-
1 הולך
отъезжающий
ходок
упорный человек
идущий* * *הולךед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הוֹלִיך [לְהוֹלִיך, מוֹ-, יוֹ-]вестиהוֹלִיך שוֹלָלвводить в заблуждение————————הולךед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку -
2 הלכה
право
закон
судебный процесс
теория
предположение* * *הלכהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку -
3 חינם
бесплатный
даром
бесплатно -
4 לך
* * *לךед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку————————לךтебеל-предлог, указывающий на: 1.направление (в, к); 2.время (к, на) 3.цель (для) 4.принадлежность (у кого-л.)הָיָה לְמוֹרֶהстал учителем -
5 ללכת
гулять
шагать
топать
идти
отправляться
отправиться
ходить
расхаживать
проходить
махнуть
уходить
обращаться
отходить
обратиться
становиться
пройти* * *ללכת
הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку -
6 אֶחָד (אַחַת) וָחֵצִי
אֶחָד (אַחַת) וָחֵצִיполтораחֵצִי ז' [חֲצִי-, חֶציוֹ; ר' חֲצָאִים]1.половина 2.середина 3.часть (разг.) 4.почти что (разг.)וָחֵצִיс половиной (о количестве, часах)שתַיִים וָחֵצִי1.две с половиной 2.полтретьегоבַּחֲצִי גוֹרֶןполукругомבַּחֲצִי חִינָםпочти даром, за полценыבַּחֲצִי פֶּהнеуверенноבַּחֲצִי קוֹלвполголосаחֵצִי חֵצִיпоровну (разг.)עַד חֲצִי הַמַלכוּתвсё что захочешь (букв. до полцарства)חֲצִי אוֹטוֹמָטִיполуавтоматическийחֲצִי אִי ז'полуостровחֲצִי אֱמֶת נ' [ר' חֲצָאֵי אֲמִיתוֹת]полуправдаחֲצִי גמָר ז'полуфинал (спорт)חֲצִי הַלַילָהполночь, середина ночиחֲצִי הַתוֹרֶןполовина высоты мачты (флагштока)חֲצִי יָרֵחַ ז'полумесяцחֲצִי כַּדוּר ז'полушариеחֲצִי מִשׂרָה נ'полставкиחֲצִי מֵתполумёртвыйחֲצִי נֶחָמָה נ'какое-то утешениеחֲצִי סַהַר ז'полумесяцחֲצִי עִיגוּל ז'полукругחֲצִי פּנִייָה נ'полуповоротחֲצִי פֶּנסִיוֹן ז'полупансионחֲצִי צֵל ז'полутеньחֲצִי קַדִיש ז'сокращённый Кадиш (молитва)חֲצִי שָמֶןполужирныйחֲצִי שָנָה נ'полгодаחֲצִי שנָתִיполугодовойחֲצִי שָעָה נ'полчасаחֲצִי תרֵיסָרшесть, полдюжины -
7 אַחַת וָחֵצִי
אַחַת וָחֵצִיполтораחֵצִי ז' [חֲצִי-, חֶציוֹ; ר' חֲצָאִים]1.половина 2.середина 3.часть (разг.) 4.почти что (разг.)וָחֵצִיс половиной (о количестве, часах)אֶחָד (אַחַת) וָחֵצִיполтораשתַיִים וָחֵצִי1.две с половиной 2.полтретьегоבַּחֲצִי גוֹרֶןполукругомבַּחֲצִי חִינָםпочти даром, за полценыבַּחֲצִי פֶּהнеуверенноבַּחֲצִי קוֹלвполголосаחֵצִי חֵצִיпоровну (разг.)עַד חֲצִי הַמַלכוּתвсё что захочешь (букв. до полцарства)חֲצִי אוֹטוֹמָטִיполуавтоматическийחֲצִי אִי ז'полуостровחֲצִי אֱמֶת נ' [ר' חֲצָאֵי אֲמִיתוֹת]полуправдаחֲצִי גמָר ז'полуфинал (спорт)חֲצִי הַלַילָהполночь, середина ночиחֲצִי הַתוֹרֶןполовина высоты мачты (флагштока)חֲצִי יָרֵחַ ז'полумесяцחֲצִי כַּדוּר ז'полушариеחֲצִי מִשׂרָה נ'полставкиחֲצִי מֵתполумёртвыйחֲצִי נֶחָמָה נ'какое-то утешениеחֲצִי סַהַר ז'полумесяцחֲצִי עִיגוּל ז'полукругחֲצִי פּנִייָה נ'полуповоротחֲצִי פֶּנסִיוֹן ז'полупансионחֲצִי צֵל ז'полутеньחֲצִי קַדִיש ז'сокращённый Кадиш (молитва)חֲצִי שָמֶןполужирныйחֲצִי שָנָה נ'полгодаחֲצִי שנָתִיполугодовойחֲצִי שָעָה נ'полчасаחֲצִי תרֵיסָרшесть, полдюжины -
8 אלך
אלךед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку -
9 בְּחִינָם
בְּחִינָם1.задаром, бесплатно, даром (разг.) 2.зря, напрасно -
10 בַּחֲצִי גוֹרֶן
