Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

грань

  • 1 פרצו

    פרצו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    ————————

    פרצו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > פרצו

  • 2 חוד

    наконечник

    насадить шип
    кончик
    остриё
    окраина
    рог
    край
    грань
    венчик
    перо
    лезвие
    выступ
    клюв
    ребро
    головка
    зубец
    колкость
    колючка
    усик
    румб
    смысл
    острый конец
    намёк
    грат
    точка
    пункт
    конец
    грифель
    * * *

    חוד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָד [לָחוּד, חָד, יָחוּד]

    загадывать (загадку)

    Иврито-Русский словарь > חוד

  • 3 סף

    порог

    начало
    обрыв
    грань
    край
    подоконник

    Иврито-Русский словарь > סף

  • 4 פורץ

    פּוֹרֵץ
    взломщик

    грабитель
    громила
    * * *

    פורץ

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > פורץ

  • 5 פיאה

    фаска

    угол
    сторона
    примыкать
    примкнуть
    боковой
    край
    стенка
    фацет
    грань
    аспект
    часть
    борт
    бок

    Иврито-Русский словарь > פיאה

  • 6 פרוץ

    פָּרוּץ
    распущенный

    разрушенный
    взломанный
    * * *

    פרוץ

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > פרוץ

  • 7 קצה

    קָצֶה
    предел

    край
    чёлка
    смерть
    исход
    цель
    обрыв
    пол
    конец
    бахрома
    обод
    кайма
    кромка
    остриё
    окончание
    зад
    грань
    задний
    обратная сторона
    обратно
    фаска
    ребро
    головка
    концовка
    задний конец
    лезвие
    окраина
    наконечник
    граница
    бордюр
    спина
    кончик
    струнодержатель
    * * *

    קצה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    קָץ I [לָקוּץ, קָץ, יָקוּץ] בּ-

    гнушаться, чувствовать отвращение

    קָצָה נַפשוֹ בּ-

    ему опротивело

    ————————

    קצה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    קָץ I [לָקוּץ, קָץ, יָקוּץ] בּ-

    гнушаться, чувствовать отвращение

    קָצָה נַפשוֹ בּ-

    ему опротивело

    ————————

    קצה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    קָץ II [לָקוּץ, קָץ, יָקוּץ]

    пробуждаться (уст.)

    ————————

    קצה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    קָץ II [לָקוּץ, קָץ, יָקוּץ]

    пробуждаться (уст.)

    Иврито-Русский словарь > קצה

  • 8 שיטחה

    фаска

    грань
    аспект
    фацет
    * * *

    שיטחה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    שִיטַח, שִיטֵחַ [לְשַטֵחַ, מְ-, יְ-]

    1.уплощать, расплющивать 2.расстилать, раскладывать 3.излагать

    Иврито-Русский словарь > שיטחה

  • 9 שפה

    שָֹפָה
    язык

    побережье
    иностранный язык
    жаргон
    ребро
    закрылок
    начёс
    бахрома
    кайма
    стенка
    сторона
    кромка
    край
    окраина
    остриё
    фаска
    оборка
    шлепок
    переполох
    берег
    пола
    венчик
    кант
    бордюр
    побочный
    грань
    бок
    боковой
    борт
    пол
    губа
    граница
    обод
    подол
    * * *

    שפה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    שִיפָּה I [לְשַפּוֹת, מְשַפֶּה, יְשַפֶּה]

    шлифовать, опиливать

    ————————

    שפה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    שִיפָּה II [לְשַפּוֹת, מְשַפֶּה, יְשַפֶּה]

    возместить ущерб

    Иврито-Русский словарь > שפה

  • 10 אפרוץ

    אפרוץ

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > אפרוץ

  • 11 בְּקַו הַיְרִידָה

    בְּקַו הַיְרִידָה

    на спаде, уменьшается

    קַו ז' [ר' קַווִים, קַווֵי-]

    1.линия; черта; полоса 2.маршрут (автобуса)

