Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вмешаться

  • 1 beavatkozik

    [\beavatkozikott, \beavatkozikzék, \beavatkoziknék] vmibe 1. мешаться, вмешиваться/вмешаться во что-л.; (durván) вторгаться/вторгнуться во что-л.; nép. лезть во что-л. v. на что-л., вступаться/ вступиться;

    \beavatkozikik vkinek a hatáskörébe — вмешаться в компетенцию кого-л.;

    hivatlanul \beavatkozikik — вмешиваться/вмешаться незвано-непрошено; más dolgába \beavatkozikik — вмешаться v. лезть не в свой дело; minek akarsz ebbe \beavatkozikni? — что за след тебе в эти дела мешаться?;

    2. pol. вмешиваться/вмешаться во что-л.; (fegyveresen) интервенировать

    Magyar-orosz szótár > beavatkozik

  • 2 beleavatkozik

    vmibe 1. вторгаться/вторгнуться, вмешиваться/вмешаться во что-л.; pejor. путаться/впутаться; (kéretlenül, erőszakkal) соваться во что-л.;

    \beleavatkozik a vitába — вмешаться в спор; (kéretlen) tanácsaival \beleavatkozik соваться со своими советами;

    2. (hatóság, szerv közbelép) вмешиваться/вмешаться v. nép. вступаться/вступиться во что-л.;

    kat. \beleavatkozik a harcba — ввязываться/ ввязаться в бой

    Magyar-orosz szótár > beleavatkozik

  • 3 avatkozik

    [\avatkozikott, \avatkozikzék, \avatkoziknék] vmibe вмешиваться/вмешаться во что-л.;

    más dolgába/ ügyébe \avatkozikik — вмешиваться/вмешаться v. вторгаться в чужие дела; путаться не в своё дело; не \avatkozikzék más dolgába не вмешивайтесь в чужие дела; не вмешивайтесь не в своё дело

    Magyar-orosz szótár > avatkozik

  • 4 beleszól

    1. (pl. telefonba) сказать что-л. по телефону;
    2. (közbeszól) вмешиваться/ вмешаться в разговор; 3.

    (beleavatkozik) \beleszól vmibe — вмешиваться/вмешаться v. ввязываться/ввязаться во что-л.;

    mindenbe \beleszól — во всё соваться; más dolgába szól. bele — вмешиваться в чужие дела

    Magyar-orosz szótár > beleszól

  • 5 beavatkozni

    - ik vmibe
    вмешаться
    - ik vmibe
    вмешиваться
    * * *
    формы глагола: beavatkozik, beavatkozott, avatkozzék/avatkozzon be
    vmibe вме́шиваться/вмеша́ться во что

    beavatkozni más hatáskörébe — вме́шиваться/вмеша́ться в дела́ чужо́й компете́нции

    Magyar-orosz szótár > beavatkozni

  • 6 mi

    мы
    что
    * * *
    I формы: minket

    ti és mi — мы с ва́ми

    II

    hát ez mi? — что э́то тако́е?

    mi van veled? — что с тобо́й?

    mi újság? — что но́вого?

    mibe kerül? — ско́лько сто́ит? э́то почём?

    2) како́й; како́в

    mi az első órátok? — како́й у вас пе́рвый уро́к?

    mik az eredmények? — каковы́ результа́ты?

    mi az apád? — кто по профе́ссии тво́й оте́ц?

    mi akarsz lenni? — кем ты хо́чешь быть, стать?

    mi vagy?, mi a beosztásod? — кто ты по специа́льности? кем ты рабо́таешь?

    * * *
    +1
    1. (személyes mn.) мы;

    \mi ketten — мы оба; (nők) мы обе;

    \mi is veletek megyünk — мы тоже пойдём с вами; \mi győztünk! — мы победили; biz. наша взяла!; ezek vagyunk \mi ! — знай наших!;

    2. (birtokos raggal ellátott fn. előtt)

    — а \mi … -unk, -ünk наш;

    a \mi emberünk — наш/ свой человек; a \mi emberünk lett — он стал нашим; a \mi fiunk — наш сын; ez a \mi könyvünk — это наша книга; lesz még a \mi utcánkban is ünnep — будет и на нашей улице праздник

    +2
    1. (kérdő nmy 1. \mi? что? (ha nem ért vki vmit) что, что ? \mi az ? что такое ? что это (такое)? \mi ez itt? что это здесь такое?;

    hát ez \mi? — что ж(е) это? \mi baja? что с вами? \mi értelme van ennek? что пользы/толку в этом? \mi a jó ebben? что в этом хорошего? \mi köze hozzá ? что вам за дело ?\mi közöm hozzá ? что мне до этого ? причём тут я?;

    \mi a teendő ? — что делать? \mi történt? что случилось? \mi történik, ha kevés lesz az idő? как быть, если времени даётся мало? \mi újság? что нового? \mi van a fejeddel ? что с твоей головой ? \mi van veled? что с тобой? \mik azok a hibák? какие это ошибки? что это за ошибки?; \mik az izotermák? — что такое изотермы?;

    2.

