Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

воплотить

  • 1 воплотить

    воплотить 1. verkörpern vt 2. (осуществить) verwirklichen vt

    БНРС > воплотить

  • 2 воплотить

    БНРС > воплотить

  • 3 seine Sehnsucht befriedigen

    мест.
    общ. воплотить своё стремление, воплотить свою мечту, добиться осуществления своих помыслов

    Универсальный немецко-русский словарь > seine Sehnsucht befriedigen

  • 4 befriedigen

    1. vt
    1) удовлетворять (напр., потребности), утолять (голод, жажду)
    seine Neugier befriedigen — удовлетворить своё любопытство
    seine Rache befriedigenутолить свою жажду мщения
    seinen Haß befriedigenизлить свою ненависть, дать выход своей ненависти
    seine Sehnsucht befriedigen — воплотить своё стремление( свою мечту); добиться осуществления своих помыслов
    die Gläubiger befriedigen — удовлетворять кредиторов
    er ist schwer zu befriedigenего трудно удовлетворить, на него трудно угодить
    3) уст. см. befrieden
    2. mit D (sich)
    удовлетворяться, довольствоваться (чем-л.)

    БНРС > befriedigen

  • 5 воплощать

    БНРС > воплощать

  • 6 олицетворить

    personifizieren vt; verkörpern vt ( воплотить)

    БНРС > олицетворить

  • 7 олицетворять

    personifizieren vt; verkörpern vt ( воплотить)

    БНРС > олицетворять

  • 8 воплощать

    воплощать(ся) см. воплотить(ся)

    БНРС > воплощать

  • 9 олицетворить

    БНРС > олицетворить

  • 10 verwirklichen

    гл.
    1) общ. внедрять, проводить в жизнь, воплотить, осуществлять
    2) юр. осуществить, реализовать
    3) фин. провести, проводить
    4) внеш.торг. выполнять

    Универсальный немецко-русский словарь > verwirklichen

  • 11 Klagenfurt

    n
    административный центр федеральной земли Каринтия, находится недалеко от озера Вёртер-Зее. Впервые упоминается в XII в. Возник на месте пересечения романской, славянской и германской культур. В связи с многочисленными пожарами, наводнениями, войнами город не смог воплотить исторической преемственности в архитектуре. После опустошительного пожара 1514 был отстроен по планам итальянских мастеров в стиле ренессанс. В настоящее время - важный транспортный узел; развиты машиностроение, химическая, текстильная, деревообрабатывающая и др. отрасли промышленности [название от Klag или Klaga (плач), связано с жалобным женским плачем, который по преданию раздавался в давние времена над бродом (die Furt) болотистой местности]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Klagenfurt

  • 12 Figur verkörpern

    сущ.
    театр. воплотить образ (чей-то; об актере)

    Универсальный немецко-русский словарь > Figur verkörpern

  • 13 Gestalt verkörpern

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Gestalt verkörpern

  • 14 Goethe Johann Wolfgang von

    Гёте Иоганн Вольфганг фон (1749-1832), поэт, писатель, философ, теоретик искусства, естествоиспытатель, государственный деятель. Обширное и многообразное творчество Гёте представляет собой высшую ступень расцвета буржуазно-гуманистической культуры и охватывает все области литературы, теории литературы, философии, истории, живописи, скульптуры, истории искусства и многие области естествознания. Во временном масштабе охватывает эпохи Просвещения, Бури и натиска, Ваймарского классицизма. Все эти направления в значительной степени подверглись его определяющему влиянию. Гёте поднял немецкую литературу на мировой уровень. Противоречие между феодально-абсолютистским режимом в стране и свободолюбивой человеческой личностью, пантеистические мировоззрения отражены в циклах стихов и в балладах периода Бури и натиска, а также в романе "Страдания молодого Вертера", принесшего автору общеевропейскую известность. Первое драматическое произведение "Гётц фон Берлихинген" определило пути развития немецкой исторической драмы. Драмы "Эгмонт", "Ифигения в Тавриде", "Торквато Тассо". К вершинам мировой литературы принадлежит сборник лирики позднего периода творчества "Западно-восточный диван". Величайшее достижение немецкой литературы – монументальное философско-поэтическое произведение "Фауст". Совершенное воплощение получили здесь этико-гуманистические взгляды автора. Гёте попытался воплотить в жизнь гуманистические идеалы на государственном посту в Ваймаре, провёл реорганизацию транспортной системы, сократил численность армии, снизил налоговое бремя и т.д. В это же время интенсивные занятия естественными науками (ботаника, минералогия, морфология), а также философией. Естественнонаучные произведения, философские очерки, этюды, заметки ("К учению о цвете"), в которых представлены философские и эстетические взгляды автора. Памятники и дома-музеи во Франкфурте-на-Майне (родина Гёте), в Ваймаре, Йене, Ляйпциге "Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand", "Egmont", "Iphigenie auf Tauris", "Torquato Tasso", "West-östlicher Divan", "Faust", "Farbenlehre" Aufklärung, Empfindsamkeit, Sturm und Drang, Weimarer Klassik, Die Leiden des jungen Werthers, Faust, Goethe-Schiller-Denkmal, Frankfurt am Main

