-
1 черта
чертаВичкыж черта тонкая черта.
Мемнан икымше съездна нотный станеш возымо тактовый черта гай. «Мар. ком.» Наш первый съезд как тактовая черта на нотном стане.
Сравни с:
кореш2. черта (чек, границе, тӱр)Чертам вончаш перейти черту.
Шукат ыш эрте, палемдыме чертамат тошкальыч. П. Луков. Прошло лишь немного времени, как они перешли уже и намеченную черту.
3. перен. черта (ойыртем; шкешотан пале)Уда черта плохая черта.
Тиде черта цельыш шушаш верч кучедалмаш ыле. «Ленин нерген» Этой чертой была борьба за достижение цели.
Пашазе айдемын эн сай чертаже мылам йоча годымак почылтын. «Мар. ком.» Самая хорошая черта рабочего человека мне открылась уже в детские годы.
-
2 черта
-
3 черта лысого
• ЧЕРТА < БЕСА> ЛЫСОГО highly coll[NPaccus; these forms only; fixed WO]=====1. [Interj]⇒ nothing of the kind, absolutely not (used to express vehement disagreement, rejection, usu. when sharply objecting to sth.):- like < the> hell (one does <will etc>)!;- no way (not a chance) in hell!;- hell, no!♦ "Мы проворно поворачивались, мы думали: достаточно изменить способ производства - и сразу изменятся люди. А - чёрта лысого! А - нисколько не изменились. Человек есть биологический тип! Его меняют тысячелетия!" (Солженицын 10). "We made a very quick turnaround, we thought it was enough to change the mode of production and people would immediately change with it. But did they? The hell they did! They didn't change a bit. Man is a biological type. It takes thousands of years to change him" (10a).2. черта лысого получить, дать, понять и т.п. [obj]⇒ (to receive, give, understand etc) absolutely nothing:- not a damn thing.♦ "Продай мне душ одних, если уж ты такой человек, что дрожишь из-за этого вздору". - "Чёрта лысого получишь! Хотел было, даром хотел отдать, но теперь вот не получишь же!" (Гоголь 3). "SeU me your souls by themselves, if you're the sort of man who gets worked up over such nonsense." "You won't get a damn thing from me. I was going to let you have them for nothing, but now you shan't have them" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > черта лысого
-
4 черта
черта ж 1) η γραμμή; провести \чертау βάζω μια γραμμή 2) (особенность) το χαρακτηριστικό, το γνώρισμα 3) (граница, предел) τα πλαίσια, το όριο; в \чертае города στα όρια της πόλης ◇ в общих \чертаах σε γενικές γραμμές* * *ж1) η γραμμήпровести́ черту́ — βάζω μια γραμμή
2) ( особенность) το χαρακτηριστικό, το γνώρισμα3) (граница, предел) τα πλαίσια, το όριοв черте́ го́рода — στα όρια της πόλης
••в о́бщих черта́х — σε γενικές γραμμές
-
5 черта с два!
• ЧЕРТА С ДВА! highly coll[Invar; fixed WO]=====1. [Interj]⇒ absolutely not (used to express vehement disagreement, energetic refusal):- like (the) hell (one does <will etc>)!;- hell, no!;- no way (not a chance) in hell!♦ Правда, уже в наше время, когда начальство на поминальные и праздничные пиршества запросто приезжает на служебных машинах, эти проклятые подражатели опять-таки приспособились к обстоятельствам. Например, какой-нибудь лавочник, имеющий свою "Волгу", будучи приглашённым на такое пиршество, думаете, просто садится в свою машину и приезжает? Чёрта с два! Нет, он... нанимает шофёра... Поди пойми, лавочник он или начальник... (Искандер 3). Admittedly, in our own day, when the authorities arrive at funeral and holiday feasts without fanfare, in official cars, these damned imitators have again adapted to circumstances. For example, some store manager who has his own Volga: if he's invited to such a feast, do you think he just gets in his car and comes? Hell, no! He hires a chauffeur....Just try and figure out whether he's a store manager or an official... (3a).♦ Вы думаете, он, манекен, демонстрирует вам костюм новейшего покроя? Чёрта с два! Он хочет доказать, что можно быть человеком и без души (Искандер 6). [context transl] Do you really believe that the mannequin's only function is to model a suit of clothes? Don't be naive! The mannequin wants to prove to us that it is possible to be a human being even when lacking a soul (6a).2. [adv (neg intensif); used with pfv verbs]⇒ in no case, not under any circumstances:- like hell (one will do sth.);- (one) sure as hell (won't do sth.);- one damn well (won't do sth.);- there's no way in hell (one will do sth.);- no way (will one do sth.).♦ "Да так поломаешь рога. Дай мне", - подошёл Сейдахмат. "Прочь! Я сам! Чёрта с два - поломаешь!" - прохрипел Орозкул, взмахивая топором (Айтматов 1). "Wait, you'll smash the horns like that," said Seidakhmat, approaching. "Give it to me." "Keep off. I'll do it myself," said Orozkul hoarsely, waving the axe. "Like hell I'll smash them up" (1b).♦ "А когда вы пришли в виде киевского надзирателя, я сразу понял, что вы мелкий жулик. К сожалению, я ошибся. Иначе чёрта с два вы бы меня нашли" (Ильф и Петров 2). "...And when you came here as a Kiev militiaman, I knew at once that you were a petty blackmailer. Unfortunately, I was wrong. Otherwise you damn well wouldn't have found me" (2a).♦ "Чёрта с два в их возрасте я стал бы читать мои книги" (Стругацкие 1). "No way you would have caught me reading my books when I was their age" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > черта с два!
