-
1 kiemelkedő személység
-
2 kiváló művelő
-
3 érdemes
• vmireдостойный• стоит стоит это сделать* * *формы: érdemesek, érdemeset, érdemesen1) сто́ит, име́ет смы́сл (+ инф)érdemes megnézni — стои́т посмотре́ть
2) заслу́женный ( о почётном звании)3) vmire досто́йный чегоdicséretre érdemes — досто́йный похвалы́
* * *[\érdemeset, \érdemesebb] 1. vmire (méltó) достойный чего-л.;jobb sorsra \érdemes — достойный лучшей участи; \érdemesnek talál vkit arra, hogy — … считать кого-л. достойным чего-л.;dicséretre \érdemes — достойный похвалы;
2. (tiszteletre méltó, tekintélyes) почтенный;\érdemes hazafi — почтенный патриот;
3. (kitüntető cím) заслуженный, заслужённый;\érdemes tanító/tanár — заслуженный учитель; (nő) заслуженная учительница; \érdemes tudós — заслуженный деятель науки; заслуженный ученный;\érdemes művész — заслуженный деятель искусства; (előadóművész) заслуженный артист; (nő) заслуженная артистка;
4. (megéri) стоить, заслуживать; (vmit érő, érdemlő) стоящий, заслуживающий чего-л.;ez olyan dolog, amit \érdemes megcsinálni — это стоящая вещь; \érdemes megemlíteni ezt a tényt,\érdemes elolvasni ezt a könyvet — стоит прочесть эту кнугу;
hogy… заслуживает отметить факт, что…;\érdemes megvenni — стоит купить; nem \érdemes! — стоит того ! не стоит того! szól. игра не стоит свеч; nem \érdemes sokat foglalkozni ezzel a kérdéssel — нет никакого интереса долго возиться с этим вопросом; beszélni sem \érdemes erről — нечего и говорить об этом; szól. szóra sem \érdemes — не стоит (благодарности); (не) велика важность ! эка важность ! что за счёт!\érdemes megjegyezni, hogy — … небезынтересно отметить, что …; стоит вспомнить, что …;
-
4 tényező
* * *формы: tényezője, tényezők, tényezőtфа́ктор м, обстоя́тельство сdöntő tényező — реша́ющий фа́ктор
* * *[\tényezőt, \tényezője, \tényezők] 1. (mozzanat) фактор;döntő \tényező — решающий фактор; ismeretlen \tényező — неизвестный фактор;bizonytalansági \tényező — фактор неопределённости;
2. (fizikai, légköri síb folyamatoknál) агент;ingerlő \tényező — раздражающий агент;
3. (mutató) показатель h.;az alábbi \tényezőket vettük figyelembe — учитывались следующие показатели;
4. (cselekvő, személy(iség)) деятель h.;közéleti \tényező — общественный деятель;
5. mat. фактор, сомножитель h.;a \tényezők felcserélése — перестановка сомножителей;közös \tényező — общий фактор;
6. fiz. константа, модуль h.; коэффициент;sebességi \tényező — модуль скоростиrugalmassági \tényező — модуль/коэффициент упругости;
-
5 tudós
-
6 cselekvő
* * *Imn. [\cselekvőt, \cselekvőbb] 1. действующий, активный;\cselekvő személy — деятель h.; действующее лицо;
2. nyelv. действительный;\cselekvő szerkezet — действительная форма (предложения); II\cselekvő igeragozás/ igealakok — действительный залог;
-
7 faktor
[\faktort, \faktorja, \faktorok] 1. nyomd., rég. тор; начальник наборного цеха;2. rég. (tényező) фактор, деятель h.;döntő \faktor — решающий фактор;közéleti \faktor — общественный деятель;
3. mai фактор, сомножитель h.;korrekciós \faktor — поправочный коэффициент
-
8 kiemelkedő