    קַו אָדוֹם

    красная черта, грань дозволенного

    קַו אֲווִירִי

    прямая линия; по прямой

    קַו אוֹפִי

    черта характера

    קַו אוֹרֶך

    меридиан

    קַו אַשרַאי

    кредит, предоставляемый банком клиенту

    קַו בַּר-לֵב

    линия Бар-Лева (укрепления вдоль Суэцкого канала)

    קַו גבוּל

    пограничная линия

    קַו גרִינִיץ'

    Гринвичский (нулевой) меридиан

    קַו הָאוֹפֶק

    линия горизонта

    קַו הֲגָנָה

    линия защиты (в суде)

    קַו הַמַשווֶה

    экватор

    קַו הָעוֹנִי

    черта бедности

    קַו הַפסָקַת הָאֵש

    линия прекращения огня

    קַו הַתֶפֶר

    линия, разделяющая две недружественные зоны

    קַו חָזִית

    линия фронта

    קַו טֶלֶפוֹן

    телефонная линия

    קַו יִיצוּר

    производственная линия

    קַו מְרוּסָק

    прерывистая линия

    קַו נָטוּי

    наклонная черта

    קַו עוֹנשִין

    штрафная линия (футбол)

    קַו פָּרָשַת הַמַיִם

    линия водораздела

    קַו רוֹחַב

    параллель (геогр.)

    הַקַו הַיָרוֹק

    прежняя (до Шестидневной войны) граница между Израилем и арабскими территориями

    בְּקַו הָעֲלִייָה

    на подъёме, возрастает

    בְּקַווִים כּלָלִיִים

    в общих чертах

    קַו חַם ז'

    горячая линия (для срочных сообщений)

    קַווֵי-מִיתאָר

    очертания

    קַו הָרָקִיעַ

    линия горизонта

    קַו תֵיבָה

    тактовая черта (муз.)

    קַו-מוֹתנַיִים

    талия (одежды)

    Иврито-Русский словарь > בְּקַו הַיְרִידָה

  • 12 בְּקַו הָעֲלִייָה

    בְּקַו הָעֲלִייָה

    на подъёме, возрастает

    קַו ז' [ר' קַווִים, קַווֵי-]

    1.линия; черта; полоса 2.маршрут (автобуса)

    קַו אָדוֹם

    красная черта, грань дозволенного

    קַו אֲווִירִי

    прямая линия; по прямой

    קַו אוֹפִי

    черта характера

    קַו אוֹרֶך

    меридиан

    קַו אַשרַאי

    кредит, предоставляемый банком клиенту

    קַו בַּר-לֵב

    линия Бар-Лева (укрепления вдоль Суэцкого канала)

    קַו גבוּל

    пограничная линия

    קַו גרִינִיץ'

    Гринвичский (нулевой) меридиан

    קַו הָאוֹפֶק

    линия горизонта

    קַו הֲגָנָה

    линия защиты (в суде)

    קַו הַמַשווֶה

    экватор

    קַו הָעוֹנִי

    черта бедности

    קַו הַפסָקַת הָאֵש

    линия прекращения огня

    קַו הַתֶפֶר

    линия, разделяющая две недружественные зоны

    קַו חָזִית

    линия фронта

    קַו טֶלֶפוֹן

    телефонная линия

    קַו יִיצוּר

    производственная линия

    קַו מְרוּסָק

    прерывистая линия

    קַו נָטוּי

    наклонная черта

    קַו עוֹנשִין

    штрафная линия (футбол)

    קַו פָּרָשַת הַמַיִם

    линия водораздела

    קַו רוֹחַב

    параллель (геогр.)

    הַקַו הַיָרוֹק

    прежняя (до Шестидневной войны) граница между Израилем и арабскими территориями

    בְּקַו הַיְרִידָה

    на спаде, уменьшается

    בְּקַווִים כּלָלִיִים

    в общих чертах

    קַו חַם ז'

    горячая линия (для срочных сообщений)

    קַווֵי-מִיתאָר

    очертания

    קַו הָרָקִיעַ

    линия горизонта

    קַו תֵיבָה

    тактовая черта (муз.)

