-
1 возлагаться
гузошта шудан, монда шудан -
2 возлагаться
v -
3 возлагаться на
vlaw. quedarse a cargo de alguien (кого-л.) -
4 возлагаться на
v1) gener. appartenir (...), incomber (...), incomber sur (кого-л., чего-л.), incomber à2) law. être à la charge de (о расходах; кого-л.) -
5 возлагаться
( об ответственности) recaer -
6 возлагаться на
-
7 возлагаться
1) кла́стися2) поклада́тися, склада́тися; доруча́тися -
8 возлагаться
—обязанности по такой... возлагаются целиком наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > возлагаться
-
9 возлагаться
ускладацца; ускладвацца* * *страд. ускладацца, ускладвацца -
10 возлагаться
relyrepose -
11 возлагаться
несов. страд. гузошта (монда, бор карда) шудан -
12 возлагаться на кого-либо
General subject: be the responsibility of somebodyУниверсальный русско-английский словарь > возлагаться на кого-либо
-
13 возлагаться на кого-л.
Dictionnaire russe-français universel > возлагаться на кого-л.
-
14 класться
-
15 ложиться
ложи́тьсясм. лечь.* * *несов.см. лечьложи́ться спать — echarse (acostarse) a dormir
••хоть в гроб ложи́сь, хоть ложи́сь да помира́й — estar desahuciado, estar con el pie en el sepulcro
ложи́сь! ( команда) — ¡cuerpo a tierra!
* * *несов.см. лечьложи́ться спать — echarse (acostarse) a dormir
••хоть в гроб ложи́сь, хоть ложи́сь да помира́й — estar desahuciado, estar con el pie en el sepulcro
ложи́сь! ( команда) — ¡cuerpo a tierra!
* * *v1) gener. (пасть, погибнуть) caer, corresponder, dispersarse, echarse, formar, (возлагаться)(об ответственности) recaer, acostarse2) navy. tomar -
16 укладываться
гл. pack upСинонимический ряд:1. вмещаться (глаг.) влезать; вмещаться; впихиваться; втискиваться; входить; помещаться; убираться; умещаться2. класться (глаг.) возлагаться; класться3. ложиться (глаг.) возлегать; ложиться; растягиваться4. складываться (глаг.) складыватьсяАнтонимический ряд: -
17 возлагать
ρ.δ.βλ. возложить.εκφρ.надежды – στηρίζω τις ελπίδες•возлагать ответственность – αναθέτω την ευθύνη.ανατίθεμαι•ответственность -ется на меня η ευθύνη ανατίθεται σε μένα.
-
18 оператор
оператор
Человек/люди, в задачи которого(ых) входят установка, пуск в эксплуатацию, эксплуатация, наладка, поддержание в рабочем состоянии, чистка, ремонт или транспортировка машины. Термин «оператор» распространяется также на работников, осуществляющих монтаж и демонтаж машины.
[ЕН 292-1]
[ГОСТ Р ЕН 1005-1-2008]
оператор
Лицо, использующее оборудование в предназначенных целях.
Примечание. Оператор должен пройти соответствующую подготовку для данной работы.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
оператор
Лицо, которое занимается установкой и пуском в эксплуатацию, наладкой, техническим обслуживанием, очисткой, ремонтом или транспортированием оборудования.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
оператор
Человек, занимающийся какой-либо деятельностью с использованием технических (ого) устройств(а).
[ ГОСТ Р 43.0.2-2006]
оператор
"Оператор" обозначает лицо или лица, занятые в пуске, эксплуатации, наладке, текущем
обслуживании, чистке, ремонте или транспортировке машинного оборудования.
[Директива 98/37/ЕЭС по машинному оборудованию]
оператор
1. В общем смысле — правило, переводящее некоторый объект, систему из одного состояния в другое; элемент решения задачи. 2. Соответствие между элементами двух множеств X и Y, относящее каждому элементу x из X некоторый элемент y из Y. Тот же по существу смысл имеют термины отображение, операция, преобразование, функция (последняя обычно относится к числовым множествам). Пример записи оператора см. в статье Вход и выход системы. Термин «линейный оператор» — см. в статье Отображение.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
operator
person operating equipment for its intended purpose
NOTE - The operator should have received training appropriate for this purpose.
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]
operator
‘operator’ means the person or persons given the task of installing, operating, adjusting, maintaining, cleaning, repairing or transporting machinery.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]FR
opérateur
toute personne qui utilise l’appareil pour l’usage auquel il est destiné
NOTE - Il est recommandé que l’opérateur ait reçu une formation adaptée à cet usage.