בַּחֲצִי גוֹרֶןполукругомחֵצִי ז' [חֲצִי-, חֶציוֹ; ר' חֲצָאִים]1.половина 2.середина 3.часть (разг.) 4.почти что (разг.)וָחֵצִיс половиной (о количестве, часах)אֶחָד (אַחַת) וָחֵצִיполтораשתַיִים וָחֵצִי1.две с половиной 2.полтретьегоבַּחֲצִי חִינָםпочти даром, за полценыבַּחֲצִי פֶּהнеуверенноבַּחֲצִי קוֹלвполголосаחֵצִי חֵצִיпоровну (разг.)עַד חֲצִי הַמַלכוּתвсё что захочешь (букв. до полцарства)חֲצִי אוֹטוֹמָטִיполуавтоматическийחֲצִי אִי ז'полуостровחֲצִי אֱמֶת נ' [ר' חֲצָאֵי אֲמִיתוֹת]полуправдаחֲצִי גמָר ז'полуфинал (спорт)חֲצִי הַלַילָהполночь, середина ночиחֲצִי הַתוֹרֶןполовина высоты мачты (флагштока)חֲצִי יָרֵחַ ז'полумесяцחֲצִי כַּדוּר ז'полушариеחֲצִי מִשׂרָה נ'полставкиחֲצִי מֵתполумёртвыйחֲצִי נֶחָמָה נ'какое-то утешениеחֲצִי סַהַר ז'полумесяцחֲצִי עִיגוּל ז'полукругחֲצִי פּנִייָה נ'полуповоротחֲצִי פֶּנסִיוֹן ז'полупансионחֲצִי צֵל ז'полутеньחֲצִי קַדִיש ז'сокращённый Кадиш (молитва)חֲצִי שָמֶןполужирныйחֲצִי שָנָה נ'полгодаחֲצִי שנָתִיполугодовойחֲצִי שָעָה נ'полчасаחֲצִי תרֵיסָרшесть, полдюжины -
11 בַּחֲצִי חִינָם
בַּחֲצִי חִינָםпочти даром, за полценыחֵצִי ז' [חֲצִי-, חֶציוֹ; ר' חֲצָאִים]1.половина 2.середина 3.часть (разг.) 4.почти что (разг.)וָחֵצִיс половиной (о количестве, часах)אֶחָד (אַחַת) וָחֵצִיполтораשתַיִים וָחֵצִי1.две с половиной 2.полтретьегоבַּחֲצִי גוֹרֶןполукругомבַּחֲצִי פֶּהнеуверенноבַּחֲצִי קוֹלвполголосаחֵצִי חֵצִיпоровну (разг.)עַד חֲצִי הַמַלכוּתвсё что захочешь (букв. до полцарства)חֲצִי אוֹטוֹמָטִיполуавтоматическийחֲצִי אִי ז'полуостровחֲצִי אֱמֶת נ' [ר' חֲצָאֵי אֲמִיתוֹת]полуправдаחֲצִי גמָר ז'полуфинал (спорт)חֲצִי הַלַילָהполночь, середина ночиחֲצִי הַתוֹרֶןполовина высоты мачты (флагштока)חֲצִי יָרֵחַ ז'полумесяцחֲצִי כַּדוּר ז'полушариеחֲצִי מִשׂרָה נ'полставкиחֲצִי מֵתполумёртвыйחֲצִי נֶחָמָה נ'какое-то утешениеחֲצִי סַהַר ז'полумесяцחֲצִי עִיגוּל ז'полукругחֲצִי פּנִייָה נ'полуповоротחֲצִי פֶּנסִיוֹן ז'полупансионחֲצִי צֵל ז'полутеньחֲצִי קַדִיש ז'сокращённый Кадиш (молитва)חֲצִי שָמֶןполужирныйחֲצִי שָנָה נ'полгодаחֲצִי שנָתִיполугодовойחֲצִי שָעָה נ'полчасаחֲצִי תרֵיסָרшесть, полдюжины -
12 בַּחֲצִי פֶּה
בַּחֲצִי פֶּהнеуверенноחֵצִי ז' [חֲצִי-, חֶציוֹ; ר' חֲצָאִים]1.половина 2.середина 3.часть (разг.) 4.почти что (разг.)וָחֵצִיс половиной (о количестве, часах)אֶחָד (אַחַת) וָחֵצִיполтораשתַיִים וָחֵצִי1.две с половиной 2.полтретьегоבַּחֲצִי גוֹרֶןполукругомבַּחֲצִי חִינָםпочти даром, за полценыבַּחֲצִי קוֹלвполголосаחֵצִי חֵצִיпоровну (разг.)עַד חֲצִי הַמַלכוּתвсё что захочешь (букв. до полцарства)חֲצִי אוֹטוֹמָטִיполуавтоматическийחֲצִי אִי ז'полуостровחֲצִי אֱמֶת נ' [ר' חֲצָאֵי אֲמִיתוֹת]полуправдаחֲצִי גמָר ז'полуфинал (спорт)חֲצִי הַלַילָהполночь, середина ночиחֲצִי הַתוֹרֶןполовина высоты мачты (флагштока)חֲצִי יָרֵחַ ז'полумесяцחֲצִי כַּדוּר ז'полушариеחֲצִי מִשׂרָה נ'полставкиחֲצִי מֵתполумёртвыйחֲצִי נֶחָמָה נ'какое-то утешениеחֲצִי סַהַר ז'полумесяцחֲצִי עִיגוּל ז'полукругחֲצִי פּנִייָה נ'полуповоротחֲצִי פֶּנסִיוֹן ז'полупансионחֲצִי צֵל ז'полутеньחֲצִי קַדִיש ז'сокращённый Кадиш (молитва)חֲצִי שָמֶןполужирныйחֲצִי שָנָה נ'полгодаחֲצִי שנָתִיполугодовойחֲצִי שָעָה נ'полчасаחֲצִי תרֵיסָרшесть, полдюжины -
