Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

живёхонек

  • 1 живісінький

    совсе́м живо́й; ( в сказуемом) живёхонек, живёшенек

    Українсько-російський словник > живісінький

  • 2 sveiks un vesels

    живёхонек

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > sveiks un vesels

  • 3 сәп-сәламәт

    превосх. ст.; прил. от сәламәт
    соверше́нно здоро́вый; здоровёхонек, здоровёшенек

    без аны үлде дисәк, ул сәп-сәламәт икән — мы ду́мали, что у́мер, а он, ока́зывается, живёхонек

    Татарско-русский словарь > сәп-сәламәт

  • 4 кал

    кал I
    ир.
    1. родинка, родимое пятнышко;
    сакалдын көркү чалда бар, сулуунун көркү калда бар фольк. красота старика в бороде, красота красавицы в родинке;
    2. пятно на лице (в фольклоре часто употребляется как признак старости, немощи);
    карылык басып этимди, кал басып нурдуу бетимди фольк. старость придавила моё тело, пятна покрыли моё светлое лицо;
    оң көзүнүн агында таруудай кара кал бар на белке правого глаза у него есть чёрное пятнышко величиной с просяное зёрнышко;
    көзүндө калы бар кишинин көзү тиет (по старому поверью) человек с пятнышком на глазу (на белке) способен сглазить (а поэтому он не должен на кого-л. или на что-л. смотреть с завистью, гневом и т.п.);
    3. пятно на теле животного (чаще лошади);
    4. бельмо;
    кал бас-или кал бол- покрыться бельмом;
    караргандан түнөрүп, кал болду эки көзүбүз фольк. потемнело-помутилось, оба глаза наши бельмом покрылись.
    кал II
    тяньш.
    четырёхугольная большая яма для хранения зерна.
    кал III
    то же, что ал III 2;
    кал-акыбал см. абал II.
    кал- IV
    1. оставаться; отставать;
    ашым калса, - калсын, ишим калбасын погов. пища моя может остаться, но дело пусть не остаётся;
    калган оставшийся, остальной;
    кийин кал- опоздать, прибыть с опозданием, прибыть поздно;
    артта кал- остаться позади, отстать;
    мурун артта калган элдер ранее отсталые народы;
    ордунда калды он остался на своём месте;
    ордунан калды он смещён; он уволен с места, с работы;
    үйгө кал- или үйдө кал- остаться дома;
    Нарынга калды или Нарында калды он остался в Нарыне (навсегда или надолго);
    кыш жакын калды зима приближается;
    бирөө калбастан все до одного, все без исключения;
    бир жаш калбастан вся молодёжь без исключения;
    бүгүндөн калбай не позднее сегодняшнего дня, сегодня же;
    2. прекращаться, проходить;
    оору калса да, адат калбайт погов. болезнь проходит, а обычай не исчезает;
    калган кадыр, өлгон жан - кайгырган менен табылбас фольк. потерянное уважение и умершая душа, как ни горюй, не обретутся (вновь);
    3. впутаться во что-л., оказаться, очутиться в каком-то положении;
    чатакка калды он попал в неприятную историю;
    сен экөөңдүн көз жашыңа калбайлы, каалаган жериңерден турмуш күткүлө как бы нам не оказаться повинными в слезах вас двоих, устраивайте свою жизнь там, где хотите;
    4. с предшеств. исх. п. лишаться чего-л., перестать быть кем-чем-л.;
    союз катарынан калды он выбыл из союза; он перестал быть членом союза;
    көзү көрүүдөн, кулагы угуудан калып калды он онемел и оглох;
    тилден кал-
    1) лишиться языка; лишиться способности говорить;
    2) перен. умереть;
    мергенчиликтен калганына эки жыл болгон прошло два года, как он отстал от охоты (перестал охотиться);
    5. с предшеств. формой на - ганы указывает, что действие должно вот-вот совершиться;
    кыш тушкөнү калды зима вот-вот наступит;
