradozások — тщетные усилия;

    \meddő gondolatok — выхолощенные мысли; {\meddő harc тщетная борьба; \meddő kísérletek — праздные попытки; közg. \meddő költség — непроизводительные издержки; \meddő munka — неплодотворная работа; \meddő vita — безрезультатный спор; minden fáradozása \meddő maradt — все его хлопоты остались без результатов

    Magyar-orosz szótár > meddő

  • 18 rost

    +1
    [\rostot, \rostja, \rostok] él., növ. клетчатка, волокно, фибра; (húsban) жила, жилка;

    állati \rost — животное волокно;

    növényi \rost — растительное волокно; rostnövények \rostja — луб; \rostokra bont/tép — мочалить; размочаливать/размочалить; (fa)háncsot \rostokra bont мочалить лыко

    +2
    [\rostot, \rostja, \rostok] решётка для жарения;

    \roston sült fogas — судак, испечённый на решётке;

    \roston sült hús — мясо, жареное на решётке

    Magyar-orosz szótár > rost

  • 19 telér

    [\telért, \telérje, \telérek] bány. жила

    Magyar-orosz szótár > telér

  • 20 vasér

    bány. железная жила

    Magyar-orosz szótár > vasér

См. также в других словарях:

  • ЖИЛА — жен. толстое волокно, нить, вервие или трубочка в составе тела животного. Жилы трубчатые, сосуды, которые содержат и разносят соки; из них кровяные, кровеносные делятся на бьющие, боевые, алокровные, артерии и возвратные, чернокровные, черные,… …   Толковый словарь Даля

  • жила — См. нить; плут в жилах течет какая л. кровь, вытянуть все жилы, кровь застыла в жилах, тянуть жилы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. жила нить; плут; жадина, жадюга,… …   Словарь синонимов

  • ЖИЛА — 1. ЖИЛА1, жилы, жен. 1. Кровеносный сосуд, сухожилие. «Белые с напухшими жилами руки.» Л.Толстой. Синие жилы на висках. 2. Трещина земной коры, заполненная какой нибудь горной породой, минеральным веществом, рудными ископаемыми (горн.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЖИЛА — 1. ЖИЛА1, жилы, жен. 1. Кровеносный сосуд, сухожилие. «Белые с напухшими жилами руки.» Л.Толстой. Синие жилы на висках. 2. Трещина земной коры, заполненная какой нибудь горной породой, минеральным веществом, рудными ископаемыми (горн.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • Жила — (иноск.) охотникъ неправильно присвоивать себѣ чужое. Ср. Зажилить неправильно присвоить чужое. Ср. Какъ съ тебя не взять то! Вѣдь ужъ ты жила извѣстный, самъ норовишь на грошъ пятаковъ купить. Островскій. Въ чужомъ пиру похмелье. 1, 8. Ср. А… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Жила — протяженное в двух направлениях простое тело, образовавшееся либо в результате выполнения трещинной полости минеральным веществом или г. п., либо вследствие метасоматического замещения г. п. вдоль трещин минер. веществами. По этому признаку… …   Геологическая энциклопедия

  • жила — 1. ЖИЛА, ы; ж. 1. Разг. Кровеносный сосуд, а также сухожилие. Руки в синих жилах (с синими жилами). На виске вздулась ж. В жилах кровь играет. Кровь стынет в жилах (о чувстве страха, ужаса). 2. Геол. Горная порода, заполняющая трещину в земной… …   Энциклопедический словарь

  • жила — ЖИЛА, ы, ж. и в зн. сказ. Нечто хорошее, удачное, в точности соответствующее моменту. Сейчас пива хлопнуть (выпить) это самая жила! В жилу что сделать, что удачно, хорошо, с удовольствием. Не в жилу что сделать, что неудачно, невпопад, без… …   Словарь русского арго

  • жила — (жила, вена). Общеслав. Считается суф. производным (суф. l ) от той же основы, что и лит. gýsla «жила», арм. jil «нерв», лат. filum «нить», диал. жица «нитка», лит. gijà «нить» и т. д. Первоначально «нить». Жилы и вены названы по их сходству с… …   Этимологический словарь русского языка

  • ЖИЛА — протяженное в двух направлениях геологическое тело, образовавшееся либо в результате заполнения трещины минеральным веществом, либо вследствие метасоматического замещения горной породы вдоль трещин минеральными веществами. Различают пластовые и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЖИЛА 1 — ЖИЛА 1, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»