13 בַּחֲצִי קוֹל
בַּחֲצִי קוֹלвполголосаחֵצִי ז' [חֲצִי-, חֶציוֹ; ר' חֲצָאִים]1.половина 2.середина 3.часть (разг.) 4.почти что (разг.)וָחֵצִיс половиной (о количестве, часах)אֶחָד (אַחַת) וָחֵצִיполтораשתַיִים וָחֵצִי1.две с половиной 2.полтретьегоבַּחֲצִי גוֹרֶןполукругомבַּחֲצִי חִינָםпочти даром, за полценыבַּחֲצִי פֶּהнеуверенноחֵצִי חֵצִיпоровну (разг.)עַד חֲצִי הַמַלכוּתвсё что захочешь (букв. до полцарства)חֲצִי אוֹטוֹמָטִיполуавтоматическийחֲצִי אִי ז'полуостровחֲצִי אֱמֶת נ' [ר' חֲצָאֵי אֲמִיתוֹת]полуправдаחֲצִי גמָר ז'полуфинал (спорт)חֲצִי הַלַילָהполночь, середина ночиחֲצִי הַתוֹרֶןполовина высоты мачты (флагштока)חֲצִי יָרֵחַ ז'полумесяцחֲצִי כַּדוּר ז'полушариеחֲצִי מִשׂרָה נ'полставкиחֲצִי מֵתполумёртвыйחֲצִי נֶחָמָה נ'какое-то утешениеחֲצִי סַהַר ז'полумесяцחֲצִי עִיגוּל ז'полукругחֲצִי פּנִייָה נ'полуповоротחֲצִי פֶּנסִיוֹן ז'полупансионחֲצִי צֵל ז'полутеньחֲצִי קַדִיש ז'сокращённый Кадиш (молитва)חֲצִי שָמֶןполужирныйחֲצִי שָנָה נ'полгодаחֲצִי שנָתִיполугодовойחֲצִי שָעָה נ'полчасаחֲצִי תרֵיסָרшесть, полдюжины -
14 הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה
הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку -
15 הוֹלֵך לָמוּת
הוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку -
16 הולכות
הולכותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку————————הולכותмн. ч. ж. р. /הוֹלֵך IIидущийהוֹלֵך בָּטֵל ז'бездельникהוֹלֵך רֶגֶל ז'пешеходהוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]четвероногийהוֹלכֵי עַל שתַיִיםдвуногие -
17 הולכים
הולכיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку————————הולכיםмн. ч. м. р. /הוֹלֵך IIидущийהוֹלֵך בָּטֵל ז'бездельникהוֹלֵך רֶגֶל ז'пешеходהוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]четвероногийהוֹלכֵי עַל שתַיִיםдвуногие -
18 הולכת
הולכתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הוֹלִיך [לְהוֹלִיך, מוֹ-, יוֹ-]вестиהוֹלִיך שוֹלָלвводить в заблуждение————————הולכתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הוּלַך [-, מוּלָך, יוּלַך]в следующем оборотеהוּלַך שוֹלָלбыл обманут————————הולכתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку————————הולכתж. р. смихут/הוֹלֵך IIидущийהוֹלֵך בָּטֵל ז'бездельникהוֹלֵך רֶגֶל ז'пешеходהוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]четвероногийהוֹלכֵי עַל שתַיִיםдвуногие -
19 הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]
הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать за
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку -
20 הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי
הָלַך אַחַר / אַחֲרֵיследовать заהָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действияהַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶהдом строится (в процессе строительства)