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]Тематики
EN
DE
FR
4.22 оператор (operator): Какой-либо объект, осуществляющий работу системы.
Примечание 1 - Роль оператора и роль пользователя могут возлагаться одновременно или последовательно на одно и то же лицо или организацию.
Примечание 2 - В контексте данного конкретного определения термин «объект» означает лицо или организацию.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.9 оператор (operator): Лицо или организация, которые вносят вклад в реализацию функциональных возможностей системы и применяют знания, умение и процедуры при выполнении определенной функции.
Примечания
1. Роль оператора и роль пользователя могут выполняться одновременно или последовательно одним и тем же человеком или организацией.
2. Некоторые операторы в сочетании с их знаниями, умением и выполняемыми процедурами могут рассматриваться как элемент системы.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
3.16 оператор (operator): Организация, эксплуатирующая систему.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.3.9 оператор (operator): Функция, которая соединяет одно или несколько значений, называемых операндами, чтобы выработать значение, называемое результатом.
Примечание - Определение оператора включает в себя определение типов данных его операндов и результата.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.1.6 оператор (operator): Лицо, работающее в чистом помещении или выполняющее технологические операции, связанные с выпуском продукции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-5-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 5. Эксплуатация оригинал документа
3.1 оператор (operator): Лицо, в обязанности которого входит установка, приведение в действие, эксплуатация, управление, регулировка, техническое обслуживание, чистка машин и механизмов управления, их ремонт или транспортировка.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9355-2-2009: Эргономические требования к проектированию дисплеев и механизмов управления. Часть 2. Дисплеи оригинал документа
1.2.13.7 оператор (operator): См. 1.2.13.6.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.13.7 оператор (operator): См. пользователь (1.2.13.6).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
2.23 оператор (operator): Лицо или организация, выполняющие повседневные процессы (2.31) и мероприятия, необходимые для оказания услуги (2.44).
Примечание 1 - Для данной системы коммунального водоснабжения (2.53) может быть один или несколько операторов, например отдельные операторы для услуг (2.44) по управлению установками, выставлению счетов и ремонту. Их задачи определяются ответственными органами (2.42). Оператор может передать некоторые свои функции субподрядчикам, если это допускается ответственным органом.
Примечание 2 - Оператор (операторы) может юридически отличаться или не отличаться от ответственного органа (2.42). Они могут быть государственными или частными. Примеры, когда ответственный орган и оператор юридически не отличаются друг от друга: технический отдел муниципалитета, специальное подразделение регионального органа власти. Примеры юридически отличающихся ответственного органа и оператора: общественная организация, частная компания, мелкий подрядчик, неправительственная организация, кооператив.
Примечание 3 - В контексте настоящего стандарта «оператор» не является лицом, нанятым организацией для управления единицей оборудования или процессом (2.31).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.23 оператор (operator): Лицо или организация, выполняющие повседневные процессы (2.31) и мероприятия, необходимые для оказания услуги (2.44).
Примечание 1 - Для данной системы коммунального водоснабжения (2.53) может быть один или несколько операторов, например, отдельные операторы для услуг (2.44) по управлению установками, выставлению счетов и ремонту. Их задачи определяются ответственным и органами (2.42). Оператор может передать некоторые свои функции субподрядчикам, если это допускается ответственным органом.
Примечание 2 - Оператор (операторы) может юридически отличаться или не отличаться от ответственного органа (2.42). Они могут быть государственными или частными. Примеры, когда ответственный орган и оператор юридически не отличаются друг от друга: технический отдел муниципалитета, специальное подразделение регионального органа власти. Примеры юридически отличающихся ответственного органа и оператора: общественная организация, частная компания, мелкий подрядчик, неправительственная организация, кооператив.
Примечание 3 - В контексте настоящего стандарта «оператор» не является лицом, нанятым организацией для управления единицей оборудования или процессом (2.31).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.98 оператор (operator): Лицо, работающее в чистом помещении (2.33) или выполняющее технологические операции, связанные с выпуском продукции.
[ИСО 14644-5:2004, статья 3.1.6]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
2.23 оператор (operator): Лицо или организация, выполняющие повседневные процессы (2.31) и мероприятия, необходимые для оказания услуги (2.44).
