-
1 далі
1) further, farther, forwards, onward, right on; ( за межами) beyond2) ( потім) next, then; laterі так далі — and so on, et cetera, etc.
далі! (продовжуйте) — proceed!, go on!
-
2 бікуспідалізація
ж хір. -
3 проти
AAR, contra, against, agst, ( далі зазначається прізвище відповідача) ca -
4 берег
-
5 дедалі
1) пр. ( чим далі) farther; further2) (як) more and more -
6 за
I прийм.1) ( про місце перебування - позаду) behind; ( по той бік) across, over, beyond; ( поза) out ofза борт, за бортом — overboard
за містом — out of town ( city); ( далі за місто) beyond the town ( city); (на дачі, на селі) in the country
2) (коло, навколо) at3) ( згідно з) according to, in accordance with, under, by4) ( при позначенні причини) because of, through, over, by reason ofза браком (чого-небудь) — for want/lack of, lacking, in the absence of
5) ( замість) instead (of), forза нього — instead of him, in his stead
за такого-то (підпис) — per procurationem (скороч. p.proc, p.pro., p.p.)
6) ( за часів) in the time of, in the days of; (про уряд, владу) under7) ( протягом) during, at; ( у проміжок часу) within, for, inза життя — during the life (of); when alive
за рік — in a year ( year's time)
за останній час — recently, lately, of late
8) ( через якийсь час) in9) ( відправлятися) for10) ( при позначенні заняття) at, toвзятися за роботу — to set to work, to begin working
11) ( ніж) than або не перекладається;12) (заради, на підтримку) for13) ( при позначенні ціни) forза безцінь — dirt-cheap, very cheaply
продати за безцінь — to sell for nothing, to sell for a song
купити за безцінь — to buy for a song, to buy for a trifling sum
за готівку — ( against) cash ( down)
14) ( про однорідну послідовність) after, upon, byдень за днем — day by day, day after day
15) ( слідом за) afterйти за кимсь — to follow smb.
16) (як) as або не перекладається;17) (більш, понад - про вік) over; past; ( про час) after18) ( на відстані) at a distance of ( або не перекладається)20) ( при передачі співпереживання) forзаступитися за когось — to stand up for smb.; to intercede, to plead for smb., to take someone's part
прохати за когось — to intercede ( to plead) for someone, to speak on smb.'s behalf
ручитися за когось — to answer for smb.
21) ( при) under22) (при позначенні предмета, за який тримаються) by23)схопитися за голову — to be horrified, to be in despair
за винятком — except, excepting, with the exception of, except ( for), apart from, save
пити за здоров'я — to drink (to) one's health
за ваше здоров'я! — your health!, here's to you!, cheerio!, (жарг. тост) chin-chin!
за вирахуванням (чого-небудь) — less, minus, deducting, allowing ( for), with the deduction (of); except for, apart from ( крім)
за маршрутом — by way of, via
за сприяння когось — with smb.'s assistance ( help)
зачепити за щось — to hit against smth.
стежити за кимсь — to spy on ( upon) smb.
тривожитися за щось — to be anxious about smth., to worry about smth.
ходити за хворим — to nurse ( to look after) a patient
за відсутності (ого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за кадром — off screen, off-camera
за компанію — for company, to keep smb.'s company
за кулісами — in the wings, backstage; behind the scenes
за відсутності (чого-небудь) — in the absence (of); for lack (of); for want (of)
за підписом (кого-небудь) — signed (by)
за межами (чого-небудь) — outside, beyond the bounds (of)
за свій рахунок — at one's own expense, out of one's own pocket
за власний рахунок — for one's own account, on own account
за упокій — for the peace (of smb.'s soul)
за чий-небудь рахунок — on smb.'s account
II пр. III част.за чужий рахунок — at someone else's expense, at the expense of others
що він за людина? — what is he like?, what kind of man is he?
-
7 і
I( після голосного й) спол.1) ( сполучення) andі так і сяк — this way, that way and every way
2) ( хоч) не перекладаєтьсяі хотів я, та не міг — І wanted to, but couldn't
і не кажи — yes, of course, sure
3) ( також) too, also; ( при запереченні) either4)і… і — both… and
не… і не — neither… nor
і таке інше, і так далі — and so on, and so forth, etc.
