Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

вселенная

  • 1 בריאות

    здоровье

    санитарный
    сила
    прочность
    крепость
    гигиенический
    здравость
    основательность
    жизнеспособность
    * * *

    בריאות

    мн. ч. ж. р. /

    בּרִיאָה נ'

    сотворение

    הַבּרִיאָה

    вселенная

    לִברִיאַת הָעוֹלָם

    от сотворения мира

    ————————

    בריאות

    мн. ч. ж. р. /

    בָּרִיא

    1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полный

    בָּרִיא וְשָלֵם

    в полном здравии

    בָּרִיא כּמוֹ שוֹר

    здоров как бык

    נֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיא

    в здоровом теле здоровый дух

    תִהיֶה בָּרִיא

    будь здоров (говорится при расставании)

    בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָה

    впутался в сомнительное дело

    בּרִיא בָּשָׂר

    полный, «в теле»

    Иврито-Русский словарь > בריאות

  • 2 הָעוֹלָם


    * * *

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > הָעוֹלָם

  • 3 יקום

    יְקוּם
    космос

    вселенная
    мироздание
    макрокосм
    * * *

    יקום

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    קָם [לָקוּם, קָם, יָקוּם]

    1.вставать 2.начинать 3.сбываться, осуществляться 4.происходить 5.восстать 6.напасть, наброситься

    לֹא יָקוּם וְלֹא יִהיֶה

    никогда этого не будет!

    קָם לִתחִייָה

    воскреснуть, ожить

    Иврито-Русский словарь > יקום

  • 4 עולם

    עוֹלָם
    вселенная

    мироздание
    свет
    мировой
    мир
    всемирный
    сфера
    вечность

    Иврито-Русский словарь > עולם

  • 5 תבל

    мироздание

    свет
    вселенная
    макрокосм
    мир
    всемирный
    выступ
    сдабривать
    сдобрить
    приправлять
    гнусность
    мерзость
    приправа
    * * *

    תבל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    תִיבֵּל [לְתַבֵּל, מְ-, יְ-]

    1.добавлять к пище приправы 2.усыпать речь остротами или образными выражениями

    Иврито-Русский словарь > תבל

  • 6 אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > אֲדוֹן עוֹלָם ז'

  • 7 בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    Иврито-Русский словарь > בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

  • 8 בּרִיאָה נ'

    בּרִיאָה נ'

    сотворение

    הַבּרִיאָה

    вселенная

    לִברִיאַת הָעוֹלָם

    от сотворения мира

    Иврито-Русский словарь > בּרִיאָה נ'

  • 9 בריאת

    בריאת

    ж. р. смихут/

    בּרִיאָה נ'

    сотворение

    הַבּרִיאָה

    вселенная

    לִברִיאַת הָעוֹלָם

    от сотворения мира

    ————————

    בריאת

    ж. р. смихут/

    בָּרִיא

    1.здоровый (человек, орган) 2.полезный для здоровья 3.толстый, полный

    בָּרִיא וְשָלֵם

    в полном здравии

    בָּרִיא כּמוֹ שוֹר

    здоров как бык

    נֶפֶש בּרִיאָה בְּגוּף בָּרִיא

    в здоровом теле здоровый дух

    תִהיֶה בָּרִיא

    будь здоров (говорится при расставании)

    בְּרֹאש בָּרִיא לְמִיטָה חוֹלָה

    впутался в сомнительное дело

    בּרִיא בָּשָׂר

    полный, «в теле»

    Иврито-Русский словарь > בריאת

  • 10 בּרִית עוֹלָם נ'

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > בּרִית עוֹלָם נ'

  • 11 הַבּרִיאָה

    הַבּרִיאָה

    вселенная

    בּרִיאָה נ'

    сотворение

    לִברִיאַת הָעוֹלָם

    от сотворения мира

    Иврито-Русский словарь > הַבּרִיאָה

  • 12 הֶחָלָל הָחִיצוֹן

    הֶחָלָל הָחִיצוֹן

    космос

    חָלָל I ז'

    1.пустота, вакуум 2.полость 3.пространство, космос

    חֲלַל הַבֶּטֶן

    брюшная полость

    חֲלַל הָעוֹלָם

    вселенная

    חֲלַל זמַן

    временное пространство

    חֲלַל הַפֶּה

    полость рта

    חָלָל רֵיק

    ниша, пустошь

    Иврито-Русский словарь > הֶחָלָל הָחִיצוֹן

  • 13 הָעוֹלָם הַבָּא

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > הָעוֹלָם הַבָּא

  • 14 הָעוֹלָם הַזֶה

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > הָעוֹלָם הַזֶה

  • 15 הָעוֹלָם הֶחָדָש

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > הָעוֹלָם הֶחָדָש

  • 16 הָעוֹלָם הַיָשָן

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > הָעוֹלָם הַיָשָן

  • 17 הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

  • 18 חַיֵי עוֹלָם זר

    חַיֵי עוֹלָם ז"ר

    вечная жизнь

    עוֹלָם ז' [ר' עוֹלָמוֹת, עוֹלמֵי-]

