Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

горько-кислый

  • 1 горько-кислый

    Food industry: bittersharp (о вкусе яблок, используемых для изготовления сидра)

    Универсальный русско-английский словарь > горько-кислый

  • 2 паслён горько-кислый

    (бот.) ащылау алқа

    Русско-казахский терминологический словарь "Биология" > паслён горько-кислый

  • 3 кузырго

    кузырго
    диал.
    1. перекисший, ставший негодным для употребления из-за перекисания

    Пӱрӧ кузырго лийын кертеш. Брага может стать перекисшей.

    Сравни с:

    шопышо
    2. кислый, горько-кислый

    Июльышто олма эше кузырго. В июле яблоки ещё горько-кислые.

    Сравни с:

    шопо

    Марийско-русский словарь > кузырго

  • 4 кочо-шопо

    кочо-шопо

    Кочо-шопо таман эм лекарство горько-кислого вкуса.

    Уда роҥгедыш тольо, кочо-шопо. Н. Лекайн. Появилась неприятная горько-кислая отрыжка.

    Марийско-русский словарь > кочо-шопо

  • 5 кочак-шопак

    кочак-шопак
    Г.: качак-шапак
    горько-кислый, горьковато-кислый

    Олма кӱын шуын огыл, кочак-шопак эше. Яблоки не созрели, ещё горьковато-кислые.

    Марийско-русский словарь > кочак-шопак

  • 6 кочо

    кочо
    Г.
    качы
    1. прил. горький; имеющий своеобразный горький вкус

    Кочо шоган горький лук;

    кочо емыж горькая ягода;

    кочо там горький вкус.

    Кӱдыр-влак куэн кочо кичкыжым чӱҥгат. Ю. Чавайн. Тетерева клюют горькие семена берёзы.

    2. прил. прогорклый, прогоркший, очень кислый, перекисший

    Кочо ру перекисшая закваска;

    кочо руаш прогорклое тесто.

    Кочо ковышта леман таз ярсыш. И. Ломберский. Таз с рассолом кислой капусты опустел.

    3. прил. кислый, не сладкий

    Тый пуышыч олмам: «Кочо огыл». В. Горохов. Ты подала мне яблоко: «Не кислое».

    4. прил. едкий, вызывающий раздражение, жжение

    Кочо шикш едкий дым.

    Арня мучко Лапкесола ӱмбалне когар кочо пуш: ӱдырамаш-влак сырам шолтат. М.-Азмекей. Всю неделю над деревней Лапкесола едкий запах горелого: женщины варят пиво.

    5. прил. перен. горький, неприятный, содержащий укор, критику, упрек

    Кочо шарнымаш неприятные воспоминания.

    Кӱлеш лийме годым (ӱдыр-влак) колхоз правлений нергенат кочо мутым пелешташ огыт аптыране. А. Эрыкан. Когда надо, девушки не побоятся сказать горькие слова правлению колхоза.

    6. прил. перен. горестный, тяжёлый, горький

    Кочо увер горькая весть;

    кочо ойго горькая печаль.

    Южгунам кочо жапат лиеш. А. Эрыкан. Иногда бывают и тяжёлые времена.

    7. сущ. горечь; горький или очень острый вкус, ощущение горького, едкого

    Арым кочо полынная горечь;

    шекш кочо горечь желчи;

    шикш кочо горечь от дыма.

    Шоганын кочыжо кызытат умшаште кодмыла чучеш. В. Иванов. Словно и сейчас остался во рту горечь от лука.

    8. сущ. горькое, что-то с горьким вкусом

    Чыла кочо кочушмен огыл. Не всё горькое – редька.

    Тамлым кочмек, кочым кӧн кочмыжо шуэш? Калыкмут. Поев сладкое, кому захочется есть горькое.

    9. сущ. перен. горечь, горесть, горькое чувство, тяжёлое переживание

    Ойгын кочыжо горечь несчастья;

    чон кочым ястараш излить горечь души.

    Авамлан ятыр кочо пернен. Г. Чемеков. Матери пришлось испытать много горечи.

    10. сущ. перен. беды, неприятности, бедствия, несчастья

    (Иктаж-кӧлан) кочым ышташ натворить (кому-то) бед.

    Неле кочат, йоктарыме вӱрат арам лийын огыл – ме тушманым сеҥышна. М. Рыбаков. Тяжкие бедствия, пролитая кровь были не напрасны – мы победили врага.

    Сусырген толшо-влакат сарын кочыжым палдыртат. П. Корнилов. Прибывающие раненые также напоминают о бедствиях войны.

    11. нар. горько

    Умшаште кочо во рту горько.

    Вес сӱанвате: Ом керт, кочо! А. Волков. Другая участница свадьбы: Не могу, горько!

    12. сущ. разг. спиртное, водка, «горькая»

    Нылле градусан кочо. М. Емельянов. Сорокаградусная «горькая».

    13. нар. горько, горестно, тяжко, неприятно, тяжело

    А чонышто садак кочо, шыгыр. В. Юксерн. А в душе всё равно горько, муторно.

    14. сущ. диал. яд, отрава, опасное для жизни и здоровья вещество

    Кочым йӱын колаш. Умереть, выпив яд.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кочо

См. также в других словарях:

  • горько-кислый — горько кислый …   Орфографический словарь-справочник

  • горько-кислый — го/рько ки/слый …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • XanGo — XanGo, LLC Тип ООО …   Википедия

  • ТОНИК — а; м. [англ. tonic] 1. Горько кислый газированный напиток (употребляется обычно для разбавления крепких спиртных напитков). Добавить т. в виски. Т. с лимонной коркой. Выпить джин с тоником. 2. Косметическое средство, тонизирующее кожу лица. * * * …   Энциклопедический словарь

  • Тоник — Известная марка тоника «Canada Dry», справа под ультрафиолетовым излучением, которое показывает свечение хинина …   Википедия

  • ФЕРРУЧИТ — [по имени Ферручо (Замбонини)] м л, Na[BF4]. Ромб. Габ. таблитчатый. Сп. по {100}, {010}, {001}. Бесцветный, белый. Тв. 3. Уд. в. 2,5. Растворяется в воде. Вкус горько кислый. В вулк. возгонах. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под… …   Геологическая энциклопедия

  • тоник — а; м. (англ. tonic) 1) Горько кислый газированный напиток (употребляется обычно для разбавления крепких спиртных напитков) Добавить то/ник в виски. То/ник с лимонной коркой. Выпить джин с тоником. 2) Косметическое средство, тонизирующее кожу лица …   Словарь многих выражений

  • ГОРЬКИЙ — ГОРЬКИЙ, острый на вкус, едкий, горючий, противоположный сладкому, напр. перец, горько горюч; полынь, чисто горька. Надоел ты мне, как горькая редька. Чужой хлеб горек. Горько, приговаривают за свадебным столом, о вине, подсластить надо, и… …   Толковый словарь Даля

  • Минеральная вода — Минеральные воды  воды, содержащие в своем составе растворённые соли, микроэлементы, а также некоторые биологически активные компоненты. Среди минеральных вод выделяют минеральные природные питьевые воды, минеральные воды для наружного… …   Википедия

  • Калий — (нем. Kalium, франц. и англ. Potassium) один из важнейших представителей группы щелочных металлов. Едкое кали есть типичная щелочь, подобная едкому натру, как кислоты серная, азотная, соляная суть типичные кислоты, почему соединения этого металла …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Вторая поездка в Судан —         Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»