    קַו-מוֹתנַיִים

    талия (одежды)

    Иврито-Русский словарь > בְּקַו הָעֲלִייָה

  • 13 בְּקַווִים כּלָלִיִים

    בְּקַווִים כּלָלִיִים

    в общих чертах

    קַו ז' [ר' קַווִים, קַווֵי-]

    1.линия; черта; полоса 2.маршрут (автобуса)

    קַו אָדוֹם

    красная черта, грань дозволенного

    קַו אֲווִירִי

    прямая линия; по прямой

    קַו אוֹפִי

    черта характера

    קַו אוֹרֶך

    меридиан

    קַו אַשרַאי

    кредит, предоставляемый банком клиенту

    קַו בַּר-לֵב

    линия Бар-Лева (укрепления вдоль Суэцкого канала)

    קַו גבוּל

    пограничная линия

    קַו גרִינִיץ'

    Гринвичский (нулевой) меридиан

    קַו הָאוֹפֶק

    линия горизонта

    קַו הֲגָנָה

    линия защиты (в суде)

    קַו הַמַשווֶה

    экватор

    קַו הָעוֹנִי

    черта бедности

    קַו הַפסָקַת הָאֵש

    линия прекращения огня

    קַו הַתֶפֶר

    линия, разделяющая две недружественные зоны

    קַו חָזִית

    линия фронта

    קַו טֶלֶפוֹן

    телефонная линия

    קַו יִיצוּר

    производственная линия

    קַו מְרוּסָק

    прерывистая линия

    קַו נָטוּי

    наклонная черта

    קַו עוֹנשִין

    штрафная линия (футбол)

    קַו פָּרָשַת הַמַיִם

    линия водораздела

    קַו רוֹחַב

    параллель (геогр.)

    הַקַו הַיָרוֹק

    прежняя (до Шестидневной войны) граница между Израилем и арабскими территориями

    בְּקַו הַיְרִידָה

    на спаде, уменьшается

    בְּקַו הָעֲלִייָה

    на подъёме, возрастает

    קַו חַם ז'

    горячая линия (для срочных сообщений)

    קַווֵי-מִיתאָר

    очертания

    קַו הָרָקִיעַ

    линия горизонта

    קַו תֵיבָה

    тактовая черта (муз.)

    קַו-מוֹתנַיִים

    талия (одежды)

    Иврито-Русский словарь > בְּקַווִים כּלָלִיִים

  • 14 הַקַו הַיָרוֹק

    הַקַו הַיָרוֹק

    прежняя (до Шестидневной войны) граница между Израилем и арабскими территориями

    קַו ז' [ר' קַווִים, קַווֵי-]

    1.линия; черта; полоса 2.маршрут (автобуса)

    קַו אָדוֹם

    красная черта, грань дозволенного

    קַו אֲווִירִי

    прямая линия; по прямой

    קַו אוֹפִי

    черта характера

    קַו אוֹרֶך

    меридиан

    קַו אַשרַאי

    кредит, предоставляемый банком клиенту

    קַו בַּר-לֵב

    линия Бар-Лева (укрепления вдоль Суэцкого канала)

    קַו גבוּל

    пограничная линия

    קַו גרִינִיץ'

    Гринвичский (нулевой) меридиан

    קַו הָאוֹפֶק

    линия горизонта

    קַו הֲגָנָה

    линия защиты (в суде)

    קַו הַמַשווֶה

    экватор

    קַו הָעוֹנִי

    черта бедности

    קַו הַפסָקַת הָאֵש

    линия прекращения огня

    קַו הַתֶפֶר

    линия, разделяющая две недружественные зоны

    קַו חָזִית

    линия фронта

    קַו טֶלֶפוֹן

    телефонная линия

    קַו יִיצוּר

    производственная линия

    קַו מְרוּסָק

    прерывистая линия

    קַו נָטוּי

    наклонная черта

    קַו עוֹנשִין

    штрафная линия (футбол)

    קַו פָּרָשַת הַמַיִם

    линия водораздела

    קַו רוֹחַב

    параллель (геогр.)