    (kérdés végén) — что? a? megyünk sétálni, \mi? пойдём гулить, a?;

    szép lány, \mi? — красивая девушка, а ?;

    3.

    \mi a bátyád ? — кто твой брат (по профессии);

    \mi a címe ennek a könyvnek? — как называется эта книга? \mi az eredmény? каков результат? \mi a neve?
    a) (keresztnévre kérdezve) как вас зовут?
    b) (családi névre kérdezve) как ваша фамилия?;

    \mi a véleménye erről? какого вы мнения об этом? как вы относитесь к этому? 4.

    \mi célból? — с какой целью? зачем? почему? \mi járatban vagy? зачем ты пришёл? \mi jogon? по какому праву ?;

    \mi okból ? — по какой причине ? почему ? biz. с чего? \mi szél hozott erre? какой ветер тебя дринёс? \mi tűrés-tagadás … надо признаться, что …; нельзя отрицать, что …;

    5.

    \mi bánt? — что тебя беспокоит? \mi lelt что с тобой? \mi lesz? что будет? és \mi lesz,-ha elkésem? а что, если я опоздаю? \mi van abban, ha … ? что в том, если … ? \mi az ? te újra itt vagy? как? ты опять здесь! 6. \mi mindenről beszélgettetek? о чём вы разговаривали?;

    \mi minden meg nem esik ! — мало ли что бывает на свете!; \mi mindene nincs neki! — чего-чего у него только нет!; \mi mindent összebeszélt! — чего он только не наговорил!; \mi minden van ebben a tervben! — чего только нет в этом плане!; \mi mindent vettél? — чего ты накупил?;

    7.

    szól. \mi más ? — что другой ? \mi másról lehetne szó, mint… ? о чём другом может быть разговор, как …? \mi nem jut eszedbe ! что ты выдумываешь! что тебе пришло в голову v. на ум!;

    mintha \mi sem történt volna — как ни в чём не бывало; (s) \mi több (и) чего больше;

    \mi a csudát csináljak? что делать? \mi a csuda f eketéllik ott? что там такое чернеет? \mi az ördögnek? на кой (чёрт)? 8.

    \mibe rakjam — а gyümölcsöt? во что положить фрукты? \mibe kerül ez ? почём это ? во сколько обойдётся ? \mibe kerül ez a könyv.? сколько/что стоит эта книга? \miben látja a különbséget? в чём вы видите разницу ? ez \miből van ? из чего v. (какого материала) сделано это \miből él? на что v. чем живёт он? \miből gondolja? почему вы это думаете? \min múlt a dolog? за чем дело стало ? от чего зависело (это) ? \minek ?(miért ?} зачем? для чего? \minek nevezzelek? как тебя назвать ? \minek néz engem ? за кого вы меня принимаете? \minek а … от чего-л., к чему-л.;

    \minek a kulcsa ez? — от чего этот ключ? \minek a teteje látszik ide? что за крыша видна отсюда ? \mire ? на что ? к чему ? \mire jó ez ? что пользы/толку в этом? \mire használható ez? для чего это употребляется? \mire szolgál ez? для чего это служит? \mire való? к чему это нужно? \miről?
    a) (konkréten) с чего?
    b) ótv о чём? \miről beszéltetek? о чём вы говорили? \miről van szó? о чём идёт речь? \miről ismerem meg? по чему я его узнаю? \mit что? чего? \mit akarsz? что ты хочешь/желаешь? \mit akarsz e.bbe beavatkozni? зачем ты хочешь вмешаться в это? \mit bámulsz? что ты смотришь/nép. глазеешь? \mit csináljak? что мне делать? \mit csinál mindig? как (ваши) дела? как (вы) поживаете! что поделываете!;
    \mit jelent ez a szó? — что значит это слово? \mit lopod a napot? что ты бездельничаешь? \mit mondtál? что ты сказал? no \mit mondtam? а что я говорил? \mit óhajt? чего желаете?;
    \mit tegyek ? — что делать ? \mit tudom én ? откуда/ почём я знаю? tudod \mit? знаешь что? \mit tudsz te erről? что ты знаешь об этом? \mit is várhattam tőle! что и ждать от него!;