IIі тому подібне — and the like, and so on/forth
1) ( навіть) even2) that is what; where; whoу тому-то (у тім-то) й справа що… — the whole point is that…
-
8 і т. д.
(скороч. від і так далі) etc., et cetera, and so on -
9 іти
1) to go; ( пішки) to walkіти вздовж берега — to walk along the shore; to go along the coast
іти в ногу з кимсь — to keep pace with, to march in step; to keep step ( with)
іти вперед — to go forward (on)
іти в гості — to visit, to pay a visit, to go on a visit, to go to see
іти до мети — to advance towards the accomplishment of one's purpose; to go forward towards one's aim ( goal); to pursue an aim
іти з великими труднощами — to plod, to trudge ( along)
іти назад — to go back, to return
іти повільніше — to go slower, to slack one's speed, to slow down
іти в кільватері — to follow/sail in the wake (of)
іти під вітром спорт. — to scud
іти швидко — to trip, to skip along
ось він іде — he is coming, here he comes
3) ( відбуватися) to go on, to proceed, to be in progress4) (про воду, дим, пару) to come out, to come from, to proceed from5) ( про опади) to fallіде дощ — it is raining, it rains
іде сніг — it is snowing, it snows
6) (про виставу та ін.) to be on7) ( про час) to go by, to pass8) ( бути потрібним) to be required ( for); ( використовуватися) to be used (in)9) ( знаходити збут) to sell, to be soldіти в продаж — to go for sale, to be up for sale
10) ( про дискусію) to be ( about)мова йде про… — the question is…, the point is that…
11) (вступати, улаштовуватися) to enter, to join, to becomeіти на фізичний факультет — to enter ( to join) the physical department
12) ( про механізми) to go, to run, to work13) (про шахи, карти) to play, to lead, to move14) (пролягати, розлягатися) to go, to stretchдалі йдуть гори — farther on there stretches/extends a mountain-ridge
15)іти назустріч (у чомусь) — to respond to friendly advances, to meet halfway
іде поговір — it is rumoured; there is a rumour ( that); a rumour is abroad ( afloat)
іти заміж за кого-небудь — to marry smb.
іти проти кого-небудь — to oppose smb.
іти на ризик — to run risks, to take chances
іти на поступки — to compromise; to make concessions
іти врозріз (з ким-небудь/чим-небудь) — to run counter (to); to be/go against; to be contrary (to), to be in conflict ( with), to conflict ( with)
іти на все — to be ready to do anything, to go to all lengths
іти на компроміс — to compromise, to make a compromise, to meet half-way
іти на крайнощі — to take extreme/severe measures
іти на користь (кому-небудь) — to do smb. good
іти напролом — to force one's way; to stop at nothing; to push one's way through
-
10 крок
чкроки мн. — ( звуки ходи) footsteps
прискорити крок — to mend (to quicken, to accelerate) one's pace
тихим кроком військ. — slow time
швидким кроком військ. — quick time
йти великими кроками — to walk with long ( vigorous) strides
звук кроків — footsteps, tread
2) спец. ( відстань) spacing; pitchкрок гвинта — lead, lead of screw, propeller pitch, twist
крок доріжок комп. — track pitch
3)за два кроки — а step ( or two) from here
-
11 лихо
с( нещастя) calamity, disaster, distress, affliction, misfortune; ( біда) trouble; harm, mischief; ( зло) evilне велике лихо, що за лихо, це ще не лихо — there is no great harm in that
лихо не без добра, нема добра без лиха — every cloud has a ( its) silver lining; there is no joy without alloy, a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody good
(по)далі від лиха — out of harm's way, let sleeping dog lie
не згадуйте мене лихом — remember me kindly; don't bear me ill will
-
12 подалі
присл.as far as possible; ( трохи далі) somewhat ( a little) farther on ( away) -
13 потім
-
14 проходити
I = пройтипрох`одити( вивчати) to learn, to study, to doII = пройтипрох`одитиto go; ( пішки) to walk; ( про час) to pass, to roll on, to elapse, to fly; ( про події) to pass off; ( минати - про строк) to expire; ( випробування) to go throughпроходити далі — to move on, to proceed
проходити повз — to pass by, to come by
проходити крізь — to pass through; ( проникати) to penetrate; ( просочуватися) to permeate, to percolate
проходити крізь стрій іст. — to run the gauntlet ( gantlope)
проходити церемоніальним маршем — to march past; амер. to march in review
дорога проходить через… — the road lies across ( through) …
чи можна тут пройти? — may we go pass here?
