Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

дурного

  • 1 אי אימון

    опасение

    предчувствие дурного

    Иврито-Русский словарь > אי אימון

  • 2 אמה

    אַמוֹדאי
    служанка

    девица
    дева
    прислуга
    домработница
    раба
    * * *

    אמה

    ее мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אמה

  • 3 אמו


    * * *

    אמו

    его мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אמו

  • 4 אמן

    אֲמָנָה
    артист

    эстрадный артист
    художник
    аминь
    ремесленник
    мастеровой
    * * *

    אמן

    их (ж) мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    ————————

    אמן

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    אִימֵן [לְאַמֵן, מְ-, יְ-]

    тренировать

    Иврито-Русский словарь > אמן

  • 5 חשש

    опасение

    боязнь
    предчувствие
    чутьё
    предчувствие дурного
    интуиция
    страх
    * * *

    חשש

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חִישֵש [לְחַשֵש, מְ-, יְ-]

    курить гашиш (сленг)

    Иврито-Русский словарь > חשש

  • 6 מקרקר


    * * *

    מקרקר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    קִירקֵר, קִרקֵר [לְקַרקֵר, מְ-, יְ-]

    1.кукарекать, кудахтать 2.квакать 3.крякать

    מְקַרקֶרֶת לוֹ הַבֶּטֶן

    у него бурчит в животе (от голода)

    Иврито-Русский словарь > מקרקר

  • 7 קרקרן

    קַרקְרָן
    прорицатель дурного

    Иврито-Русский словарь > קרקרן

  • 8 אִימָהוֹת

    אִימָהוֹת

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אִימָהוֹת

  • 9 אִימוֹת

    אִימוֹת

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אִימוֹת

  • 10 אִימוֹת קרִיאָה

    אִימוֹת קרִיאָה

    гласная буква (грам.)

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אִימוֹת קרִיאָה

  • 11 אִימִי מוֹרָתִי

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אִימִי מוֹרָתִי

  • 12 אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

  • 13 אֵם אוֹמֶנֶת

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם אוֹמֶנֶת

  • 14 אֵם בַּיִת

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם בַּיִת

  • 15 אֵם הַדֶרֶך

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם הַדֶרֶך

  • 16 אֵם הַמוֹשָבוֹת

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם הַמוֹשָבוֹת

  • 17 אֵם כָּל חַטָאת

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם כָּל חַטָאת

  • 18 אֵם כָּל חַי

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם כָּל חַי

  • 19 אֵם פּוּנדְקָאִית

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם פּוּנדְקָאִית

  • 20 אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

    гласная буква (грам.)

    אֵם נ' [אִימוֹ; ר' אִימָהוֹת, אִימוֹת-]

    1.мать 2.праматерь 3.основа, причина

    אִימִי מוֹרָתִי

    моя мать (почтительно)

    אֵם אוֹמֶנֶת

    женщина, берущая ребёнка на воспитание

    אֵם בַּיִת

    сестра-хозяйка, кастелянша

    אֵם הַדֶרֶך

    распутье

    אֵם הַמוֹשָבוֹת

    «мать поселений» (прозвище Петах-Тиквы)

    אֵם כָּל חַטָאת

    источник всего дурного

    אֵם כָּל חַי

    мать всего живого (Ева)

    אֵם פּוּנדְקָאִית

    суррогатная мать

    הָאִימָהוֹת

    праматери (Сара, Ривка, Рахель и Лея) (Библ.)

    Иврито-Русский словарь > אֵם קרִיאָה [ר' אִימוֹת-]

См. также в других словарях:

  • дурного — (не) говорить дурного слова • вербализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • дурного качества — плохой, засмарканный Словарь русских синонимов. дурного качества прил., кол во синонимов: 4 • засмарканный (3) • …   Словарь синонимов

  • дурного тона — прил., кол во синонимов: 10 • моветонный (2) • не обладающий хорошими манерами (5) • …   Словарь синонимов

  • дурного свойства — прил., кол во синонимов: 1 • низкой пробы (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Не говоря худого(дурного) слова — Не говоря худого (дурного) слова (да въ рожу), иноск. не теряя времени, тотчасъ (передъ дракой предполагается ругня). Ср. Скучно какъ то стало Никифорову, что давно жены не колотилъ. Пришелъ въ кабакъ, да не говоря худого слова, хвать Мавру за… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • не говоря худого(дурного) слова — (да в рожу) иноск.: не теряя времени, тотчас (перед дракой предполагается ругня) Ср. Скучно как то стало Никифорову, что давно жены не колотил. Пришел в кабак, да не говоря худого слова, хвать Мавру за косы... П.И. Мельников. В лесах. 1, 9. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Пошли дурного, а за ним и другого. — (малороссийск.). См. ГРАМОТА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • От доброго житься толстеют, от дурного худеют. — От доброго житься толстеют, от дурного худеют. См. РАДОСТЬ ГОРЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • От дурного пива и люди бегают. — От дурного пива и люди бегают. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хорошего не лизать, дурного не тесать. — С лица не воду пить. Хорошего не лизать, дурного не тесать. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • НЕ БЕРИ ДУРНОГО В ГОЛОВУ — не принимай близко к сердцу. Ой, у меня такое горе! Что случилось? Ой, что ты знаешь, позавчера до Зорика ушла моя жена. Не бери дурного в голову ... Ну да, тебе легко сказать. А она вчера ко мне вернулась …   Большой полутолковый словарь одесского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»