скончался (лит.)הָלַך בָּטֵלбездельничалהָלַך בַּתֶלֶםшёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовалהָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִיодна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)הָלַך לְאִיבּוּדпотерялся, пропалהָלַך לוֹему повезлоהוֹלֵך לָמוּתумираетהָלַך לְעוֹלָמוֹумер, скончалсяהָלַך לַעֲשׂוֹתсобирался (что-то) сделать (разг.)הָלַך לִקרָאתוֹшёл навстречу (прям. и перен.)הָלַך עַל בָּטוּחַдействовал навернякаהָלַך עַל גָדוֹלиграл по крупному (сленг)הָלַך פַייפֶןпропал, окончательно поломан (сленг)הָלַך קַאקְןумер (сленг)הָלַך רָכִיל בּ-клеветалהָלַך שֶבִי אַחֲרֵיувлёкся, влюбилсяהָלַך שוֹלָל אַחֲרֵיбыл введён в заблуждениеלֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶלне так то просто; не даётся даромלֹא נֵלֵך לָרַבможно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם(иди) с миром!לֵך לַעֲזַאזֵל !иди к чёрту!הָלַך לְקָנוֹסָהпошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)הָלַך הַבַּיתָהуйти в отставку
См. также в других словарях:
ДАРОМ — ДАРОМ, наречие (разг.). 1. Бесплатно. Я в театры даром хожу. И даром не нужно. Эта вещь мне не даром досталась. || Дешево, за низкую цену. Я это купил совершенно даром. 2. Бесполезно, напрасно, бесцельно. Весь день даром пропал. Только даром… … Толковый словарь Ушакова
даром — Задаром, безвозмездно, безмездно, бесплатно, бескорыстно, без вознаграждения; на даровщину (на даровщинку), на чужой счет; напрасно. Безданно беспошлинно. . Ср … Словарь синонимов
даром — Даром что (простореч.) несмотря на то, что…; хоть и... Даром что старый, а глупей ребенка. Даром не пройдет (не прошло) кому (разг.) 1) повлечет (повлекло) за собой неприятные последствия. Прогулка под дозкдем не прошла ему даром:… … Фразеологический словарь русского языка
ДАРОМ — ДАРОМ, нареч. (разг.). 1. То же, что бесплатно. Получить что н. д. 2. Бесполезно, напрасно. Д. потерять время. Жизнь прожита не д. (сделано что то хорошее, полезное). • Даром не пройдёт что кому непременно вызовет неприятные для кого н.… … Толковый словарь Ожегова
даром — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ДАРОМ — (евр. полдень). Так евреи называли Иерусалим, который находился на юге от Вавилона. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
даром — нар., употр. сравн. часто 1. Если вы делаете какую либо работу даром, значит, эта работа не будет оплачена. Даром в выходной я работать не собираюсь. 2. Если вы получаете что либо даром, значит, вы ничего не платите за это. Эту замечательную… … Толковый словарь Дмитриева
даром — без денег Ныне даром только зуботычину возьмешь, а то все за деньги (народн.) Ср. Люди собираются молебен петь дай и я помолюсь даром . Ср. Пусть полюбится кому, Я и даром не возьму. Ершов. Конек Горбунок. Ср. Umsonst wird nicht einmal ein Altar… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
даром — обладать даром • обладание, непрямой объект обладать удивительным даром • обладание, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
даром — нареч. см. тж. даром что... 1) а) Бесплатно, безвозмездно. Работать да/ром. б) отт.; разг. Очень дёшево, по низкой цене. Купить да/ром. в) отт. Без затраты сил, без труда; легко. Ему всё да/ром даётся. 2) Без пользы, напрасно, з … Словарь многих выражений
даром — 1 • бесплатно, даром, за просто так, за так, задаром, задарма, за здорово живешь, за красивые глаза, безвозмездно, за спасибо Стр. 0017 Стр. 0018 Стр. 0019 Стр. 0020 Стр. 0021 Стр. 0022 2 • напрасно, зря, тщетно, безуспешно, безрезультатно,… … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка