Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

галантен

  • 1 галантен

    Новый русско-английский словарь > галантен

  • 2 галантный

    (галантен, -на, -но) бо назокат, боадаб, ботакаллуф; галантный молодой человек ҷавоии ботакаллуф

    Русско-таджикский словарь > галантный

  • 3 С-571

    В ВЫСШЕЙ СТЕПЕНИ PrepP Invar, intensif fixed WO
    1. (modif) very, excessively, to the greatest possible extent
    extremely
    in (to) the highest degree in the extreme highly utterly extraordinarily most nothing if not (in limited contexts) deeply (offended (sorry etc)) shamelessly (crude (exaggerated etc)).
    ...Вёл он (Хряк) себя в этой в высшей степени выгодной для себя ситуации крайне глупо (Зиновьев 1)....In this extremely advantageous situation for himself, he (Hog) has behaved with extreme stupidity (1a).
    «...Я вижу, что вы искренни в высшей степени, а потому вы и правы...» (Достоевский 1). "...I see that you are sincere in the highest degree, and therefore you are right..." (1a).
    Правдец - интеллигент в высшей степени, хотя о нём нельзя сказать, что он высокообразованный человек... (Зиновьев 1). "Truth-teller is an intellectual to the highest degree, although it cannot be said that he is a highly educated man..." (1a).
    ...(Мадлена) сочинила роман под названием «Клелия (Римская история)»... Роман был галантен, фальшив и напыщен в высшей степени (Булгаков 5)....(Madeleine) composed a novel she titled Clelie, A Roman Story....The novel was elegant, false, and pompous in the extreme (5a).
    Этот поступок, то есть именно присвоение чужих трёх тысяч рублей, и, без сомнения, лишь временное, - поступок этот, на мой взгляд по крайней мере, есть лишь в высшей степени поступок легкомысленный...» (Достоевский 1). "...This action-namely, that is, the appropriation of another person's three thousand roubles, and, no doubt, only temporarily-this action, in my opinion at least, is simply a highly thoughtless action..." (1a).
    ...Назначение Микаладзе было для глуповцев явлением в высшей степени отрадным (Салтыков-Щедрин 1)....The appointment of Mikaladze was...a most happy event for the Glupovites (1b)....Mikaladze's appointment was nothing if not gratifying for the Foolovites (1a).
    Обломов поклонился иронически Захару и сделал в высшей степени оскорблённое лицо... «С глаз долой!» - повелительно сказал Обломов, указывая рукой на дверь (Гончаров 1). Не (Oblomov) made а mocking bow to Zakhar and looked deeply offended...."Out of my sight!" Oblomov commanded, pointing to the door (1b).
    Повторяю: всё это (рассказы иностранцев о России) в высшей степени преувеличено и до бесконечности невежественно... (Салтыков-Щедрин 2). All this (foreigners' portrayals of Russian life), I repeat, is not only shamelessly exaggerated, but also reveals a quite abysmal ignorance of the conditions in our country (2a).
    2. \С-571 наплевать, начхать на кого-что и т. п.
    adv
    not (to саге about sth.) at all, (be) completely (indifferent to sth.): X-y \С-571\С-571 наплевать на Y-a — X couldn't (could) care less (about Y)
    X doesn't give a hoot (a damn) about Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-571