    \mit szólsz hozzá? что ты на это скажешь? \mit látnak szemeim? что я вижу? \mivel? чем? \mivel dolgozzak? чем мне работать? \mivel rajzolsz? чем ты рисуешь? \mivel foglalkozik? чем вы занимаетесь? \mivel leped meg a feleséged? какой сюрприз сделаешь своей жене?
    II

    (vonatkozó nmy ld. ami 1.;

    III

    (Arsz-ként) — что; (ő) nem tudja, \mit jelent ez он не знает, что это значит;

    ő tudja, \mit kell csinálni — он знает, что надо делать; tudja, \mit hova tesz le — он знает, что куда положить;

    IV
    fn. что;

    Köszönöm. Nincs \mit — Спасибо. Не за что;

    még \mit nem! — ещё чего!; hát még \mit nem! — вот ещё \mit nem adna érte ! чего бы он не дал за это!; \mit nem adnék érte, ha — … чего бы я не дал, если бы …; \mit bánom én ! — что мне до этого !; \mit neki felemelni száz kilót — ему нипочём поднять сто килограммов; \mit ki nem gondolt! — эк что выдумал! чего только он не выдумал !; \mit nem látott ő! — чего только он не видел!; ki \mit szeret — кому что нравится; кто что любит; \mit tesz isten — что сделал господьбог

    +3
    fn. [\mit, \mije] zene. ми

    Magyar-orosz szótár > mi

  • 7 beleárt

    I
    vkit vmibe путать/впутать кого-л. во что-л.;
    II

    \beleártja magát vmibe — вторгаться/ вторгнуться, мешаться, вмешиваться/вмешаться, соваться (mind) во что-л.; совать нос v. соваться носом во что-л. v. куда-л.;

    mások dolgába ártja bele magát — вторгаться v. вмешиваться в чужие дела; ne ártsa bele magát ebbe a dologba — нечего вам в это дело вмешиваться; minek ártja bele magát? — зачем он вмешиваться? чего же он тут суётся?

    Magyar-orosz szótár > beleárt

  • 8 belebeszél

    1. вмешиваться/вмешаться v. ввязываться/ввязаться в разговор;
    2.

    átv. \belebeszél másnak a dolgába — он вмешивается не в своё дело

    Magyar-orosz szótár > belebeszél

  • 9 belekapcsolódik

    1. a kapocs egyik része \belekapcsolódik a másikba крючок зацепляется за петлю;
    2.

    átv. \belekapcsolódik vmibe — принимать/принять участие в чём-л.; ввязываться/ввязаться во что-л.;

    \belekapcsolódik — а társadalmi munkába включиться в общественную работу; \belekapcsolódik a beszélgetésbe — вмешаться v. ввязаться в разговор; \belekapcsolódik az éneklésbe — подхватывать песню

    Magyar-orosz szótár > belekapcsolódik

  • 10 belekontárkodik

    vmibe вмешиваться/вмешаться v. соваться/сунуться во что-л. без знания дела;

    \belekontárkodik az orvosok munkájába — вмешиваться без знаний в дело врачей

    Magyar-orosz szótár > belekontárkodik

  • 11 belekotnyeleskedik

    vmibe непрошенно вмешиваться/вмешаться во что-л.; соваться/ сунуться не в своё дело

    Magyar-orosz szótár > belekotnyeleskedik

  • 12 belenyúl

    1. vmibe всунуть руку во что-л.;

    \belenyúl a zsebébe — всунуть руку в карман;

    2.

    átv. (beleavatkozik) \belenyúl vmely ügybe — вмешиваться/ вмешаться в какое-л. дело

    Magyar-orosz szótár > belenyúl

  • 13 elegyedik

    [\elegyedikett, \elegyedikjék, \elegyediknék] 1. (keveredik) смешиваться/смешаться;

    az olaj és a ví? nem \elegyedikik — масло/нефть не смешивается с водой;

    2. átv. (elvegyül) смешиваться/смешаться;

    a tömeg közé \elegyedikik — смешаться с толпой; замешаться в толпу;

    3. (beleavatkozik) вмешиваться/вмешаться;

    beszédbe \elegyedikik — вступать/вступить в разговор;

    ne \elegyedikj mások ügyébe — не мешайся в чужое дело

    Magyar-orosz szótár > elegyedik

  • 14 keveredik

    [\keveredikett, \keveredikjék, \keverediknék] 1. смешиваться/смешаться;

    a víz az olajjal nem \keveredikik — вода с маслом не смешивается;