Примечание 1 - Для данной системы коммунального водоснабжения (2.53) может быть один или несколько операторов, например отдельные операторы для услуг (2.44) по управлению установками, выставлению счетов и ремонту. Их задачи определяются ответственными органами (2.42). Оператор может передать некоторые свои функции субподрядчикам, если это допускается ответственным органом.
Примечание 2 - Оператор (операторы) может юридически отличаться или не отличаться от ответственного органа (2.42). Они могут быть государственными или частными. Примеры, когда ответственный орган и оператор юридически не отличаются друг от друга: технический отдел муниципалитета, специальное подразделение регионального органа власти. Примеры юридически отличающихся ответственного органа и оператора: общественная организация, частная компания, мелкий подрядчик, неправительственная организация, кооператив.
Примечание 3 - В контексте настоящего стандарта «оператор» не является лицом, нанятым организацией для управления единицей оборудования или процессом (2.31).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.3 оператор (operator): Лицо, в обязанности которого входит установка, приведение в действие, управление, регулировка, техническое обслуживание, чистка машин и органов механического управления, их ремонт или транспортировка.
1 В настоящем стандарте к дисплеям отнесены также устройства отображения (индикации, воспроизведения) информации (сигнала) (Прим. пер.).
Источник: ГОСТ Р ИСО 9355-1-2009: Эргономические требования к проектированию дисплеев и механизмов управления. Часть 1. Взаимодействие с человеком оригинал документа
3.1.7 оператор (operator): Лицо, использующее ручную машину или машину с ручным управлением в процессе работы.
Источник: ГОСТ 16519-2006: Вибрация. Определение параметров вибрационной характеристики ручных машин и машин с ручным управлением. Общие требования оригинал документа
3.4.8 ОПЕРАТОР (OPERATOR): Лицо, использующее оборудование по прямому назначению.
Примечание - ОПЕРАТОР должен пройти соответствующую подготовку.
4.52 оператор (operator): Функция, которая соединяет одно или несколько значений, называемых операндами, чтобы выработать значение, называемое результатом.
Примечание - Определение оператора включает в себя определение типов данных его операндов и результата.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оператор
-
19 цифровая телевизионная приставка
цифровая телевизионная приставка
Приставка к аналоговому телевизору, предназначенная для преобразования цифрового телевизионного сигнала в аналоговый.
Примечание
На приставку могут возлагаться функции мультимедиа.
[ ГОСТ Р 52210-2004]Тематики
- телевидение, радиовещание, видео
Обобщающие термины
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > цифровая телевизионная приставка
См. также в других словарях:
возлагаться — доверяться, вверяться, (пре)поручаться Словарь русских синонимов. возлагаться гл. несов. 1. • поручаться 2. • класться • укладываться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик … Словарь синонимов
ВОЗЛАГАТЬСЯ — ВОЗЛАГАТЬСЯ, возлагаюсь, возлагаешься, несовер. (книжн.). страд. к возлагать. Ответственность возлагается на меня. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Возлагаться — I несов. неперех. страд. к гл. возлагать I II несов. неперех. 1. Поручаться, вменяться в обязанность кому либо. 2. страд. к гл. возлагать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
возлагаться — возлаг аться, ается … Русский орфографический словарь
возлагаться — Syn: доверяться, вверяться (приподн.), поручаться, препоручаться (приподн.) … Тезаурус русской деловой лексики
возлагаться — ВОЗЛАГАТЬ, ВОЗЛАГАТЬСЯ см. Возложить … Энциклопедический словарь
возлагаться — возлагается обязанность • пассив на ся, перемещение / передача возлагаются большие надежды • действие, пассив на ся надежды возлагаются • действие, пассив на ся обязанности возлагаются • пассив на ся, перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён
возлагаться — см. возложить; а/ется; страд … Словарь многих выражений
Избирательные комиссии — Избирательные комиссии независимые коллегиальные органы, формируемые в соответствии с избирательным законодательством, организующие и обеспечивающие подготовку и проведение выборов различного уровня. При проведении референдумов… … Википедия
Избирательная комиссия — Избирательные комиссии независимые коллегиальные органы, формируемые в соответствии с избирательным законодательством, организующие и обеспечивающие подготовку и проведение выборов различного уровня. При проведении референдумов… … Википедия
Избирком — Избирательные комиссии независимые коллегиальные органы, формируемые в соответствии с избирательным законодательством, организующие и обеспечивающие подготовку и проведение выборов различного уровня. При проведении референдумов избирательные… … Википедия