    эгин сугарылганы калган кезде күн жаап жиберди когда нужно было вот-вот поливать посевы, пошёл дождь;
    6. в роли вспомогательного глагола с предшест. деепр. наст. или прош. вр. основного глагола указывает на неожиданность или решительность действия;
    кыял анын башына келе калды его вдруг осенила мысль;
    шашып күйкөлөктөп, бир отура, бир тура калып спеша и волнуясь, он то садился, то (вдруг) вставал;
    ордунан так тура калды он вскочил с места;
    оюна эмне келе калса, аны ылгап турбастан эле, айта сала турган киши это человек, который, если ему что-нибудь вдруг взбрело на ум, не разбираясь, возьмёт да и скажет (брякнет, ляпнет);
    эт көрсө баса калат он, как увидит мясо, так (с жадностью) набрасывается;
    үнү чыга калды вдруг раздался её голос;
    көзү табактагы этке түшө калды его взгляд вдруг упал на мясо, что на блюде;
    анын жүрөгүнө коркунуч түшө калды на него вдруг напал страх;
    "кудуктун тереңдиги канчалык бар?" деп, биз сурай калдык мы мимоходом (без какой-либо цели) спросили: "какова глубина колодца?";
    душман келип калса а если вдруг придёт враг;
    батпай калды не вместилось;
    келбей калды он не явился;
    кектем болсо, болуп калды весна-то уже наступила;
    ат туруп калды конь вдруг остановился (и не желает идти);
    саат жатып калды часы остановились;
    бала он айга жетпей өлүп калды ребёнок умер, не прожив и десяти месяцев;
    алдыбызда көрүнгөн Кардыгач болуп калбасын? фольк. то, что виднеется перед нами, уж не Кардыгач ли?
    кайдан келип калдың? откуда ты явился? откуда ты взялся?
    "бир деме иче кой" деп, бирөө-жарымы чакырып калабы дегенсип будто полагая, мол, не скажет ли вдруг кто-нибудь: "покушай чего-нибудь";
    өлүп кал! подохни ты!;
    7. с отриц, основного глагола:
    ­бай кал!
    1) как не стыдно!, срам!;
    баатыр Толтой, качпай кал! абийриңди ачпай кал! фольк. как не стыдно тебе, богатырь Толтой, убегать!, как не стыдно позориться!;
    2) и зачем только!, не дай бог!, вот уж зря!, как жаль!;
    мендей бир байкуш бар бекен? кабылан атам өлбөй кал! фольк. разве есть ещё такой бедняга, как я? и зачем только умер мой леопард отец!;
    муунум кеткен чагында төө кайтарып, кор болдум, мындайды бендесине бербей кал! фольк. пася верблюдов, я был в унижении (см. кайтар-3); не приведи (бог) испытать такое человеку!;
    көөнү (ң, -м) калды он (ты, я) разочаровался, охладел;
    аз калды осталось мало; чуть было не...;
    аз калдык мы чуть было не...;
    аз калыпсыңар вы чуть было не...;
    ошол эле калыптырбы? не в нём одном (или не в этом одном) выход; на нём (или на этом) свет клином не сошёлся;
    калган-каткан остатки, жалкие остатки;
    тамактын калган-катканы остатки пищи, объедки;
    калган-каткан кемчилигин дагы акылдаша жатарбыз об остальных мелких недостатках потом подумаем;
    ...-дан калбай не позднее...;
    үч күндөн калбай не позднее, чем через три дня;
    ...-бай калсын! да где ещё там!; да ни за что!;
    адам болбой калсын! да разве из него выйдет человек!; да какой из него человек!;
    Нарынга барбай калсын! Да никогда (или ни за что) он не поедет в Нарын!;
    өлбөй калсын, типтирүү эле! какое там умер, живёхонек!;
    ...-га калганда или...жагына калганда а уж что касается...; а уж если взять...: а уж по части...;
    сөз жагына калганда Жапар алдырбайт а уж за словом-то Джапар в карман не полезет;
    ...болбосоң, коё кал! вот это да!;
    атаганат, жер болбосоң, коё кал! эмне кааласаң, эмне самасаң,- табасың! эх, вот земля, так земля! найдёшь всё, чего захочешь, чего пожелаешь!

    Кыргызча-орусча сөздүк > кал

  • 5 тип

    тип I
    в разн. знач.
    тип;
    социалисттик демократия - жаңы, жогорку типтеги демократия социалистическая демократия - демократия нового, высшего типа;
    автомобилдин жаңы тиби новый тип автомобиля;
    оң тип лит. положительный тип;
    терс тип лит. отрицательный тип;
    андай типтер бар неодобр. такие типы есть.
    тип II
    усиление к словам, начинающимся на ти;
    типтирүү живёхонек; типтик совершенно вертикально, совершенно отвесно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тип

  • 6 dzīvs

    бойкий; живёхонек; подвижный; бойкий; животрепещущий; оживлённый; людный

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > dzīvs

  • 7 allein

    allein I a inv оди́н, одна́, одно́, одни́; наедине́; в одино́честве
    er lebt ganz allein он живё́т соверше́нно дин; он живё́т в по́лном одино́честве
    er steht allein он одино́к
    j-n allein lassen оста́вить (кого-л.) одного́
    mit j-m allein sprechen говори́ть (с кем-л.) наедине́
    ganz für sich allein в по́лном одино́честве; наедине́ с собо́й
    allein auf weiter Flur разг. оди́н-одинё́хонек, все́ми поки́нутый
    allein самостоя́тельно; сам, сама́, само́, са́ми
    das Kind läuft schon allein ребё́нок уже́ хо́дит без посторо́нней по́мощи; ребё́нок уже́ бе́гает без посторо́нней по́мощи
    er erledigt alles allein он всё реша́ет сам; он всё де́лает сам
    er ist auf sich allein angewiesen он може́т рассчи́тывать то́лько на самого́ себя́
    das muß er mit sich allein abmachen э́то он до́лжен реши́ть сам наедине́ с собо́й; э́то он до́лжен реши́ть сам наедине́ со свое́й со́вестью
    das weiß ich (von) allein разг. э́то я и так зна́ю; э́то я и сам зна́ю
    die Krankheit ist von allein weggegangen разг. боле́знь прошла́ сама́ собо́й
    allein II adv то́лько, исключи́тельно; еди́нственно; ничто́ кро́ме; никто́ кро́ме
    einzig und allein то́лько лишь, лишь то́лько, исключи́тельно
    er allein kann noch helfen то́лько он оди́н и може́т помо́чь, кро́ме него́ никто́ не може́т помо́чь
    schon allein der Gedanke daran ist mir unangenehm уже́ мысль об э́том мне неприя́тна
    allein (одни́х) то́лько; не счита́я друго́го
    eine reiche Gemäldesammlung, allein fünf Holländer бога́тое собра́ние карти́н, одни́х то́лько произведе́ний голла́ндских мастеро́в в нём пять
    allein III cj но, одна́ко (же)
    ich wartete auf ihn, allein er kam nicht я его́ ждал, но он не пришё́л; я его́ ждал, одна́ко же он не пришё́л

    Allgemeines Lexikon > allein

  • 8 allein

    1. adj inv
    er lebt ganz alleinон живёт совершенно один ( в полном одиночестве)
    ganz für sich allein — в полном одиночестве; наедине с собой
    allein auf weiter Flurразг. один-одинёхонек, всеми покинутый
    2) самостоятельно; сам, сама, само, сами
    das Kind läuft schon alleinребёнок уже ходит ( бегает) без посторонней помощи
    er erledigt alles allein — он всё решает ( делает) сам
    das muß er mit sich allein abmachenэто он должен решить сам наедине с собой ( со своей совестью)
    das weiß ich (von) alleinразг. это я и так ( и сам) знаю
    die Krankheit ist von allein weggegangen — разг. болезнь прошла сама собой
    2. adv
    einzig und alleinтолько лишь, лишь только, исключительно
    schon allein der Gedanke daran ist mir unangenehmуже мысль об этом мне неприятна
    2) (одних) только; не считая другого
    eine reiche Gemäldesammlung, allein fünf Holländerбогатое собрание картин, одних только произведений голландских мастеров в нём пять
    3. cj
    но, однако (же)
    ich wartete auf ihn, allein er kam nicht — я его ждал, но ( однако же) он не пришёл