    2. (kerül vhová) попадать/попасть во что-л.;

    rossz társaságba \keveredikik — попасть в дурную компанию v. в дурное общество;

    3. átv. (kerül vmibe) попадать/попасть во что-л.;

    adósságokba \keveredikik — входить v. влезать в долги;

    bajba \keveredikik — попасть в беду; влетать в историю; botrányba \keveredikik — скандалиться/оскандалиться; cívódásba \keveredikik — сшибаться/ошибиться; ellentmondásba \keveredikik — впадать/впасть в противоречие; запутываться/запутаться в противоречиях; kellemetlen helyzetbe \keveredikik — попасть в затруднительное положение; скандалиться/оскандалиться; kellemetlen ügybe \keveredikik — попасть v. ввязаться v. замешиваться в неприятную историю; piszkos ügybe \keveredikik — попасть в грязную историю;

    4.

    háborúba \keveredikik — втягиваться/втянуться в войну;

    5. átv., ritk., biz. (beleavatkozik) вмешиваться/вмешаться;
    6.

    átv. \keveredikik a gyomra (kavarog) — его мутит

    Magyar-orosz szótár > keveredik

  • 15 közbelép

    вступаться/вступиться, вмешиваться/вмешаться;

    a bíróság \közbelépett — суд вмешался

    Magyar-orosz szótár > közbelép

  • 16 közbeszól

    вмешиваться/вмешаться (ы разговор)

    Magyar-orosz szótár > közbeszól

  • 17 közbevág

    1. вмешиваться/вмешаться (в разговор); прерывать/прервать репликой; вставить реплику в чью-л. речь;
    2. sp. (vívásban) давать/дать встречный удар

    Magyar-orosz szótár > közbevág

  • 18 közbevegyül

    (belevegyül) вмешиваться/вмешаться; (elvegyül) \közbevegyül a tömegbe смешаться с толпой

    Magyar-orosz szótár > közbevegyül

  • 19 avatkozni

    вмешаться во что-то

    Magyar-orosz szótár > avatkozni

См. также в других словарях:

  • ВМЕШАТЬСЯ — ВМЕШАТЬСЯ, вмешаюсь, вмешаешься, совер. (к вмешиваться1), во что. Принять участие в чужом деле непрошенно, ввязаться. Вмешаться в чужой разговор. Вмешаться в драку. || Принять участие в чем нибудь с целью пресечения нежелательных последствий, с… …   Толковый словарь Ушакова

  • вмешаться — всунуться, вторгнуться, вторчься, сунуться со своим носом, сунуться, сунуть свой нос, замешаться, полезть, встрять, сунуться с носом, вступиться, впутаться, ввязаться, смешаться, втравиться, вовлечься, встрянуть, влезть, ввязнуть, сунуть нос… …   Словарь синонимов

  • ВМЕШАТЬСЯ — ВМЕШАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер., во что. 1. Стать участником чужого дела, ввязаться. В. в спор, в разговор, в драку. 2. Принять участие в каком н. деле с целью изменения его хода. В конфликт пришлось в. директору. 3. Проникнув в большую группу… …   Толковый словарь Ожегова

  • вмешаться — • открыто вмешаться …   Словарь русской идиоматики

  • Вмешаться — I сов. неперех. см. вмешиваться I 1., 2. II сов. неперех. см. вмешиваться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вмешаться — вмешаться, вмешаюсь, вмешаемся, вмешаешься, вмешаетесь, вмешается, вмешаются, вмешаясь, вмешался, вмешалась, вмешалось, вмешались, вмешайся, вмешайтесь, вмешавшийся, вмешавшаяся, вмешавшееся, вмешавшиеся, вмешавшегося, вмешавшейся, вмешавшегося,… …   Формы слов

  • вмешаться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я вмешаюсь, ты вмешаешься, он/она/оно вмешается, мы вмешаемся, вы вмешаетесь, они вмешаются, вмешайся, вмешайтесь, вмешался, вмешалась, вмешалось, вмешались, вмешавшийся см. нсв. вмешиваться …   Толковый словарь Дмитриева

  • вмешаться — вмеш аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • вмешаться — (I), вмеша/ю(сь), ша/ешь(ся), ша/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • вмешаться — Syn: замешаться, смешаться …   Тезаурус русской деловой лексики

  • вмешаться — аюсь, аешься; св. во что. 1. Проникнув в большую группу людей, затеряться в ней. В. в толпу. 2. Принять участие в каком л. деле с целью изменения его хода. В. в сложившуюся ситуацию для разрешения противоречий. В. в конфликт пришлось милиции. 3.… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»