-
1 вурны
перех.1) шить, сшить; пошить, пришить; зашить; подшить; обшить чем-л; прошить;емӧн вурны — шить иголкой; платтьӧ вурны — сшить платье; кык от ӧтилаӧ вурны — сшить два полотнища; рана вурны — зашить ранубӧждор вурны — подшить подол;
2) строчить, прострочить;3) шить, тачать;4) диал. вышивать◊ Сюрӧма и вурӧма — дело в шляпе (букв. найдено и пришито)
-
2 атлас
Iатлас;IIатлас; -
3 батист
батист || батистовый;батистысь вурны платтьӧ — сшить платье из батистабатист чышъян — батистовый платок;
-
4 вешалка
вешалка;пальтоӧ вешалка вурны — пришить к пальто вешалкупальто ӧшӧдны вешалка вылӧ — повесить пальто на вешалку;
-
5 вотйыны
перех.1) мотать, смотать; выбрать;дӧра вотйыны — выбрать холст; кыснан вотйыны — сматывать или выбирать шнур блесны; трегубеч вотйӧны ваысь лоток вылӧ — сети из воды выбираются на лотокгез вотйыны — мотать верёвку;
2) метать, наметать, прометать; прошивать крупными стежками;вотйытӧг (деепр.) вурны — сшить не намётываявотйыны бӧждор — наметать подол;
-
6 выльысь
1) вновь, снова, заново;выльысь лыддьыны — вновь сосчитать; выльысь заводит — начинай сновавыльысь гижны — написать заново, написать снова;
2) иногда соотв. приставке пере-;выльысь вурны — перешить; выльысь лыддьыны — перечитатьвыльысь кӧдзӧм — пересев;
-
7 вӧльнӧя
1) свободно, просторно;2) вольно, свободно;3) вольно, тихо, не торопясь; -
8 гугӧн
навыворот, наизнанку;ставыс артмис гугӧн — перен. всё получилось навыворот ◊ Гач сылы гугӧн — чтоб ему ни дна ни покрышки (букв. штаны ему наизнанку)гугӧн вурны — сшить наизнанку;
-
9 делӧ
Iсущ. дело;делӧ вӧлі арын — дело было осенью; делӧ тӧдысь — деловой; джодж мыськӧм - абу мужичӧй делӧ — мытьё полов - не мужское дело; коми мортлы пывсяныд первой делӧ — банядокументъяс вурны делӧӧ — подшить документы в дело;
- первое дело для коми человека;делӧ вӧлі арын — дело было осенью; сетны делӧсӧ прокурорлы — передать дело прокурору; тадз вӧлі делӧыс — дело было так ◊ делӧ ни мог — ни горя, ни печали; делӧыс сыын — дело в том; тайӧ мӧд делӧ — это другое дело; делӧ торкны — наломать дров разг. IIпытшкӧсса делӧяс министерство — министерство внутренних дел;
нареч.1) трудно, затруднительно; неловко; непривычно; неудобно;седлӧтӧг мунны делӧ — без седла ехать неудобно; сувтсӧн гижны делӧ — писать стоя непривычнопуксӧн узьны делӧ — сидя спать неловко;
2) тяжело, неспокойно; муторно;сьӧлӧмлы вӧлі делӧ — на душе было неспокойноменым талун вывті делӧ — мне сегодня очень тяжело;
-
10 замша
замша || замшевый;замшаысь вурны сумка — сшить сумку из замши;замша кепысь — замшевые перчатки;
см. тж. няр I -
11 кежлӧ
послелог (употр. тж. с притяж. суф.)1) на (какое-л. время, на какой-л. срок);кольччыны тӧв кежлӧ — остаться на зиму; лун-мӧд кежлӧ волыны — приехать на несколько дней; тӧлысь кежлӧ локны — прибыть на месяц; эновтны удж аски кежлӧ — отложить работу на завтравежон кежлӧ — на неделю;
2) к (какому-л. сроку);вурны праздник кежлӧ — сшить к празднику;бӧр локны ӧбед кежлӧ — вернуться к обеду;
3) на- ( после наречий времени);дыр кежлӧ — надолго; недыр кежлӧ — ненадолго; пыр кежлӧ — навсегдавек кежлӧ — навсегда, навек, навеки;