  • 4 в высшей степени

    [PrepP; Invar; intensif; fixed WO]
    =====
    1. [modif]
    very, excessively, to the greatest possible extent:
    - most;
    - [in limited contexts] deeply (offended <sorry etc>);
    - shamelessly (crude <exaggerated etc>).
         ♦...Вёл он [Хряк] себя в этой в высшей степени выгодной для себя ситуации крайне глупо (Зиновьев 1)....In this extremely advantageous situation for himself, he [Hog] has behaved with extreme stupidity (1a).
         ♦ "...Я вижу, что вы искренни в высшей степени, а потому вы и правы..." (Достоевский 1). "...I see that you are sincere in the highest degree, and therefore you are right..." (1a).
         ♦ Правдец - интеллигент в высшей степени, хотя о нём нельзя сказать, что он высокообразованный человек... (Зиновьев 1). "Truth-teller is an intellectual to the highest degree, although it cannot be said that he is a highly educated man..." (1a).
         ♦...[Мадлена] сочинила роман под названием "Клелия (Римская история)"... Роман был галантен, фальшив и напыщен в высшей степени (Булгаков 5)....[Madeleine] composed a novel she titled Clelie, A Roman Story....The novel was elegant, false, and pompous in the extreme (5a).
         ♦ "Этот поступок, то есть именно присвоение чужих трёх тысяч рублей, и, без сомнения, лишь временное, - поступок этот, на мой взгляд по крайней мере, есть лишь в высшей степени поступок легкомысленный..." (Достоевский 1). "...This action-namely, that is, the appropriation of another person's three thousand roubles, and, no doubt, only temporarily-this action, in my opinion at least, is simply a highly thoughtless action..." (1a).
         ♦...Назначение Микаладзе было для глуповцев явлением в высшей степени отрадным (Салтыков-Щедрин 1)....The appointment of Mikaladze was...a most happy event for the Glupovites (1b)....Mikaladze's appointment was nothing if not gratifying for the Foolovites (1a).
         ♦ Обломов поклонился иронически Захару и сделал в высшей степени оскоролённое лицо... " С глаз долой!" - повелительно сказал Обломов, указывая рукой на дверь (Гончаров 1). Не [Oblomov] made a mocking bow to Zakhar and looked deeply off ended.... "Out of my sight!" Oblomov commanded, pointing to the door (1b).
         ♦ Повторяю: всё это [рассказы иностранцев о России] в высшей степени преувеличено и до бесконечности невежественно... (Салтыков-Щедрин 2). All this [foreigners' portrayals of Russian life], I repeat, is not only shamelessly exaggerated, but also reveals a quite abysmal ignorance of the conditions in our country (2a).
    2. в высшей степени наплевать, начхать на кого-что и т.п. [adv]
    not (to care about sth.) at all, (be) completely (indifferent to sth.):
    - X doesn't give a hoot (a damn) about Y.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в высшей степени

  • 5 галантный

    [galántnyj] agg. (галантен, галантна, галантно, галантны)

    Новый русско-итальянский словарь > галантный

См. также в других словарях:

  • галантен — ГАЛАНТЕН, ГАЛАНТИН galantin m. Галантен. Человек, пускащий в ход приторные любезности. Чудинов 1902 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ГАЛАНТЕН — (франц.). Человек, пускающий в ход приторные любезности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • галантен — (фр. galant) 1. дарежлив, штедар, широкоград 2. учтив, љубезен, што знае да биде кавалер 3. лекомислен, распуштен …   Macedonian dictionary

  • галантен — прил. любезен, изискан, изтънчен, вежлив, услужлив, внимателен, мил, угодлив прил. щедър, ларж прил. рицарски, кавалерски, храбър …   Български синонимен речник

  • галантен стил — муз. световен стил во музиката (за разлика од духовниот или црковниот стил) …   Macedonian dictionary

  • галантен кавалер — словосъч. ухажор, поклонник, любовник …   Български синонимен речник

  • галантин — I. ГАЛАНТИН а, м. galantine f. 1. кулин. Холодное, заливное блюдо. Сл. 18. Галантин, кушанье, приготовляемое из кур и инаго мяса, ихз коих выбираются все кости, укладываются по том в форму и обливаются желеем. Сл. пов. 1795 1 453. Галантины,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • гала́нтный — ая, ое; тен, тна, тно. Изысканно вежливый, любезный. Я отвешиваю самый галантный поклон, нагнув вперед туловище. Куприн, Прапорщик армейский. Надеин был по старинному галантен и своим беззубым ртом шамкал витиеватые комплименты хозяйке дома.… …   Малый академический словарь

  • БОККАЧЧО Джованни — (Boccaccio, Giovanni) (1313 1375), итальянский прозаик, поэт, гуманист. Незаконный сын купца Боккаччо дель фу Келлино, известного больше как Боккачино из Чертальдо, городка к юго западу от Флоренции, Боккаччо родился в 1313 предположительно в… …   Энциклопедия Кольера

  • «МОЛЬЕР» —         Роман. При жизни Булгакова не публиковался. Впервые: Булгаков М. Жизнь господина де Мольера. М.: Молодая гвардия, 1962 г. (серия «ЖЗЛ»). Название «Жизнь господина де Мольера», очевидно, было дано вдовой писателя Е.С. Булгаковой при… …   Энциклопедия Булгакова

  • ГАЛАНТНЫЙ — ГАЛАНТНЫЙ, галантная, галантное; галантен, галантна, галантно (франц. galant) (устар.). В буржуазной среде изысканно вежливый, чрезвычайно учтивый по отношению к женщинам. Галантный кавалер. Он поступил галантно (нареч.). Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»