-
6 черта (1.узкая полоса)
черта (1.узкая полоса)קַו ז' [ר' קַווִים, קַווֵי-] -
7 черта (2.граница, предел)
черта (2.граница, предел)תחוּם ז', גבוּל ז' -
8 черта (3.характера)
черта (3.характера)תכוּנָה נ' -
9 черта бедности
черта бедностиקַו הָעוֹנִי ז' -
10 черта оседлости (в царской России)
черта оседлости (в царской России)תחוּם הַמוֹשָב ז'Русско-ивритский словарь > черта оседлости (в царской России)
-
11 черта характера
черта характераקַו אוֹפִי ז' -
12 черта
хат, рах -
13 черта
черта line; devil (черт) -
14 черта оседлости
-
15 черта
ж.1) ( линия) line2) (граница, предел) boundary3) (свойство, особенность) trait, characteristic, feature; ( характера) trait, make-up, strain4) ( лица) lineament, feature•- базовая черта
- биологическая черта
- генерализированная черта
- главная черта
- динамическая черта
- доминантная черта
- доминирующая черта
- женская характерная черта
- индивидуальная черта
- ипохондрическая черта
- компенсаторная черта
- конституциональная черта
- латентная черта
- личностная черта
- наследственная черта
- неповторимая черта
- общая черта
- ортогональная черта
- основная черта
- отличительная черта характера
- отличительная черта
- поверхностная черта
- постоянная черта личности
- приобретенная черта
- психотическая черта, не соответствующая настроению
- психотическая черта, соответствующая настроению
- рецессивная черта
- семейная черта
- социально значимая черта
- унаследованная черта
- уникальная черта
- фамильная черта
- характерная черта
- черта культуры
- черта личности
- черта темперамента
- черта характера
- черта, проявляющаяся в динамике поведения
- черта, сформированная окружающей средой
- черты навязчивости
- черты характера, обусловленные разносторонностью интересов -
16 черта
feature имя существительное: -
17 черта
черт||а́1. (линия) linio;2. (граница, предел) limo;в \чертае́ го́рода en limoj de urbo, en urba tereno;3. (свойство, особенность) trajto;♦ \чертаы́ лица́ trajtoj de vizaĝo;в о́бщих \чертаа́х ĝeneraltrajte.* * *ж.1) ( линия) línea f, trazo m, raya fволни́стая черта́ — raya ondulada
провести́ черту́ — trazar una línea
2) (граница, предел) límite m, linde mпограни́чная черта́ — frontera f
черта́ осе́длости — demarcación de asentamientos judíos
в черте́ го́рода — dentro de los muros de la ciudad, intramuros
3) перен. (свойство, особенность) rasgo mхаракте́рная черта́ — rasgo característico
семе́йная черта́ — rasgo de la familia (familiar)
черты́ хара́ктера — rasgos del carácter
4) обыкн. обыкн. мн. черты́ (лица́) facciones f pl, rasgos m pl••в о́бщих черта́х — a grandes rasgos, en términos generales
* * *ж.1) ( линия) línea f, trazo m, raya fволни́стая черта́ — raya ondulada
провести́ черту́ — trazar una línea
2) (граница, предел) límite m, linde mпограни́чная черта́ — frontera f
черта́ осе́длости — demarcación de asentamientos judíos
в черте́ го́рода — dentro de los muros de la ciudad, intramuros
3) перен. (свойство, особенность) rasgo mхаракте́рная черта́ — rasgo característico
семе́йная черта́ — rasgo de la familia (familiar)
черты́ хара́ктера — rasgos del carácter
4) обыкн. обыкн. мн. черты́ (лица́) facciones f pl, rasgos m pl••в о́бщих черта́х — a grandes rasgos, en términos generales
* * *n1) gener. (граница, предел) lйmite, linde, lìnea, surco, tildon (которой что-л. зачёркивают), traro, rasgo, tiro, raya2) liter. (свойство, особенность) rasgo3) eng. linea, rastro, trazo4) law. caracterìstica5) econ. banda -
