-
1 выстроенный
-
2 выстроенный
General subject: established -
3 выстроенный
-
4 выстроенный
Русско-английский новый политехнический словарь > выстроенный
-
5 выстроенный
Русско-английский словарь по информационным технологиям > выстроенный
-
6 выстроенный
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > выстроенный
-
7 выстроенный в линию
Information technology: lined upУниверсальный русско-английский словарь > выстроенный в линию
-
8 вновь выстроенный
Русско-английский синонимический словарь > вновь выстроенный
-
9 вновь выстроенный
2) Engineering: newly built -
10 не выстроенный в боевой порядок
General subject: unarrayedУниверсальный русско-английский словарь > не выстроенный в боевой порядок
-
11 недавно выстроенный
Architecture: newly-builtУниверсальный русско-английский словарь > недавно выстроенный
-
12 особняк, выстроенный на крыше небоскрёба
General subject: penthouseУниверсальный русско-английский словарь > особняк, выстроенный на крыше небоскрёба
-
13 тщательно выстроенный рассказ
General subject: a carefully crafted storyУниверсальный русско-английский словарь > тщательно выстроенный рассказ
-
14 вновь выстроенный
newly-built строит.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > вновь выстроенный
-
15 М-124
СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ СЕБЙ НА МЕСТО чьё, кого СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ (ВСТАТЬ) НА МЕСТО VP subj: human2nd van, usu. pfv imperto (try to) imagine o.s. in someone else's situationX поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes). "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека» (Тендряков 1).и...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца ( = солдата вооружённой охраны), вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a). -
16 встать на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > встать на место
-
17 поставить себя на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить себя на место
-
18 ставить себя на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить себя на место
-
19 становиться на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться на место
-
20 стать на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стать на место
- 1
- 2
См. также в других словарях:
выстроенный — отгроханный, взведенный, сконструированный, отстроенный, состроенный, построенный, срубленный, воздвигнутый, взбодренный, понастроенный, повыстроенный, созданный, сооруженный, возведенный, ранжированный Словарь русских синонимов. выстроенный прил … Словарь синонимов
выстроенный — в ыстроенный; кратк. форма ен, ена … Русский орфографический словарь
выстроенный — прич.; кр.ф. вы/строен, вы/строена, роено, роены … Орфографический словарь русского языка
выстроенный — вы/стро/енн/ый … Морфемно-орфографический словарь
недавно выстроенный — прил., кол во синонимов: 1 • нововыстроенный (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
массивно выстроенный — массивно выстроенный … Орфографический словарь-справочник
ГОРОД, ВЫСТРОЕННЫЙ НА КОСТЯХ — Согласно слухам, имевшим хождение в XVIII XIX вв., население страны за время правления Петра I уменьшилось в четыре раза. В народе в основном это связывали со строительством Петербурга, куда принудительно ссылались работные люди буквально изо… … Словарь Петербуржца
Ашаффенбург — (Aschaffenburg) город в Нижнефранконском баварском округе, лежит в прелестнейшей, здоровой местности, по правую сторону Майна, в который неподалеку от города впадает речка Ашаф, и на баварской ж. д. (линии Нюрнберг А. и А. Аморбах) и на Гессенско … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Театр* — I. Театр у греков и римлян (θέατρον) как особое сооружение, приспособленное для драматических представлений, получил правильное устройство впервые у древних греков; в существенных чертах он послужил образцом для римского театра; многие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Театр — I. Театр у греков и римлян (θέατρον) как особое сооружение, приспособленное для драматических представлений, получил правильное устройство впервые у древних греков; в существенных чертах он послужил образцом для римского театра; многие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КОНЦЕПТУАЛИЗМ — КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ИСКУССТВО последнее по времени возникновения (60 80 е гг.) крупное движение авангарда. Один из его основателей Дж. Кошут в своей программной статье “Искусство после философии” (1969) назвал К. “пост филос.… … Энциклопедия культурологии