Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

глупый+поступок

  • 1 מעשי

    מַעֲשֹי
    прикладной

    осуществимый
    реальный
    практический
    практичный
    фактический
    * * *

    מעשי

    м. р. смихут/

    מַעַשׂ ז'

    деяние, действие (лит.)

    חֲסַר מַעַשׂ

    бездельный

    ————————

    מעשי

    м. р. смихут/

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מעשי

  • 2 מעשים

    работа

    произведение
    действие
    * * *

    מעשים

    мн. ч. м. р. /

    מַעַשׂ ז'

    деяние, действие (лит.)

    חֲסַר מַעַשׂ

    бездельный

    ————————

    מעשים

    мн. ч. м. р. /

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מעשים

  • 3 מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַה מַעֲשֶׂיךָ?

  • 4 מַעֲשֶׂה ז'

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֶׂה ז'

  • 5 מַעֲשֶׂה בּ-

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֶׂה בּ-

  • 6 מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

  • 7 מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

  • 8 מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה חֶלֶם

  • 9 מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה טֵירוּף

  • 10 מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

  • 11 מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

  • 12 מַעֲשֵׂה יָדָיו

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה יָדָיו

  • 13 מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה כּשָפִים

  • 14 מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

  • 15 מַעֲשֵׂה נִיסִים

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה נִיסִים

  • 16 מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

  • 17 מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

  • 18 מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

  • 19 מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשֵׂי אֵיבָה

  • 20 מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

    повседневные дела, ничего особенного

    מַעֲשֶׂה ז'

    1.дело, действие; поступок 2.работа, практика 3.событие, случай 4.изделие (определённой структуры)

    מַעֲשֶׂה בּ-

    рассказ о

    מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִית

    акт сотворения мира (согласно Торе)

    מַעֲשֵׂה חֶלֶם

    глупый поступок

    מַעֲשֵׂה טֵירוּף

    безумный поступок

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם

    дело рук человеческих

    מַעֲשֵׂה יְדֵי אוֹמָן

    шедевр

    מַעֲשֵׂה יָדָיו

    дело его рук

    מַעֲשֵׂה כּשָפִים

    фокусы

    מַעֲשֵׂה מֶרכָּבָה

    1.тайны мироздания 2.(перен.) сложная проблема

    מַעֲשֵׂה נִיסִים

    чудо

    מַעֲשֵׂה קוּנדֵס

    проказа, выходка, проделка

    מַעֲשֶׂה שֶהָיָה כָּך הָיָה

    дело обстояло так

    מַעֲשֶׂה שֶלֹא יֵיעָשֶׂה

    неподобающее действие

    מַעֲשֵׂי אֵיבָה

    враждебные действия

    מַה מַעֲשֶׂיךָ?

    что ты делаешь? (лит.)

    מַעֲשֵׂה כֶּשֶל

    незадача, невезенье

    Иврито-Русский словарь > מַעֲשִׂים שֶבְּכָל יוֹם

См. также в других словарях:

  • ГЛУПЫЙ — ГЛУПЫЙ, о человеке неразумный, скудоумый, недальний, ограниченного ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говорят также о животном. | о речах или о деле: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. Глупенький, глуповатый, несколько глупый …   Толковый словарь Даля

  • поступок — При положительной оценке. Бескорыстный, бесстрашный, благовидный, благоразумный, благородный, богоугодный (устар.), великодушный, высоконравственный, героический, геройский, гражданский, гуманный, добрый, душеспасительный (устар.), замечательный …   Словарь эпитетов

  • КАРТЫ ИГРАЛЬНЫЕ —     ♠ Глупый поступок лишит вас верного дохода. Червовой масти вы броситесь в любовь, как в омут. Бубновой масти вы ошиблись с выбором делового партнера. Трефовой масти неправильный выбор места размещения капитала. Пиковой масти вы мастер… …   Большой семейный сонник

  • Оскар Уайльд — (1854 1900 гг.) писатель Актер вот критик драмы. Музыкальный критик это певец, или скрипач, или флейтист. Америку много раз открывали до Колумба, но никому об этом не рассказывали. Англичане обладают волшебным даром превращать вино в воду. Атеизм …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • глу́пость — и, ж. 1. Свойство по прил. глупый (в 1 знач.); недостаток ума, несообразительность. Осел мой глупостью в пословицу вошел. И. Крылов, Осел. [Людмила:] А почему люди несчастны, Вася? [Евгений:] По глупости и несчастны. М. Горький, Васса Железнова.… …   Малый академический словарь

  • ГЛУПОСТЬ — ГЛУПОСТЬ, глупости, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к глупый. Глупость этого человека забавна. 2. Глупый поступок, глупое слово (разг.). Наделать глупостей. Брось эти глупости. «Я глупостей не чтец, а пуще образцовых.» Грибоедов. 3. только мн., в …   Толковый словарь Ушакова

  • Глупость — I ж. 1. отвлеч. сущ. по прил. глупый II 1. 2. разг. Глупый поступок, глупые слова, мысли. 3. Вздор, пустяки (обычно при выражении досады, неудовольствия, несогласия с чем либо). II предик. разг. Оценочная характеристика какой либо ситуации как… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГЛУПОСТЬ — ГЛУПОСТЬ, и, жен. 1. см. глупый. 2. Глупый поступок, глупые слова. Делать глупости. Сказать г. Имел г. сделать что н. (поступил глупо, неосмотрительно). 3. глупости! О чём н. явно неразумном, неверном (разг.). Оденься, ты простудишься. Г.!… …   Толковый словарь Ожегова

  • Всемирная премия за глупость — Всемирная премия за глупость  премия, основанная в 2003 году для награждения за наиболее выдающиеся достижения в области тупости и невежества. Спонсором премии выступил комедийный фестиваль «Just for Laughs». Церемония 2005 года проводилась… …   Википедия

  • Интеллектуальная оценка — Имена существительные     ВЗДОР, абракада/бра, абсу/рд, бессмы/слица, глу/пость, неле/пость, несообра/зность, пустя/к, книжн., пренебр. или ирон. за/умь, книжн. но/нсенс, разг. ахине/я, разг. белиберда/, разг., пренебр. бред, разг. бре/дни, разг …   Словарь синонимов русского языка

  • долбоёб — 1. [44/0] Недалёкий, неумный человек. Применяется в уничижительном смысле. Эти долбоёбы расфигачили весь тротуар. Ненормативная лексика, Общеупотребительное 2. [6/1] 1. Глупый человек; 2. Оскорбление. Долбоёб, что ты делаешь?! Иди нахуй долблоёб! …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»