    בְּקַו הַיְרִידָה

    на спаде, уменьшается

    בְּקַו הָעֲלִייָה

    на подъёме, возрастает

    בְּקַווִים כּלָלִיִים

    в общих чертах

    קַו חַם ז'

    горячая линия (для срочных сообщений)

    קַווֵי-מִיתאָר

    очертания

    קַו הָרָקִיעַ

    линия горизонта

    קַו תֵיבָה

    тактовая черта (муз.)

    קַו-מוֹתנַיִים

    талия (одежды)

    Иврито-Русский словарь > הַקַו הַיָרוֹק

  • 15 יפרוץ

    יפרוץ

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > יפרוץ

  • 16 יפרצו

    יפרצו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > יפרצו

  • 17 לפרוץ

    לפרוץ


    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > לפרוץ

  • 18 נפרוץ

    נפרוץ

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > נפרוץ

  • 19 פורצות

    פורצות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > פורצות

  • 20 פורצים

    פורצים

    мн. ч. м. р. /

    פּוֹרֵץ ז'

    взломщик

    פּוֹרֵץ מַנעוּלִים

    специалист по вскрытию замков

    פּוֹרֵץ גָדֵר

    нарушитель закона

    ————————

    פורצים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    פָּרַץ [לִפרוֹץ, פּוֹרֵץ, יִפרוֹץ]

    1.проламывать 2.прорывать, врываться 3.распространяться (лит.) 4.вспыхнуть, разражаться

    פָּרַץ בִּצחוֹק

    расхохотался

    פָּרַץ גָדֵר

    перешёл грань дозволенного

    פָּרַץ בִּדמָעוֹת

    расплакаться, разреветься

    Иврито-Русский словарь > פורצים

См. также в других словарях:

  • грань — грань, и …   Русское словесное ударение

  • грань — грань, и …   Русский орфографический словарь

  • грань — грань/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Грань — Грань: Грань (телесериал)  американский научно фантастический телесериал. Грань (геометрия)  плоская поверхность предмета, составляющая угол с другой такой же поверхностью. Грань (часть цифр)  часть цифр большого числа, выделенная… …   Википедия

  • ГРАНЬ — ГРАНЬ, граница жен. рубеж, предел, межа, конт, край, кромка, конец и начало, стык, черта раздела. Граница земель, владения. * Честолюбию его нет границ, ни меры. Он выходит из границ приличия. Межи да грани, ссоры да брани. Рубеж (рубить) и грань …   Толковый словарь Даля

  • грань — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? грани, чему? грани, (вижу) что? грань, чем? гранью, о чём? о грани; мн. что? грани, (нет) чего? граней, чему? граням, (вижу) что? грани, чем? гранями, о чём? о гранях 1. Грань это одна из… …   Толковый словарь Дмитриева

  • грань — См. край …   Словарь синонимов

  • грань — ГРАНЬ, арх., диал. – Граница. – Воеводы Чеботая Челищева то грань испокон веку (2. 298). Алт. словарь 1. 235: грань «граница между землями, принадлежащими разным хозяйствам». Сл.РЯ XI XVII 4. 125: грань (в 4 м значении) «граница, рубеж» (1624 г.) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • грань — Грань, грана: жар [5;7;V] жар, вогнище [9] жар, розжарене вугілля [I,II,IV,XII(Ів.Фр.);1;13;14;15] жар, розжарене вугілля, вогнище [52] жевріюче вугілля [54] розжарене вугілля [X] розжарене вугілля, жар [8] розжарено вугілля, жарина [VI] грань… …   Толковый украинский словарь

  • ГРАНЬ — ГРАНЬ, грани, жен. 1. То же, что граница (книжн. поэт.). «Там, за гранью непогоды.» Языков. Он находится на грани безумия. 2. Каждая из плоскостей, образующих ломаную граненую поверхность тела (мат.). У куба шесть граней. Камень мелкой, чистой… …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРАНЬ — ГРАНЬ, и, жен. 1. Плоская часть поверхности геометрического тела. Грани куба. 2. перен. То, что отличает, отделяет одно от другого. Есть г. между проступком и преступлением. • На грани чего (книжн.) в непосредственной близости к переходу в другое …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»