18 черта
1) dash
2) line
3) scale
4) stroke
5) vinculum
– дробная черта
– курсовая черта
– отличительная черта
– поперечная черта
– сходная черта
– характерная черта
– черта в дроби
– черта дроби
– черта дробная
– черта косая -
19 черта
жен.проводить черту — to draw a line; перен. to draw a distinction (between)
2) boundary, precinct (граница, предел)- пограничная черта
- черта города
- черта оседлости3) (свойство, особенность)trait; (характера тж.) streak; мн. ч. lineament ( лица)- отличительная чертаэто фамильная черта — it is a family trait; it runs in the family
- характерная черта••в общих чертах, в главных чертах, основных чертах — roughly, in (general) outline, in a general way
подводить черту — to put an end to smth.; to close the discussion
-
20 черта
ж.bar; line- горизонтальная черта
- косая черта
- наклонная черта
- обратная наклонная черта
- отличительная черта
- характерная черта
См. также в других словарях:
черта — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? черты, чему? черте, (вижу) что? черту, чем? чертой, о чём? о черте; мн. что? черты, (нет) чего? черт, чему? чертам, (вижу) что? черты, чем? чертами, о чём? о чертах 1. Черта это линия, которую … Толковый словарь Дмитриева
ЧЕРТА — жен. чертка, черточка, всякий линейный знак, прямой или кривой, сделанный в один почерк, или непрерывно. Строчная черта, прямая, для строки; черты на бирке, пометы, зарубки; черточка на стекле, цапина, царапина; сделать гуся в одну черту, с… … Толковый словарь Даля
Черта — Черта: В Викисловаре есть статья «черта» Черта изображение линии средней длины. Черта в иероглифике элеме … Википедия
ЧЕРТА — черты, жен. 1. Узкая полоса, линия (см. линия во 2 знач.). Тонкая черта. Провести черту. Подчеркнуть чертой написанное. На финише первым пересек черту бегун NN. «Вдали, на конце крае земли и неба синеватая черта большой реки.» Тургенев. «Муций… с … Толковый словарь Ушакова
черта — Линия, царапина, строка, ряд, графа. Ср … Словарь синонимов
Черта (альбом) — Черта Студийный альбом Tracktor Bowling Дата выпуска 2005 Записан 2004 2005 Жанр Ню метал Длительность 48:44 Страна … Википедия
черта — чертить, укр. черта, блр. черта, русск. цслав. чьрта κεραία, ст. слав. чрътати ἐγχαράσσειν (Супр.), болг. черта, чърта, сербохорв. цр̏та линия , цр̏тати проводить линию, черту , др. чеш. črtadlo приспособление, орудие, которым режут . Праслав.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
черта — черта, черты, черты, черт, черте, чертам, черту, черты, чертой, чертою, чертами, черте, чертах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
черта с два — беса лысого, дураков нет, нет, черта лысого, нашли дурака Словарь русских синонимов. черта с два предл, кол во синонимов: 7 • беса лысого (6) • … Словарь синонимов
ЧЕРТА — в минералогии, цвет тонкого порошка, остающегося при царапаний м лом по бисквиту. Цвет Ч. может совпадать с окраской м ла и может отличаться от него, напр., цвет гематита стально черный, а черта вишнево красная, у желтого пирита черта черная.… … Геологическая энциклопедия
ЧЕРТА — ЧЕРТА, ы, жен. 1. Узкая полоса. Провести черту. Подвести черту под чем н. (также перен.: подвести итог, покончить с каким н. делом). 2. Граница, предел. Пограничная ч. В черте города (в его границах, внутри). Последняя ч. (перен.: крайний предел) … Толковый словарь Ожегова