проходьте, будь ласка — pass on, please!
III = пройтице не пройде — that won't pass, it won't work
прох`одити( закінчитися) to pass; to be overIV = пройти; гірн.прох`одити( горизонтальну виробку) to drive; ( вертикальну виробку) to sink; ( штрек) to draw; тех.V проход`ити( протягом якогось часу) to walk, to spend the time in walking -
15 розповідати
= розповістиto tell, to relate, to narrate, to recount; (швидко, гладенько) to reel off; to trace; (детально, старанно) to retail -
16 сідало
-
17 так
I присл.so, thus; like this ( that)так само — also, too, likewise
так само, як — as… as; as well as, similarly; in the same manner
так наприклад — thus ( for example); for instance
так би мовити — so to say ( speak)
так чи інакше — somehow or other, by some means or other, right or wrong
так собі — so-so, pretty well, from fair to middling, middling
і так далі — and so on ( forth), etc.
IIі так і сяк — in every possible manner, this way and that way, every way; somehow or other
1) ( стверджувальна) yesце так — yes, that is so
2) ( підсилювальна) so; thenIII спол.1) (але, проте) but2) ( тому) soтак, щоб — so as to
-
18 чим
1)чим…, тим… — the… the…
чим більше, тим краще — the more the better
чим далі, тим гірше — from bad to worse
чим скоріше, тим краще — the sooner the better
2) with what -
19 чимраз
-
20 що
I займ.1) ( питальний) what, why, howщо ж далі? — what next?; ( якщо хтось хворіє) what is wrong with you?
2) (який, котрий) what, which, that3)що з того? — well, what of it?
що з вами? — what is the matter ( with you) ?
ні за що — not for anything; never
II спол.що ви! (ні, це не так) — no!, by no means!, far from it!; ( надумали) how can you!, what do you mean?, you don't say so!
він такий хворий, що… — he is so ill that…
кажуть, що він хворий — they say ( that) he is ill, he is said to be ill
См. также в других словарях:
Дал — Дал: Дал один из вариантов произнесения названия индийского блюда. Дал сокращение размерности декалитр. Дал одна из семи исторических областей Абхазии. Джон Дал и Рик Дал американские братья режиссёры Озёра Дал озеро … Википедия
ДАЛЁКО — 1. см. далекий. 2. прекрасное далёко о спокойном пребывании вдали от жизненных невзгод, борьбы (книжн.). Смотреть на что н. из своего прекрасного далёка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДАЛ — Домодедовские авиалинии ОАО авиа, организация Источник: http://www.park.ru/news.parkru?d=20&m=10&y=2003&i=%D3%F2%F0%E5%ED%ED%E8%E9&y calendar=2003&m calendar=10&t=101762&r=2000682&q=2 дал дкл декалитр дал Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений… … Словарь сокращений и аббревиатур
далѣи — см. далѣѥ … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
далѣѥ — (1*) сравн. степ. Дольше: а коли будеть по миру кто не ѹсхочеть далѣи миру держати. тотъ ѿповѣсть. Гр 1350 (1, ю. р.) … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
дал — Сокращение от декалитр единица измерения объема жидкостей, обычно используемая для продукции ликеро водочной, винодельческой и пивоваренной промышленности, равная 10 литрам. * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
дал — сущ., кол во синонимов: 1 • декалитр (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
далѣ — см. дале … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
даліти — дієслово недоконаного виду даленіти діал … Орфографічний словник української мови
далёко — далеко/ и далёко нареч … Орфографический словарь русского языка
далёко — нареч. 184 см. Приложение II далеко/ до (много недостает по сравнению с кем чем н.); далеко/ за (спустя много времени после чего н.; много больше, чем); далеко/ не (отнюдь не); далеко/ зайти … Словарь ударений русского языка