-
1 ждут
ждут v см. также ждать -
2 ЖДУТ
-
3 ждут
• čekají• vyčkávají• očekávají -
4 ждут нового директора
• čekají na nového ředitele -
5 обещанного три года ждут
[saying]=====⇒ said jokingly when the fulfillment of a promise is delayed for a long time or when a person does not believe in the fulfillment of s.o.'s promise:- [in limited contexts] promises are made (meant) to be broken;- promises demand patience.Большой русско-английский фразеологический словарь > обещанного три года ждут
-
6 семеро одного не ждут
[saying]=====⇒ several or many people do not have to wait for one person (said to a person who forces others to wait for him; also said when a group does not or cannot wait for one person):- - one should not keep many waiting.Большой русско-английский фразеологический словарь > семеро одного не ждут
-
7 ещё ждут своего объяснения
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ещё ждут своего объяснения
-
8 обещанного три года ждут
посл.lit. one has to wait for three years for what is promised; cf. it is never long that comes at last; between promising and performing, a man may marry his daughterДаже самый близкий друг - Лефорт, - едва Анна Ивановна околицами заводила разговор - долго ли Питеру жить в неряшестве, по-холостяцки, - усмехался неопределённо, - нежно щипал Анхен за щёчку: "Обещанного три года ждут..." (А. Толстой, Пётр Первый) — Even her closest friend, Lefort - when Anna beat about the bush and asked whether Peter was going to go on long living his disordered, bachelor life - even Lefort would laugh uncertainly, pinch her cheek tenderly and say: 'Three years is not too long to wait for what is promised!'
Русско-английский фразеологический словарь > обещанного три года ждут
-
9 семеро одного не ждут
посл.lit. seven don't wait for one; cf. for one that is missing there's no spoiling a wedding- Семеро одного не ждут, ваше превосходительство, хотя бы он был и великим князем, - поддакнул Дукельский. - Очевидно, князь ещё изволит почивать. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'Seven don't wait for one, the proverb says, and it applies to Grand Dukes as well as to ordinary mortals, Your Excellency,' said Dukelsky, playing up to the Admiral. 'Evidently it is His Highness' pleasure to sleep late today.'
Русско-английский фразеологический словарь > семеро одного не ждут
-
10 быть (кем-л.) или делать что-либо, что в действительности от тебя ждут
Australian slang: fill the billУниверсальный русско-английский словарь > быть (кем-л.) или делать что-либо, что в действительности от тебя ждут
-
11 вас ещё ждут другие
General subject: there are some other people waiting to see youУниверсальный русско-английский словарь > вас ещё ждут другие
-
12 все ждут
Jargon: the noose is hanging -
13 дурные вести не ждут на месте
Set phrase: Bad news travels fastУниверсальный русско-английский словарь > дурные вести не ждут на месте
-
14 его ждут неприятности
2) Makarov: he is for the high jump, he is headed for the high jumpУниверсальный русско-английский словарь > его ждут неприятности
-
15 люди ждут от школы разрешения всех жизненных проблем
General subject: anything that is wrong with our life today, people expect the schools to fixУниверсальный русско-английский словарь > люди ждут от школы разрешения всех жизненных проблем
-
16 нас ждут великие дела
Colloquial: the world is our oyster (http://forum.lingvo.ru/actualpost.aspx?bid=29&tid=20922&mid=129387&p=1&act=quot)Универсальный русско-английский словарь > нас ждут великие дела
-
17 обещанного три года ждут
Set phrase: between promising and performing, a man may marry his daughter (used ironically when one has to wait too long for what is promised), he who expects from a promise a lot must wait for three years or maybe not, it is never long that comes at last, promises are either broken or keptУниверсальный русско-английский словарь > обещанного три года ждут
-
18 от нового способа ждут более высокого выхода конечного продукта
Универсальный русско-английский словарь > от нового способа ждут более высокого выхода конечного продукта
-
19 путь, на котором вагоны ждут разгрузки
Railway term: hold trackУниверсальный русско-английский словарь > путь, на котором вагоны ждут разгрузки
-
20 семеро одного не ждут
Set phrase: for one that is missing there's no spoiling a wedding (it is no good when many people have to wait for one person, many must not wait for one), seven don't wait for oneУниверсальный русско-английский словарь > семеро одного не ждут
См. также в других словарях:
ждут — большие неприятности • существование / создание, субъект, приближение / удаление ждут большие перемены • существование / создание, субъект, приближение / удаление ждут великие дела • существование / создание, субъект, приближение / удаление … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ждут Фому: чают быть уму. — Ждут Фому: чают быть уму. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Семеро одного не ждут — Семеро одного не ждут … Википедия
Звёзды нас ждут (альбом) — Звезды нас ждут Альбом группы Мираж Дата выпуска 1987 … Википедия
Женщины ждут — Kvinnors väntan Жанр драма, комедия Режиссёр Ингмар Бергман Продюсер Алан Экелюнд … Википедия
Звезды нас ждут (альбом) — Звезды нас ждут Альбом группы Мираж Дата выпуска 1987 Записан 1986 Жанр Евродиско … Википедия
Женщины ждут (фильм) — Женщины ждут Kvinnors väntan Жанр драма, комедия Режиссёр Ингмар Бергман Продюсер Алан Экелюнд … Википедия
Семеро одного не ждут. — Семеро одного не ждут. Никто от миру не прочь. См. НАРОД МИР Семеро одного не ждут. Большой меньшого не дожидается. См. ПОРА МЕРА СПЕХ Семь планид на небе. Семеро одного не ждут. См. СЧЕТ Семеро одного не ждут. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Будулай, которого не ждут — Жанр мелодрама Режиссёр Александр Фенько … Википедия
Будулай, которого не ждут (фильм) — Будулай, которого не ждут Жанр Мелодрама Режиссёр Александр Фенько В главных ролях Отар Мегвинетухуцеси Ирина Купченко Лидия Вележева Кинокомпания Тонап, Ростовуголь, Росто Длительность … Википедия
БУДУЛАЙ, КОТОРОГО НЕ ЖДУТ — «БУДУЛАЙ, КОТОРОГО НЕ ЖДУТ («Цыганский остров» тв)», Россия, Росто / Ростовуголь / Тонап, 1994, цв., 119 мин. Мелодрама. По мотивам романа Анатолия Калинина «Цыган». Отсидев десять лет в тюрьме, цыган Будулай возвращается в донскую станицу. Его… … Энциклопедия кино