• видный напр: деятель• выдающийся напр: деятель* * *1. (kiugró) выступающий;a tengerből \kiemelkedő sziget — остров, возвышающийся из моря;\kiemelkedő hely (magaslat) — возвышение;
2. átv. (kitűnő) выдающийся;\kiemelkedő esemény — выдающееся событие; egy író \kiemelkedő munkái — выдающиеся труди писателя\kiemelkedő egyéniség — выдающееся лицо;
-
9 államférfi
формы: államférfia, államférfiak, államférfitгосуда́рственныйде́ятель м* * *государственный/политический деятель; государственный человек; rég., vál. государственный муж;a nagyhatalmak vezető \államférfiai — руководители великих держав
-
10 előrelátó
* * *формы: előrelátóak, előrelátót, előrelátóanтако́й, како́й мо́жно предви́деть; предполага́емыйez előrelátó volt — э́то мо́жно бы́ло предви́деть
* * *дальновидный, предусмотрительный; (gondoskodó) заботливый, запасливый;\előrelátó államférfi — дальновидный государственный деятель; \előrelátó gazda — заботливый хозяин; \előrelátó intézkedések — предусмотрительные меры; \előrelátó politika — дальновидная политика; légy \előrelátó! — будь предусмотрителен! готовь летом сани, а зимой телегу!előre nem látó — непредусмотрительный;
-
11 férfi
* * *1. сущмужчи́на м2. прилмужско́й* * *[\férfit, \férfiJa, \férfiak] 1. мужчина h., rég., vál. муж;javakorabeli \férfi — человек степенного возраста; közéleti \férfi — общественный деятель; szép \férfi — красавец; gúny. tetszeni vágyó \férfi — кокет; tudós \férfi — учёный муж; szól. \férfi a talpán ! — молодец!;igazi \férfi — настойщий мужчина;
2.sp. \férfi mellúszás — плавание способом брасс для мужчин; sp. \férfi egyes — одиночная игра для мужчин(jelzőként) \férfi télikabát — мужское зимнее пальто;
-
12 forradalmár
* * *формы: forradalmára, forradalmárok, forradalmártреволюционе́р м, ка ж* * *[\forradalmárt, \forradalmára, \forradalmárok] революционер; революционный деятель; (nő) революционерка;átv.
\forradalmár a művészetben — революционер в искусстве -
13 kiválóság
формы: kiválósága, kiválóságok, kiválóságot; книжн1) высо́кое ка́чество с чего, соверше́нство с2) выдаю́щийся де́ятель м (науки, искусства); корифе́й м* * *[\kiválóságot, \kiválóságа, \kiválóságok] 1. (csak egyesszámban;tökély) совершенство; (jóság) добротность, доброкачественность; 2. (személy) выдающийся деятель; vál. корифей -
14 közéleti
формы: közéletiek, közéletit, közéletinобще́ственный* * *общественный;\közéleti tevékenység — общественная деятельность\közéleti személyiség/tényező — общественный деятель;
-
15 művész
• артист• художник* * *формы: művésze, művészek, művészt1) худо́жник м; де́ятель м иску́сства2) арти́ст м3)vmi-nek а művésze — худо́жник м, ма́стер м чего
* * *[\művészt, \művésze, \művészek] 1. (alkotóművész) художник;híres \művész (festő, szobrász) — известный художник; hivatott \művész — художник по призванию; kiforrott \művész — зрелый художник; realista \művész — художник-реалист; született/vérbeli \művész — прирождённый художник;érdemes \művész — заслуженный деятель h. искусства;
2. szính. (előadóművész) артист;a köztársaság érdemes \művész — е (cím) заслуженный артист республики;
3.átv.