    БНРС > allein

  • 9 sano

    Большой итальяно-русский словарь > sano

  • 10 sano

    sano 1. agg 1) здоровый costituzione sana — крепкое телосложение stare sano быть здоровым stia sano! non com — будьте здоровы! sano come un pesce, sano e vegeto — здоровёхонек, здоровёшенек ( разг) sano come un bue — здоров как бык sano e salvo fam — жив-здоров 2) здоровый, полезный для здоровья 3) цельный, невредимый ( о вещах) 4) fig здравый, здоровый; правильный, разумный giudizio sano — здравое суждение sani principi — здоровые принципы politica sana — здоровая политика 2. m здоровый человек
    ¤ chi vuol viver sano e lesto, mangi poco e ceni presto prov — ~ чуть поесть и рано лечьздоровье уберечь mangia da sano e bevi da malato prov — ешь как здоровый, а пей как больной il sano consiglia bene il malato prov — здоровому легко советовать больному

    Большой итальяно-русский словарь > sano

См. также в других словарях:

  • ЖИВЁХОНЕК — ЖИВЁХОНЕК, жевёхонька, жевёхонько (прост. фам.). Совсем живой, жив и здоров, невредим. Вчера его замертво вынесли из бани, а сегодня смотрю живехонек! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • жив-живёхонек — жив живёхонек …   Словарь употребления буквы Ё

  • живёхонек — живёхонька, нько, ньки (полн.ф. нет) …   Орфографический словарь русского языка

  • живёхонек — жи/в/ёхонек/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • живёхонький — живёхонький, живёхонькая, живёхонькое, живёхонькие, живёхонького, живёхонькой, живёхонького, живёхоньких, живёхонькому, живёхонькой, живёхонькому, живёхоньким, живёхонький, живёхонькую, живёхонькое, живёхонькие, живёхонького, живёхонькую,… …   Формы слов

  • Жив курилка — Жив курилка!  выражение, с давних времён употребляемое по отношению к людям, которые, по общему мнению, прекратили свою деятельность, куда то пропали, исчезли, умерли, а на самом деле живы и заняты прежним делом. Содержание 1 Происхождение… …   Википедия

  • одинёхонек — одинёшенек Совсем, совершенно один. Живёт одинёшенек. Родители умерли, остались дети совсем одинёхоньки. Один одинёшенек стоит на холме старый дом. Во всей деревне одна старуха, живёт одна одинёхонька …   Словарь многих выражений

  • Гнуть бухтины — Обл. Говорить лишнее, ненужное. Ты, дедушка, не знаешь, кошка то жива у Африкановича? Кошка то? Насчёт кошки не знаю, а кот живёхонек… К лешему! Я ему всурьёз, а он только бухтины гнуть. Только и знаешь языком плести (В. Белов. Привычное дело) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Плести языком — Прост. Неодобр. Говорить глупости; пустословить. Ты, дедушка, не знаешь, кошка то жива у Африкановича? Кошка то? Насчёт кошки не знаю, а кот живёхонек. Вон по мышей пошёл. По капусте. К лешему! Я ему всурьёз, а он только бухтины гнуть. Только и… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • одинехонек — ОДИНЁХОНЕК, ОДИНЁШЕНЕК, нька, нько. Разг. Совсем, совершенно один. Живёт одинёшенек. Родители умерли, остались дети совсем одинёхоньки. Один одинёшенек стоит на холме старый дом. Во всей деревне одна старуха, живёт одна одинёхонька …   Энциклопедический словарь

  • одинешенек — ОДИНЁХОНЕК, ОДИНЁШЕНЕК, нька, нько. Разг. Совсем, совершенно один. Живёт одинёшенек. Родители умерли, остались дети совсем одинёхоньки. Один одинёшенек стоит на холме старый дом. Во всей деревне одна старуха, живёт одна одинёхонька …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»