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Goethe Johann Wolfgang von

  • 15 Gedanke

    m <-ns, -n>
    1) мысль; идея

    in Gedánken vertíéft sein — погрузиться в раздумье

    in Gedánke versúnken sein — быть погружённым в мысли

    mit séínen Gedánken woánders sein — быть мыслями где-л в другом месте

    j-n auf den Gedánken bríngen*натолкнуть кого-л на мысль

    j-n auf ándere Gedánken bríngen*отвлечь кого-л от его мыслей

    auf den Gedánken kómmen* (s) — прийти к мысли

    auf ándere Gedánken kómmen* (s) — отвлечься от своих мыслей

    sich mit éínem Gedánken befréúnden — свыкнуться с мыслью

    sich (D) über etw. (A) Gedánken máchen — думать, размышлять о чём-л

    sich (D) über j-n / etw. (A) [wégen j-s / etw. (G)] Gedánken máchen — тревожиться, беспокоиться о ком-л / о чём-л

    séínen Gedánken náchhängen*, sich séínen Gedánken überlássen*предаваться своим мыслям

    mit dem Gedánken spíélen [úmgehen*] — вынашивать мысль

    seine Gedánken auf etw. (A) ríchten — направить свои мысли на что-л

    die Gedánke fássen — собраться с мыслями

    j-s Gedánken lésen können — уметь читать чужие мысли

    Der Gedánke kam ihm. — У него родилась мысль.

    Ein Gedánke fuhr mir durch den Kopf. — У меня в голове мелькнула мысль.

    Ich wäre óhne déíne Hílfe nie auf díésen Gedánken gekómmen. — Без твоей помощи мне бы это никогда не пришло в голову.

    Der blóße Gedánke darán ärgerte ihn. — Одна только мысль об этом злила его.

    2) pl взгляды, мнения

    Gedánken über etw. (A) áústauschen — обменяться мнениями о чём-л [взглядами на что-л]

    3) план, идея

    éínen Gedánken in die Tat úmsetzen — воплотить план в жизнь

    Das bráchte ihn auf éínen Gedánken. — Это навело его на идею.

    4)

    um éínen Gedánken диал — немного, слегка

    Das Kleid könnte um éínen Gedánken kürzer sein. — Платье могло быть чуточку короче.

    Универсальный немецко-русский словарь > Gedanke

См. также в других словарях:

  • ВОПЛОТИТЬ — ВОПЛОТИТЬ, ощу, отишь; ощённый ( ён, ена); совер., кого (что) в ком (чём) (книжн.). Выразить в конкретной, реальной форме. В. идею в художественном образе. • Воплотить в жизнь что (книжн.) осуществить, выполнить. Воплотить в жизнь заветы учителя …   Толковый словарь Ожегова

  • воплотить — олицетворить, воплотить в себе Словарь русских синонимов. воплотить гл. сов. • олицетворить послужить образцовым проявлением каких либо абстрактных качеств) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • ВОПЛОТИТЬ — ВОПЛОТИТЬ, воплощу, воплотишь (книжн.). совер. к воплощать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • воплотить — в ком чем и во что. 1. в ком чем (выразить в какой л. конкретной форме). Воплотить идею в образах. ...Толстой поразительно рельефно воплотил в своих произведениях и как художник, и как мыслитель и проповедник черты исторического своеобразия всей… …   Словарь управления

  • Воплотить в жизнь — ВОПЛОТИТЬ, ощу, отишь; ощённый ( ён, ена); сов., кого что в ком чём (книжн.). Выразить в конкретной, реальной форме. В. идею в художественном образе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • воплотить (в себе) — олицетворить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Воплотить в жизнь — ВОПЛОЩАТЬ В ЖИЗНЬ. ВОПЛОТИТЬ В ЖИЗНЬ. Книжн. Осуществлять. А когда придёт взволнованный автор и скажет, что ты воплотила в жизнь его мечту, придут твои товарищи актёры и со слезами благодарности обнимут тебя?! (В. Мичурина Самойлова. Шестьдесят… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Воплотить в себе — ВОПЛОЩАТЬ В СЕБЕ. ВОПЛОТИТЬ В СЕБЕ. Книжн. Являться выражением чего либо, олицетворять. Пушкин воплотил в себе весь творческий характер русского народа (А. Н. Толстой. Юбилей А. С. Пушкина) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • воплотить — итер. воплощать. Наличие во (вместо в ) и щ свидетельствует о заимств. из цслав.; ср. ст. слав. въплътити σωματοῦν (Супр.). См. плоть …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Воплотить — сов. перех. см. воплощать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • воплотить — воплотить, воплощу, воплотим, воплотишь, воплотите, воплотит, воплотят, воплотя, воплотил, воплотила, воплотило, воплотили, воплоти, воплотите, воплотивший, воплотившая, воплотившее, воплотившие, воплотившего, воплотившей, воплотившего,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»