-
1 видим
намоён, зоҳир, намудор, падидор -
2 видим
видим v2 см. также видеть -
3 ВИДИМ
-
4 видим
-
5 видим
техн. ж.-д. вспу́ченность -
6 Видим
(РФ, Иркутская обл.) Vidim -
7 видим
• vidíme -
8 видим
( from видеть) v. we see -
9 видим
see (refl.); see -
10 видим
see (refl.); seeРусско-английский словарь по информационным технологиям > видим
-
11 видим
-
12 видимість
астр.; матем.; физ. ви́димость -
13 видим сейчас четко
[син. вижу отлично]Ground control: You are well observed, each detail. All excellent. Right "home".Русско-английский словарь по космонавтике > видим сейчас четко
-
14 в чужом глазу сучок видим, а в своем бревна не замечаем
• В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИМ, А В СВОЕМ (И) БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕМ[saying]=====⇒ we notice minor shortcomings in other people while being unaware of our own far more serious faults:- - one sees the speck <the splinter, the mote> in another's < one's brother's> eye and ignores the log < the plank> in his own.—————← From the Bible (Matt. 7:3, Luke 6:41).Большой русско-английский фразеологический словарь > в чужом глазу сучок видим, а в своем бревна не замечаем
-
15 в чужом глазу сучок видим, а в своем и бревна не замечаем
• В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СУЧОК ВИДИМ, А В СВОЕМ (И) БРЕВНА НЕ ЗАМЕЧАЕМ[saying]=====⇒ we notice minor shortcomings in other people while being unaware of our own far more serious faults:- - one sees the speck <the splinter, the mote> in another's < one's brother's> eye and ignores the log < the plank> in his own.—————← From the Bible (Matt. 7:3, Luke 6:41).Большой русско-английский фразеологический словарь > в чужом глазу сучок видим, а в своем и бревна не замечаем
-
16 мы не видим каких-либо непреодолимых трудностей
Мы не видим каких-либо непреодолимых трудностей-- We do not foresee any insurmountable problems with fabrication or erection of a boiler of this design.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > мы не видим каких-либо непреодолимых трудностей
-
17 мы не видим какого-либо удовлетворительного объяснения
Мы не видим какого-либо удовлетворительного объяснения-- No satisfactory explanation appears evident for this unexpectedly beneficial cyclone performance.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > мы не видим какого-либо удовлетворительного объяснения
-
18 обращаясь теперь к ..., видим
Обращаясь теперь к..., видим-- Turning now to the turbine section, an important effect of removing the bypass was that the work output was reduced to 55 percent of the aero level.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обращаясь теперь к ..., видим
-
19 в чужом глазу сучок видим, а в своём бревна не замечаем
в чужом глазу сучок видим, а в своём <и> бревна не замечаемпосл., библ.see (notice) a mote in smb.'s eye and not to see a beam in one's own- Ну, мы наговорили вам тут всякой всячины, - начинает Капитон Иванович. - Извиняйте, если, может, кого задели за живое. Такая наша обязанность, затем и послали нас сюда. Оно-то, конечно, в чужом глазу соринку видать, а в своём и бревна не заметно. Ну, ничего, вы тоже приедете к нам, укажете на наши упущения. (В. Овечкин, Гости в Стукачах) — 'Well, people,' Kapiton Ivanovich begins, 'we've spoken all manner of hard words here. You'll have to forgive us if we've hurt some of your feelings. 'Cause that's in the nature of the job we were sent to do. It's true, of course, that you notice a mote in another's eye and don't see a beam in your own. But then, you'll be coming to our place in your turn, to tell us what we don't do right...'
Русско-английский фразеологический словарь > в чужом глазу сучок видим, а в своём бревна не замечаем
-
20 в его книге мы не видим даже попытки дать объяснение
General subject: in his book we miss any attempt to explainУниверсальный русско-английский словарь > в его книге мы не видим даже попытки дать объяснение
См. также в других словарях:
видимѣ — (1*) нар. Зримо, доступно зрению: сугубь и очищенье. ѡ(т) воды гл҃ю и ѡ(т) д҃ха. овому оубо видимѣ же и телеснѣ разумѣваему. а оному невидимѣ и бес тѣла с нимь сходѩщю. и овому же образну. овому истинну. глубины очищающю. (ϑεωρητῶς) ГБ XIV, 27в.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Видим — Посёлок городского типа Видим Страна РоссияРоссия … Википедия
Видим — посёлок городского типа в Нижнеилимском районе Иркутской области РСФСР. Расположен на р. Видим (впадает в Братское водохранилище). Железнодорожная станция на линии Тайшет Лена. 3,3 тыс. жителей (1969). Лесозаготовки … Большая советская энциклопедия
видимість — мості, ж. 1) Можливість бачити на далеку відстань. •• Зо/на ви/димості ділянка простору, в якій хвильовий зв язок між передавальною і приймальною сторонами здійснюється без ретранслятора. Недоста/тня ви/димість для дорожнього руху – видимість… … Український тлумачний словник
видим — прил. очевиден, ясен, очертан, явен, очебиен, забележим, наглед, на вид, фрапантен, флагрантен прил. реален, осезаем, материален, веществен прил. доловим, осезателен прил. сетивен … Български синонимен речник
Видим — 665660, Иркутской, Нижнеилимского … Населённые пункты и индексы России
ВИДИМ — Видимко Михеев, казак в Новгородском уезде. 1614. А. М. Г. I, 83 … Биографический словарь
видимість — (те, що подається / сприймається як очевидне, але чого насправді немає), проформа, форма; вивіска, хисток (зовнішній бік чого н., те, що приховує істину), фікція (вигадана теза, що видається з певною метою за дійсне) … Словник синонімів української мови
видимість — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
Язык видим, речи слышим, а сердца не видим, не слышим. — Речи слышим, а сердца не видим. Язык видим, речи слышим, а сердца не видим, не слышим. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Человека видим, а души не видим. — Человека видим, а души (ума) не видим. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа