-
1 עַד
* * *עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
2 וְעַד בִּכלָל
וְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неעֲדָיוдо него (лит.) -
3 מָתַי?
מָתַי?когда?עַד מָתַי?до каких пор, доколе?מָתַי שֶ-(תִרצֶה, יָבוֹא)когда (захочешь), когда (придёт)מָתַי שֶהוּאкогда-нибудь -
4 מָתַי שֶהוּא
מָתַי שֶהוּאкогда-нибудьמָתַי?когда?עַד מָתַי?до каких пор, доколе?מָתַי שֶ-(תִרצֶה, יָבוֹא)когда (захочешь), когда (придёт)————————מָתַי שֶהוּאמָתַישֶהוּ (= מָתַי שֶהוּא)когда-нибудь -
5 מָתַי שיָבוֹא
מָתַי שיָבוֹאкогда (захочешь), когда (придёт)מָתַי?когда?עַד מָתַי?до каких пор, доколе?מָתַי שֶ-(תִרצֶה, יָבוֹא)когда (захочешь), когда (придёт)מָתַי שֶהוּאкогда-нибудь -
6 מָתַי שֶ-(תִרצֶה, יָבוֹא)
מָתַי שֶ-(תִרצֶה, יָבוֹא)}когда (захочешь), когда (придёт)מָתַי?когда?עַד מָתַי?до каких пор, доколе?מָתַי שֶהוּאкогда-нибудь -
7 עַד אֵין סוֹף
עַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַדдоעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
8 עַד אָנָה
עַד אָנָהдоколеעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
9 עַד שֶ-, עַד אֲשֶר
עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
10 עַד בּוֹש
עַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
11 עַד הֲלוֹם
עַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
12 עַד חֲצִי מַלכוּת
עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
13 עַד כְּדֵי (חֵצִי)
עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
14 עַד כְּדֵי חֵצִי
עַד כְּדֵי חֵצִיдо (половины)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
15 עַד כֹּה
עַד כֹּהдо сих порעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
16 עַד לְהַשחִית
עַד לְהַשחִיתневыносимоעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
17 עַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!
עַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
18 עַד מְאוֹד
עַד מְאוֹדочень-очень, чрезвычайно, крайнеמְאוֹד, מְאֹדочень, весьмаבְּכָל מְאוֹדוֹвсем своим существом; изо всех силמְאוֹד מְאוֹד, בִּמאוֹד מְאוֹד, עַד מְאוֹדочень-очень, чрезвычайно, крайне————————עַד מְאוֹדочень; весьмаעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד מְהֵרָהвскореעַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
19 עַד מְהֵרָה
עַד מְהֵרָהמְהֵרָה: עַד מְהֵרָהвскоре, весьма быстро————————עַד מְהֵרָהвскореעַדдоעַד אֵין סוֹף1.без конца и края 2.до бесконечностиעַד אָנָהдоколеעַד בּוֹש1.(ждать) долго и без толку 2.до отчаянияעַד הֲלוֹםдосюда; до сих пор, до этой точки (лит.)עַד חֲצִי מַלכוּתполцарства (готов отдать)עַד כְּדֵי (חֵצִי)до (половины)עַד כֹּהдо сих порעַד לְהַשחִיתневыносимоעַד מְאוֹדочень; весьмаעַד מֵאָה וְעֶשׂרִים!до 120-ти (лет)! (поздравление ко дню рождения)עַד עָפָרв прах (унизить)עַד שֶ-, עַד אֲשֶרдо тех пор, покаעַד שֶלֹאпока неוְעַד בִּכלָלвключительно (после числа, даты)עֲדָיוдо него (лит.) -
20 עַד מָתַי?
עַד מָתַי?до каких пор, доколе?מָתַי?когда?מָתַי שֶ-(תִרצֶה, יָבוֹא)когда (захочешь), когда (придёт)מָתַי שֶהוּאкогда-нибудь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДОКОЛЕ — и ДОКОЛЬ, местоим. и союзн. (устар.). Как долго, до каких пор. Доколе же терпеть? • Доколе не, союз до тех пор пока не (см. пора), пока не. Не отступим, доколе не победим. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДОКОЛЕ — ДОКОЛЕ, нареч. вопрос. и относ. (книжн. устар.). Как долго, до каких пор; до тех пор, пока. Доколе буду я терпеть? Жди, доколе солнце не взойдет. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
доколе — см. как долго Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. доколе неизм. • пока • покамест … Словарь синонимов
Доколе не — ДОКОЛЕ и ДОКОЛЬ, мест. нареч. и союзн. сл. (устар.). Как долго, до каких пор. Доколе же терпеть? Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
доколе — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
доколе — доколе, доколь … Орфографический словарь-справочник
доколе — (доколь) 1. прысл. дакуль, да якога часу; 2. прысл. куды, да якога месца; 3. злучн. пакуль; да таго часу як … Старабеларускі лексікон
доколе? — (иноск.) возглас гнева и нетерпения (истор.): как долго? Ср. Вам надоел приятель, беспрестанно занимающий у вас деньги, и вы произносите: доколе будешь ты искушать терпение мое. Дружинин. Заметки петерб. туриста. 3, 11. Ср. Crebillon travaillait… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Доколе? Доколе, Катилина, ты будешь злоупотреблять терпением нашим? — С латинского: Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? (квоу с к вэ тандэм абутерэ, катилина, пациенциа ностра?). Из 1 й речи (63 до н. э.) римского оратора и писателя Марка Туллия Цицерона (106 43 до н. э.) против Каталины: «Доколе,… … Словарь крылатых слов и выражений
Доколе и Доколь — нареч. устар. 1. Как долго, до каких пор Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Доколе и Доколь — союз устар. 1. Употр. при присоединении придаточного предложения времени; соответствует по значению сл.: пока, до тех пор пока. 2. Употр. при присоединении придаточного предложения места; соответствует по значению сл.: до того места, куда… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой