Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

всё+меньше+и+меньше

  • 1 הקטן ביותר

    меньше всего

    минимальный
    минимум
    наименьший

    Иврито-Русский словарь > הקטן ביותר

  • 2 לֹא פָּחוֹת וְלֹא יוֹתֵר

    לֹא פָּחוֹת וְלֹא יוֹתֵר

    не больше и не меньше; именно так, столько

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    не больше и не меньше; именно так, столько

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    Иврито-Русский словарь > לֹא פָּחוֹת וְלֹא יוֹתֵר

  • 3 פָּחוֹת


    * * *

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    не больше и не меньше; именно так, столько

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    Иврито-Русский словарь > פָּחוֹת

  • 4 הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    не больше и не меньше; именно так, столько

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    Иврито-Русский словарь > הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

  • 5 השתחקו

    השתחקו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    1.истираться 2.становиться меньше (в результате стирания, инфляции)

    ————————

    השתחקו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    1.истираться 2.становиться меньше (в результате стирания, инфляции)

    Иврито-Русский словарь > השתחקו

  • 6 לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)}

    не больше и не меньше; именно так, столько

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    Иврито-Русский словарь > לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

  • 7 לְכָל הַפָּחוֹת

    לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере, по крайней мере, минимум

    ————————

    לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    не больше и не меньше; именно так, столько

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    Иврито-Русский словарь > לְכָל הַפָּחוֹת

  • 8 לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    не больше и не меньше; именно так, столько

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    Иврито-Русский словарь > לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

  • 9 עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    не больше и не меньше; именно так, столько

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    Иврито-Русский словарь > עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

  • 10 פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    не больше и не меньше; именно так, столько

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    Иврито-Русский словарь > פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

  • 11 פָּחוֹת מִכּוֹל

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    не больше и не меньше; именно так, столько

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    Иврито-Русский словарь > פָּחוֹת מִכּוֹל

  • 12 בניכוי

    не так

    не столько
    меньший
    менее
    меньше
    меньшее количество
    без

    Иврито-Русский словарь > בניכוי

  • 13 הכי מעט

    минимальный

    минимум
    наименьший
    меньше всего

    Иврито-Русский словарь > הכי מעט

  • 14 פחות

    פָּחוֹת
    פחוּת
    низший

    минус
    малый
    знак минуса
    меньший
    без
    не так
    не столько
    плохой
    отрицательный
    низкосортный
    менее
    меньше
    меньшее количество
    худший
    низкопробный
    неполноценный
    скверный

    Иврито-Русский словарь > פחות

  • 15 אשתחק

    אשתחק

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    1.истираться 2.становиться меньше (в результате стирания, инфляции)

    Иврито-Русский словарь > אשתחק

  • 16 הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    1.истираться 2.становиться меньше (в результате стирания, инфляции)

    Иврито-Русский словарь > הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

  • 17 השתחק

    השתחק

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    1.истираться 2.становиться меньше (в результате стирания, инфляции)

    Иврито-Русский словарь > השתחק

  • 18 השתחקה

    השתחקה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    1.истираться 2.становиться меньше (в результате стирания, инфляции)

    Иврито-Русский словарь > השתחקה

  • 19 השתחקי

    השתחקי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    1.истираться 2.становиться меньше (в результате стирания, инфляции)

    Иврито-Русский словарь > השתחקי

  • 20 השתחקנו

    השתחקנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִשתַחֵק [לְהִשתַחֵק, מִ-, יִ-]

    1.истираться 2.становиться меньше (в результате стирания, инфляции)

    Иврито-Русский словарь > השתחקנו

См. также в других словарях:

  • Меньше, чем ноль (фильм) — Меньше, чем ноль Less Than Zero …   Википедия

  • меньше — мал мала меньше.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. меньше не в такой мере, менее, не так, слабее, не столь, в меньшей мере, в меньшей степени, поменьше, дешевле, не в такой …   Словарь синонимов

  • Меньше — Меньше, чем ноль (фильм) Меньше, чем ноль Less Than Zero Жанр драма …   Википедия

  • Меньше денег - меньше хлопот. — Меньше денег меньше хлопот. См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Меньше сору, так меньше и вздору. — Меньше сору, так меньше и вздору …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Меньше дрязгу, так меньше звяги. — Меньше дрязгу, так меньше звяги. См. МОЛВА СЛАВА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Меньше сулить, меньше согрешить. — Меньше сулить (обещать), меньше согрешить. См. УСЛОВИЕ ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • МЕНЬШЕ — МЕНЬШЕ. 1. сравн. к прил. малый и к прил. маленький. 2. сравн. к нареч. мало. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕНЬШЕ — 1. см. маленький, мало и малый 1. 2. нареч. В сочетании с количественными именами обозначает уменьшение указанного количества. Ждать м. часа. Стоит м. трёх тысяч рублей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Меньше на дворе, легче голове. — Меньше на дворе (т. е. добра), легче голове. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Меньше жмурься, так больше увидишь. — Меньше жмурься, так больше увидишь. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»