\művész a maga mesterségében — художник/ артист своего дела -
16 nagy
• большой• великий большой• крупный большой• мощный большой* * *формы: nagyok, nagyot1) большо́й, кру́пный, обши́рныйelég nagy — дово́льно большо́й, поря́дочный
roppant nagy — гига́нтский
nagy teljesítményű — мо́щный
2) высо́кий, большо́йnagy fizetés — высо́кая зарпла́та
3) вели́к комуa cipő nagy nekem — о́бувь мне велика́
4) си́льный, большо́йnagy eső — си́льный до́ждь
5) до́лгий ( о сроке)ez nagy idő — э́то до́лгий срок
6) большо́й, кру́пный, вели́кийnagy ember — вели́кий челове́к
nagy események — вели́кие собы́тия
* * *Imn. 1. (átv. is) большой, крупный; (főleg átv., vál.) великий;átv. \nagy adag önzés — большая доля самолюбия; \nagy (magas, súlyos) adó — высокий/большой налог; \nagy aktivitás — большая активность; \nagy árat fizet vmiért — платить дорого v. большую цену за что-л.; átv. это даётся нелегко; \nagy átlagban — в среднем; átv. в общем; \nagy betűket/betűkkel írsz — ты пишешь большими буквами; \nagy birtoka van — у него большое имение; a cipő túl \nagy neki — ботинки ему велики; \nagy család — большая семьи; \nagy családja van? — велика ли у вас семьи? \nagy darab громадина; micsoda \nagy darab — … какая громадина … \nagy egyszeregy большая таблица умножения; \nagy ember\nagy adag (pl. gyógyszer) — большая доза;
a) (magas) — большой человек; человек высокого роста;b) (érdemeire nézve) великий человек;\nagy erkölcsi felelősség — высокая ответственность;vminek — а \nagy (erkölcsi) jelentősége высокое значение чего-л.; \nagy fontosságot tulajdonít vminek — придавать/придать большое значение чему-л.; itt \nagy a füst — здесь очень дымно/чадно; \nagy garral — с большой шумихой; \nagy gyakorlata van a fordításban — у него большая практика/большой навык в переводе; \nagy hangon hirdet vmit — громко провозгласить что-л.; gúny. \nagy hangon magyaráz — ораторствовать; \nagy hatalom van a kezében — у него большая власть в руках; \nagy hévvel látott munkához — он горячо взялся за работу; \nagy ijedtség — сильный испуг; \nagy izgalom — треволнение; \nagy jutalom — большая/высокая награда; \nagy jutalom vár rá — его ждёт большая награда; ma \nagy kanállal eszünk — сегодня мы попируем; \nagy kezdőbetű — большая буква; \nagy lábon él — жить на барскую/широкую ногу; вести широкий образ жизни; жить побарски; жить барином; (nem anyagi helyzetének megfelelően) жить не по средствам; \nagy lakás — большая квартира; \nagy megtiszteltetés — высокая честь; \nagy meleg van — очень жарко; \nagy mell — большая грудь; átv. \nagy mellel (pöffeszkedve) — высокомерно, гордо; с апломбом; \nagy mennyiség — большое количество; множество; \nagy méretek — крупные размеры; \nagy méretekben — в широком масштабе; в широких размерах; tört. а \nagy népvándorlás — великое переселение народов; \nagy összeg — большая сумма; \nagy pénzek — большие деньги; fil. \nagy premissza — большая посылка; \nagy reményeket fűz vkihez, vmihezвозлагать большие надежды на кого-л., на что-л.;\nagy szája van — у него большой рот; \nagy számban — в большом количестве/числе; во множестве; a \nagy számok törvénye — закон больших чисел; \nagy szavakat mond — говорить громкие фразы; \nagy szemeket mereszt — сделать большие глаза; \nagy távolság — дальнее расстояние; значительная дальность расстойния; zene. \nagy terc — большая терция; \nagy titokban — под большим секретом; \nagy többséggel — с огромным большинством; \nagy tömeg — большая толпа; átv. \nagy udvara van — у неё много ухаживателей/поклонников; она всегда окружена ухаживателями/поклонниками; \nagy üggye-bajjal — с (большим) трудом; \nagy választék — большой выбор; \nagy választékban — в большом выборе; a \nagy világ { világegyetem) — большой мир/свет; \nagy a világ — мир велик; \nagy vonalakban felrajzol — набрасывать контуры чего-л.; \nagy vonalakban mond el vmit — изложить в общих чертах; \nagy vonásokban — в грубых/общих чертах; \nagy zajjal — с треском; a kommunizmus \nagy építkezései — великие стройки коммунизма; az utcán \nagy a locs-pocs — большая слякоть на улице; a veszély \nagy volt — опасность была велика; szól. \nagy feneket kerít vminek — огород городить; \nagy kő esett le a szívemről — у мена как гора с плеч свалилась; \nagy port ver fel — вызвать много толков; наделать шуму; nem \nagy eset! — что за невидаль; эка невидаль;\nagy részben — большой частью; по большой части;
2. (felnőtt, idős) большой, взрослый;fiam már elég \nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; ha \nagy leszek — когда я буду/вырасту большой/ большим; te már \nagy fiú vagy — ты уже большой мальчик;\nagy gyermekei vannak — у него большие/ взрослые дети;
3. (időről) большой;\nagy események — большие события; a \nagy fordulat éve — год великого перелома; \nagy kort ért el — дожить до глубокой старости; \nagy múltra tekint vissza {város stby.) — у него большое прошлое;három év \nagy idő — три года это большой срок;
4. átv. (kimagasló, nevezetes, jelentős) великий, большой, крупный, важный, знаменитый, известный;\nagy hír — большая новость; a Nagy Honvédő Háború — Великая Отечественная война; \nagy idők tanúja — свидетель h. больших времён; \nagy jelenet — большая сцена; \nagy kérdés — большой вопрос; a \nagy magyar költő — великий венгерский поэт; \nagy mester(e vminek) — мастер, nép. мастак; gúny. \nagy mester a hazudásban — он мастер врать; nem \nagy mester az ivásban — он выпить не большой мастак; \nagy művész\nagy hatalmasság — повелитель h., költ. властелин; (befolyásos személy) влиятельное лицо;
a) (képzőművész) — большой художник;b) (előadóművész) большой артист;c) gúny. ld. életművész;\nagy — пар великий день;a Nagy Októberi Szocialista Forradalom — Великая Октябрьская социалистическая революция; a Nagy Októberi Forradalom utáni — послеоктябрьский; tört. Nagy Péter — Пётр Великий; Nagy Péter előtti — допетровский; \nagy politikus — крупный политический деятель; a \nagy Puskin — великий Пушкин; \nagy szellem — гений; \nagy tudós — большой/крупный учёный; \nagy ünnep — великий праздник;5.\nagy — по полусветская дама; játssza a \nagy urat — держать себя барином; разыгрывать из себя барина;(előkelő) \nagy dáma/hölgy — большая/ важная дама;
6.\nagy véleménye van vkiről — иметь большое мнение о ком-л.;(kitűnő) \nagy esze van — он имеет большой ум; у него большой ум;
7.\nagy gazember — большой плут; \nagy gyerek — большой ребёнок; \nagy fiú ő most — он теперь орёл; \nagy hős — большой герой; \nagy kópé/zsivány — штукарь h.; tréf. \nagy legény ( — большой) герой; \nagy naplopó/ hóhányó — порядочный бездельник; \nagy szamár vagy — ты большой осёл;(fokozó jelzőként, sokszor gúny.} \nagy bolond — большой дурак;
8.\nagy átmérőjű — с большим диаметром; \nagy befolyású — очень влийтельный; большого влийния; \nagy bajuszú — усастый; \nagy bajuszú ember — усач; \nagy családú — многосемейный; \nagy csontú — большекостный; \nagy csőrű — большеротый; \nagy erejű — многосильный; \nagy erejű ember — силач, biz. богатырь h., vál. геркулес; \nagy értékű — драгоценный; \nagy étkű/ étvágyú — обжорливый, ненасытный; обладающий большим аппетитом; прожорливый; \nagy étkű férfi/nő — обжора h., n.; \nagy fejű — большеголовый, головастый; \nagy fejű gyerek — большеголовый ребёнок; ребёнок с большой головой; \nagy fenekű — толстозадый; \nagy fizetésű — высокооплачиваемый; \nagy fogú — зубастый; \nagy fontosságú — многозначительный, многознаменательный, важнейший; представляющий большую важность; преимущественный; \nagy fontosságú döntés — важное решение; \nagy fontosságú felfedezés — важное открытие; \nagy fontosságú iratok — документы большой важности; \nagy fontosságú tény — веский факт; \nagy fordulatszámú — с большим числом оборотов; высокооборотный; \nagy forgalmú — многолюдный; \nagy forgalmú utca — бойкая улица; \nagy formájú — больших размеров; большого формата; \nagy fülű — большеухий; \nagy gyümölcsű — крупноплодный; \nagy hasú — толстопузый, толстобрюхий; с большим животом; пузатый; \nagy hasú férfi — брюхан, толстобрюшка h.; \nagy hatású — очень эффектный; большого действия; сильный; \nagy hatósugarú — с большим радиусом действия; \nagy hírű — знаменитый; \nagy horderejű döntés — важное решение; \nagy hozamú — высокопродуктивный; \nagy igényű (igényes) — требовательный, взыскательный; \nagy jelentőségű ld. \nagy fontosságú; \nagy jövedelmű — доходный; \nagy jövőjű — имеющий блестящую будущность; (tehetséges) одарённый; \nagy kaliberű — крупного калибра; \nagy képességű — одарённый; \nagy képzettségű — высокообразованный; \nagy kezdősebességű — с большой начальной скоростью; \nagy kezű — большерукий; \nagy kiterjedésű (nagytérfogatú) — объёмистый; (síkban) обширный; \nagy kiterjedésű tó — обширное озеро; (mesterséges) обширный пруд; \nagy lábú — большеногий; \nagy levelű — круполистный; с большими листьями; \nagy lőtávolságú — дальнобойный; \nagy mellű nő — большегрудая женщина; \nagy mennyiségű — многочисленный; \nagy múltú — с большим прошлым; \nagy műértékű — высокой ценности; \nagy műveltségű — высокообразованный, высококультурный; \nagy műveltségű ember — человек широкой образованности; \nagy növésű — высокого роста; \nagy olvasottságú — начитанный; \nagy orrú — большеносый, носатый; \nagy összegű — на большую сумму; \nagy reményű ifjú — юноша, подающий большие надежды; \nagy rezgésszámú — с колебаниями большой частоты; \nagy sebességű — высокоскоростной, сверхскоростной; \nagy sikerű — большого/ огромного успеха; \nagy súlyú( fn.-ből képzett mn-ek mellett) \nagy alvó — соня h. n.;
a) — тяжёлого веса;b) átv. большого веса;\nagy sűrűségű — большой плотности;\nagy szájú üveg — бутылка с большим горлышком; \nagy szakállú — бородастый; \nagy számú — в большом количестве; \nagy számú cipő — ботинки большого размера; \nagy szarvú — рогастый; \nagy szeműa) (emberről) — глазастый, большеглазый;b) (nagy szemcséjű) крупный, крупноплодный, крупнозернистый;\nagy szemű diók — крупные орехи;\nagy szemű szamóca — крупноплодная земляника; \nagy szilárdságú — большой твёрдости; \nagy tehetségű — высокоталантливый, высокоодарённый, даровитый; \nagy tehetségű ember — человек с большими способностями; \nagy tehetségű író — писатель с большим талантом; \nagy tekintélyű — высокопоставленный; \nagy tekintélyű ember — высокопоставленное лицо; \nagy tekintélyű gyülekezet — высокоставленное собрание; \nagy teljesítményű/teljesítőképességű — высокомощный, высокопроизводительный; \nagy teljesítményű autó — автомобиль h. большой мощности; многосильный автомобиль; vasút. \nagy terhelésű — тяжеловесный; \nagy terjedelmű — обширный; больших размеров; \nagy termetű — высокого роста; \nagy tőgyű (tehén) — вымистый; \nagy tömegű — громоздкий; \nagy tömegű úti poggyász — громоздкий багаж; \nagy tudású — знающий; ő \nagy tudású ember — он — человек знающий; \nagy tudású orvos — знающий врач; \nagy tudományú — с богатыми научными знаниями; \nagy űrméretű — большой ёмкости/вместимости; \nagy vagyonú — очень богатый; \nagy virágú — крупноцветный;9.elég \nagy utat tettek meg — они прошли немалый путь; nép. fene \nagy огромный; igen \nagy — величайший, сугубый; igen \nagy érdeklődéssel — с величайшим интересом; igen \nagy figyelmet fordít vmire — обратить сугубое внимание на что-л.; iszonyú \nagy — громадный; jó \nagy — хороший; jó \nagy távolság — изрядное расстойние; kissé \nagy — великоватый; kissé \nagy kezek — немного большеватые руки; meglepően \nagy mértékben — в поразительно большой мере/степени; nem \nagy — небольшой, некрупный, невеликий; rendkívül \nagy — огромный; невероятный;(határozószóval) elég \nagy — немалый;