    1.мир, свет, вселенная 2.человечество 3.вечность

    הָעוֹלָם

    публика, люди

    הָעוֹלָם הַבָּא

    тот свет, загробная жизнь; жизнь после прихода Мессии

    הָעוֹלָם הַזֶה

    этот, земной мир

    הָעוֹלָם הֶחָדָש

    Новый Свет

    הָעוֹלָם הַיָשָן

    Старый Свет

    עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ

    мир во всей своей красе и богатстве; целый мир

    הָעוֹלָם הַתַחתוֹן

    преступный мир

    עוֹלָם שֶכּוּלוֹ טוֹב

    «тот свет», загробный мир

    כָּל הָעוֹלָם כּוּלוֹ

    весь свет

    לֹא מֵהָעוֹלָם הַזֶה

    1.не от мира сего 2.нечто особенное

    לְעוֹלָם, לְעוֹלָמִים

    навсегда, навеки

    עַד עוֹלָם

    навеки, навечно, во веки веков

    אֲדוֹן עוֹלָם ז'

    господин мира (один из эпитетов Бога)

    בּרִית עוֹלָם נ'

    вечный союз

    רִיבּוֹנוֹ שֶל עוֹלָם ז'

    Господи! Боже!

    שֶם עוֹלָם ז'

    мировая известность

    חָשַך עָלָיו עוֹלָמוֹ

    с ним произошло несчастье (букв. "его свет померк"), весь его мир рухнул

    שֶלֹא מִן הָעוֹלָם הַזֶה

    не от мира сего

    בְּרוּמוֹ שֶל עוֹלָם

    возвышенный (слова, интересы)

    Иврито-Русский словарь > חַיֵי עוֹלָם זר

  • 19 חֶלֶד I ז'

    חֶלֶד I ז'

    мир, вселенная (лит.)

    Иврито-Русский словарь > חֶלֶד I ז'

  • 20 חָלָל I ז'

    חָלָל I ז'

    1.пустота, вакуум 2.полость 3.пространство, космос

    הֶחָלָל הָחִיצוֹן

    космос

    חֲלַל הַבֶּטֶן

    брюшная полость

    חֲלַל הָעוֹלָם

    вселенная

    חֲלַל זמַן

    временное пространство

    חֲלַל הַפֶּה

    полость рта

    חָלָל רֵיק

    ниша, пустошь

    Иврито-Русский словарь > חָלָל I ז'

См. также в других словарях:

  • ВСЕЛЕННАЯ — содержание понятия всего существующего; все то, что существует. Философский энциклопедический словарь. 2010. ВСЕЛЕННАЯ весь мир, бесконеч …   Философская энциклопедия

  • вселенная — См …   Словарь синонимов

  • ВСЕЛЕННАЯ — ВСЕЛЕННАЯ, совокупность вещества, энергии и пространства, состоящая из громадных холодных и пустых районов, в которых «вкраплены» высокотемпературные звезды и другие объекты, сгруппированные в ГАЛАКТИКИ. В больших масштабах Вселенная… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Вселенная —  Вселенная / Универсум  ♦ Univers    Для большинства философов Вселенная – это совокупность всего, что существует и происходит. Поэтому вселенных не может быть много, в обратном случае – вселенная была бы суммой этих вселенных.    А что тогда… …   Философский словарь Спонвиля

  • ВСЕЛЕННАЯ — ВСЕЛЕННАЯ, вся окружающая нас часть материального мира, доступная наблюдению. Раздел физики и астрономии, изучающий Вселенную как целое, называется космологией. Астрономические данные указывают на то, что Вселенная расширяется: галактики, квазары …   Современная энциклопедия

  • ВСЕЛЕННАЯ — весь существующий материальный мир, безграничный во времени и пространстве и бесконечно разнообразный по формам, которые принимает материя в процессе своего развития. Вселенная, изучаемая астрономией, часть материального мира, которая доступна… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ВСЕЛЕННАЯ — ВСЕЛЕННАЯ, вселенной, мн. нет, жен. (книжн.). Система мироздания, совокупность всех существующих в природе миров (астр.). Вся наша солнечная система представляет собой только часть вселенной. || Земля со всем, населяющим ее. «Анчар, как грозный… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВСЕЛЕННАЯ — ВСЕЛЕННАЯ, ой, жен. 1. (в терминологическом значении В прописное). Всё мироздание, весь мир. Тайны Вселенной. 2. Вся земля, все страны. Объехать всю вселенную. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Вселенная — см. Земля (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Вселенная — церковно славянский перевод греческого слова oikoumenh(подразум. gh) т.е. населенная, обитаемая часть земли. Независимо отэтой этимологии, слово В. принято употреблять для обозначениясовокупности всех вещей. Вл. С …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ВСЕЛЕННАЯ — в широком смысле, весь окружающий нематериальный мир во всех его многообразных формах и проявлениях, безграничный во времени и в пространстве. Согласно марксистско ленинской философии, В. существует объективно, независимо от нашего сознания и… …   Геологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»