4) диал. в ( определённый промежуток времени); -
12 кручки
крючок, крючки ( одёжные); -
13 личыда
1) слабо;личыда потшавны — слабо придавить, пригнести ( воз)личыда кӧртавны — слабо завязать;
2) свободно, просторно;личыда вурны — сшить что-л просторное
3) легко;личыда ышловзьыны — легко вздохнутьличыда кӧсйысьны — легко ( без упрашивания) обещать;
-
14 мичмӧдантор
(-й-) украшение; -
15 пара
1) пара ( запряжка в две лошади) || пароконный;параӧн доддясьны — запрячь парой; параӧн нуны кодӧскӧ — отвезти кого-либо на парепара вӧла — пароконная подвода;
2) пара ( костюм);изьватас пара — этн. национальный женский костюм ижемок ( рубаха с сарафаном) -
16 резьдӧмин
распоровшееся место шва; -
17 сапӧг
сапог, сапоги || сапожный;нюрті келалан сапӧг — болотные сапоги; таляссьӧм бӧра сапӧг — стоптанные сапоги; сапӧг бӧр — задник сапога; сапӧг гӧлень — голенище сапога; сапӧг ныр — носок сапога; сапӧг юр — головки сапог; сапӧг крем — сапожный крем, сапожная мазь; сапӧг тшӧтка — сапожная щётка; сапӧг вурны — тачать сапоги; сапӧг вурысь — сапожник; сапӧга (прил.) морт — человек в сапогах; сапӧгтӧм (прил.) зонка — мальчишка без сапог; сапӧгшой — худые, стоптанные сапогикучик сапӧг — кожаные сапоги;
-
18 увтыс
1) подкладка;пальто увтыс шӧвк — подкладка пальто из шёлка; увтыстӧг вурны — шить без подкладкиувтыс дӧра — материал на подкладку;
2) пелёнка; -
19 чӧвтавны
Iперех. разброс.1) бросать, кидать; выбрасывать; выкидывать;сьӧкыд видзӧдлас чӧвтавны пукалысь вылӧ — перен. бросать тяжёлый взгляд на сидящегокӧлуйсӧ чӧвталіс пельӧсӧ — бельё побросал в угол;
2) закидывать;чӧвтавны кулӧмъяс — закидывать ставные сети;чӧвтавны ботан — закидывать сети;
3) сваливать, разгружать;4) снимать;5) перен. перебирать; поочерёдно двигать чем-л;◊ Синъяс чӧвтавны ӧтарӧ-мӧдарӧ — перен. поглядывать по сторонам IIперех.1) метать, наметать, сметать; приметать;чӧвтавны гӧрд сунисӧн — сметать красной ниткой; чӧвтавны сос — наметать рукав; чӧвтавтӧг — (деепр.) вурны — сшить не намётываябӧждор чӧвтавны — наметать подол;
2) ткац. пропускать уток ( при помощи челнока)3) набрать, набирать;4) набросать;чӧвтавны серпас — набросать рисунокчӧвтавны кывбур — набросать стихотворение;
-
20 юбка
юбка || юбочный;дженьыд юбка — короткая юбка; юбка кизь — пуговица на юбке; выль юбка вурны — сшить новую юбку; кузь юбка новлыны — носить длинную юбкувизя юбка — полосатая юбка;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
урна — ы, ж. urne f., лат. urna. 1. устар. Сосуд, ваза. БАС 1. Посреди всего оного великолепный балкон украшенный трофеями, фестонами и двумя урнами такой же величины, посредине ниш в которой группа в виде великолепной женщины с тремя гениями. 1765. МАХ … Исторический словарь галлицизмов русского языка
этаж — а, м. étage m. 1. Часть здания, включающая всю совокупность помещений, расположенных на одном уровне. БАС 1. С 30 гг. 18 в. в знач.: ярус дома, эпизодически ярус в театре, на корабле. В общее употр. входит с 60 х гг. 18 в. Бирж. 147. Верхний этаж … Исторический словарь галлицизмов русского языка