ld. még nagyobb;IIhat. очень;\nagybarátságban — очень приветливо/дружественно; \nagy bátran — очень смело; \nagy bizalmasan — строго секретно; \nagy boldogan — очень счастливо; \nagy bölcsen\nagy alázatosan — покорнейше;
a) — глубокомысленно; очень умно;b)gúny. \nagy bölcsen rá se hederített по глупости он никакого внимания не обратил на это;\nagy keservesen — тяжело, тяжко, трудно; с большим трудом;\nagy későn — очень поздно; \nagy könnyen — очень легко; \nagy messze — оч!!88)нь далеко; \nagy messziről — издалека; \nagy néha — изредка; \nagy nehezen — насилу, кое-как; с натяжкой; с большим трудом; еле-еле; \nagy nehezen eljut/odajut — прибрести; \nagy nehezen felébreszt — насилу/с трудом/едва добудиться; \nagy nevetve — громко смеясь; с громким смехом; \nagy ritkán — изредка; \nagy sietve — спешно, наскоро, наспех, второпях; на лету; \nagy sokára — с (большим) опозданием; после долгого промежутка; III\nagyok és gyerekek — взрослые и дети; большие и малые;fn.
[\nagyot, \nagyja, \nagyok] 1. (felnőtt ember) — взрослый, (nő) взрослая;2.a nemzet/az ország \nagyjai — выдающиеся государственные деятели; a világ \nagyjai — великие мира сего;(kiváló ember) vminek \nagyjai — великие люди;
3.a munka \nagyja még hátra van — большая часть работы ещё позади;vminek a \nagyja — большая часть;
4.szól.
(rágós alakokkal)a) ker. \nagyban — оптом; гуртом;eladás \nagyban — продажа оптом; гуртовая продажа;eladás \nagyban és kicsinyben — продажа оптом и в розницу; \nagyban vesz/vásárol — покупать гуртом;b) kártya. \nagyban játszik играть по большой; играть/вести большую игру;c) átv. в большом масштабе;\nagyban elősegít (vmit) — намного помогать;\nagyban folyik a kártyázás — карточная игра в самом разгаре; \nagyban hátráltat — намного задерживать; szól. \nagyban megy a rongyszedés ld. rongyszedés; \nagyra becsül vkit, vmit — высоко ценить кого-л., чтол.; быть высокого мнения о ком-л., о чём-л.; \nagyra becsült ( — много)уважаемый, бесценный, чтимый; \nagyre becsült barátom — мой бесценный друг; \nagyra értékel vkit — быть высокого мнения о ком-л.; \nagyra — по вырастать/вырасти; nőjj \nagyra! — будь здоров, расти большой!; \nagyra nőtt — рослый, высокорослый; \nagyra tart vkit — высоко ценить кого-л.; \nagyra tartja magát — высоко ценить себя; высокомерничать; túlságosan \nagyra tartja magát — быть о себе слишком высокого мнения; \nagyra tör — высоко метить; \nagyra törő — тщеславный; \nagyra törő tervek — далеко идущие планы; \nagyra vágyik — у него/у неё большие претензии; \nagyra van vmivel — гордиться чём-л.; \nagyra van magával — много думать/мнить о себе; \nagyra viszi — высоко/далеко пойти; adja a \nagyot — зазнаваться; (fontoskodik) важничать; \nagyot akaró — многожелающий; \nagyokat alszik — он много спит; \nagyot ásít — громко зевнуть; gondol egy \nagyot — придумать что-то важное; hazudik egy \nagyot — налгать, наврать; \nagyokat hazudik — сильно лгать/biz. врать; \nagyokat mond — преувеличивать, врать; сочинить/сочинить; завираться/ завраться, отливать/отлить пули; \nagyot mondó — сочинитель h., (nő) сочинительница; \nagyokat nevet — громко смейться; \nagyot néz — смотреть большими глазами; \nagyot nő vkinek a szemében — вырастать в чьих-л. глазах; \nagyot sóhajt — глубоко вздыхать -
17 politikus
* * *формы существительного: politikusa, politikusok, politikustполи́тик м* * *Imn. [\politikusat, \politikusabb] átv. политичный, дипломатичный;II\politikusan jár el — политиковать;
balos/baloldaliaskodó \politikus — левак; cselszövő/elvtelen \politikus — политикан; (átv. is) ravasz \politikus тонкий политикfn.
[\politikust, \politikusa, \politikusok] — политический деятель; политик; -
18 személyiség
* * *формы: személyisége, személyiségek, személyiségetли́чность ж; лицо́ с; де́ятель мmérvadó személyiség — авторите́т м
* * *[\személyiséget, \személyisége, \személyiségek] личность, лицо, фигуре, gúny. персона;fontos \személyiség — важное лицо; важная особа; gúny. важная персона;
tréf. важная птица;kimagasló \személyiség — крупная фигура; közéleti \személyiség — общественный деятельismert/tekintélyes \személyiségek — знат ные люди;
-
19 funkcionárius
[\funkcionáriust, \funkcionáriusa, \funkcionáriusok] pol. функционер, деятель h., работник;vezető \funkcionárius — ответственный работник
-
20 kitűnőség
[\kitűnőséget, \kitűnősége, \kitűnőségek] (kiváló személy) выдающийся деятель; vál. корифей
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДЕЯТЕЛЬ — ДЕЯТЕЛЬ. Литературное признание слова деятель, по свидетельству акад. Я. К. Грота, относится к 30 м годам XIX в. В конце 60 х годов, разбирая словарь В. И. Даля, он писал: «...нынешнее молодое поколение, может быть, и не подозревает, как это… … История слов
деятель — Действователь, делатель, действующее лицо, делец, воротила, предприниматель, производитель, исполнитель, творец, создатель, агент, старатель. Действующее лицо романа, герой романа. Жатвы много, а делателей мало . Матф. 9, 27. Всяк своего счастья… … Словарь синонимов
ДЕЯТЕЛЬ — ДЕЯТЕЛЬ, деятеля, муж. (книжн.). Лицо, проявившее себя деятельностью в какой нибудь области. Государственный деятель. Деятель науки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
деятель — ДЕЯТЕЛЬ, я, м. 1. обычно неодобр. Излишне активный, общительный, деятельный, предприимчивый человек. 2. Ирон. обращение. Ну ты, деятель, иди кашу есть (к ребенку) … Словарь русского арго
ДЕЯТЕЛЬ — ДЕЯТЕЛЬ, я, муж. Человек к рый проявил себя в какой н. общественной деятельности. Государственный д. Деятели культуры. Общественный д. | жен. деятельница, ы (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
деятель — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? деятеля, кому? деятелю, (вижу) кого? деятеля, кем? деятелем, о ком? о деятеле; мн. кто? деятели, (нет) кого? деятелей, кому? деятелям, (вижу) кого? деятелей, кем? деятелями, о ком? о деятелях; … Толковый словарь Дмитриева
деятель — , я, м. Лицо, проявившее себя в какой л. области общественной деятельности. == Политический деятель. == Общественный деятель. МАС, т. 1, 395. == Партийный деятель. == Профсоюзный деятель. Сл. соч., 133. * 3аслуженный деятель науки и … Толковый словарь языка Совдепии
деятель — • великий деятель • выдающийся деятель • крупный деятель … Словарь русской идиоматики
деятель — ▲ личность ↑ имеющий, достижение (какое) (быть) в общественный, деятельность человека < > незначительная личность деятель лицо, проявившее себя в общественной деятельности ( … Идеографический словарь русского языка
ДЕЯТЕЛЬ — Термин, зачастую употребляющийся в ироническом смысле. Зачастую выражение «этот деятель» является синонимом многих фразеологизмов, типа «тот еще придурок», что в свою очередь может означать «инициативный малахольный» (см. МАЛАХОЛЬНЫЙ). В… … Большой полутолковый словарь одесского языка
деятель — ДЕЯТЕЛЬ, я, м Человек, проявивший себя в какой л. сфере, области общественной деятельности, на каком л. поприще. // ж деятельница, ы. Видный общественный деятель … Толковый словарь русских существительных