Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

вермӧм

  • 1 вермӧм

    1) преодоление, победа; достижение, успех || преодолённый, побеждённый;

    войнаын вермӧм — победа в войне;

    вермӧм враг — побеждённый враг; сины выль вермӧмъяс — пожелать новых успехов; ыджыд вермӧмъяс шедӧдны — достичь больших успехов

    2) и.д. способность;

    велӧдчыны вермӧм — способность учиться;

    уджавны вермӧм — работоспособность

    3) и.д. обладание силой
    4) и.д. состоятельность, обеспеченность; ◊ Абу вермӧм серти — не по карману; мый вермӧмысь — изо всех сил

    Коми-русский словарь > вермӧм

  • 2 вермӧг

    неол. мощь, сила

    Коми-русский словарь > вермӧг

  • 3 вермӧдчӧм

    и.д. преодоление слабости, недомогания

    Коми-русский словарь > вермӧдчӧм

  • 4 вермӧдчыны

    неперех. чаще с отриц. превозмогать, превозмочь, преодолеть слабость;

    вермӧдчытӧг (деепр.) уджавны — работать недомогая;

    ог вермӧдчы — я недомогаю; оз вермӧдчы — он недомогает

    Коми-русский словарь > вермӧдчыны

  • 5 вермӧдчытӧм

    и.д. недомогание; недуг;

    вермӧдчытӧм вылӧ видзӧдтӧг — несмотря на недомогание;

    вермӧдчытӧм вылӧ элясьны — жаловаться на недомогание

    Коми-русский словарь > вермӧдчытӧм

  • 6 вермӧдчытӧмлун

    Коми-русский словарь > вермӧдчытӧмлун

  • 7 вермӧмлун

    Коми-русский словарь > вермӧмлун

  • 8 бордъявны

    перех. окрылить, воодушевить;

    радейтӧм вермӧ бордъявны мортӧс, вермӧ и чегны — любовь может окрылить человека, может и сломить

    Коми-русский словарь > бордъявны

  • 9 вермыны

    1) перех. преодолеть, победить; побороть; справиться с кем-чем-л;

    вермыны висьӧм — преодолеть болезнь;

    врагӧс вермыны — победить врага; сьӧкыдлунъяс вермыны — преодолеть трудности

    2) неперех. мочь, обладать силой, трудоспособностью;

    вермигас (деепр.) уджаліс — будучи трудоспособным, он работал;

    вермӧ, а оз вӧч — может, а не делает; ӧткӧн овны оз быдӧн вермы — жить в одиночестве не всякий может

    3) неперех. обладать достатком, иметь состояние;

    вермысь (прич.) бать-мам — зажиточные родители;

    вермигас (деепр.) отсаліс — когда жил в достатке, он помогал ◊ Вермас лоны — может быть, возможно; мый вермӧ уджалӧ — только и знает, что работает

    Коми-русский словарь > вермыны

  • 10 буксыны

    неперех.
    1) свистеть, гудеть;

    завод буксӧ — завод гудит;

    пароход буксӧ — пароход гудит

    2) трубить;

    буксӧмӧн — (деепр.) чукӧртны йӧзӧс — трубить сбор;

    пастук буксӧ буксанӧн — пастух трубит в рожок

    3) ухать;
    быд керкаын сюзь буксӧ — загадка в каждом доме филин ухает ( отгадка тӧв — ветер); сюзь кӧ буксӧ - поводдя вежсяс, кӧдздӧдас — примета филин ухает - погода переменится, похолодает

    4) петь низким голосом;
    5) реветь; захлёбываться;

    буксыны -кызны — надрываться, захлёбываться ( при приступах кашля);

    буксӧны-бӧрдӧны челядь — ревмя ревут дети

    Коми-русский словарь > буксыны

  • 11 быдсяма

    всякое || всякий;

    быдсяма ногӧн — всяко, всячески;

    быдсяма пӧлӧс — всякий, всяческий, разный; мортысь винёв нинӧм абу: быдсяма сьӧкыдсӧ вермӧ ас вывтіыс нуны — выносливее человека никого нет: всякие трудности может перенести; нэмнад быдсямасӧ аддзылан — за свой век всякое увидишь; юрӧ воӧ быдсяма ковтӧм мӧвп — в голову приходят всякие ненужные мысли ◊ Быдсямаыд абу ӧтсяма — всякое не одинаково; быдсяма юква панявны лоӧ олігад — в жизни приходится всякой ухи похлебать ( всего изведать)

    Коми-русский словарь > быдсяма

  • 12 водзсасьны

    неперех.
    1) бороться с кем-л, оказывать сопротивление кому-л;

    водзсасьны вермӧм — обороноспособность;

    врагкӧд водзсасьны — бороться с врагом

    2) тягаться с кем-л;
    шырлы канькӧд не водзсасьны — посл. мышке с кошкой не тягаться

    3) противостоять;

    Коми-русский словарь > водзсасьны

  • 13 вӧрӧдчыны

    неперех. слегка двигаться, шевелиться;

    вӧрӧдчыны вермӧм — способность шевелиться, способность медленно двигаться;

    турун пиын кодкӧ вӧрӧдчӧ — в траве кто-то шевелится

    Коми-русский словарь > вӧрӧдчыны

  • 14 да

    1) соед. да, и;

    видзӧдан да, йи пырыс тыдалӧ быд из — смотришь, и через лёд виден каждый камешек;

    войвывлань лэбисны юсьяс да дзодзӧгъяс — лебеди и гуси летели к северу; льӧм пуяс видзӧдӧны ваӧ да варовитӧны юыскӧд — черёмухи смотрят в воду и беседуют с рекой; чужан муыд быдӧнлы дона да муса — своя родина всем дорога и мила

    2) противит. да, но; а;

    верма, да ог вӧч — могу, но не сделаю;

    син аддзӧ, да пинь оз мӧрччы — видит око, да зуб неймёт; тӧла, да жар — ветрено, а жарко

    3) причин. потому что; так как;

    ог вермӧй вуджны, пыжыс абу да — не можем перейти, так как нет лодки;

    эз кыв горӧдӧмсӧ, ылын вӧлі да — не услышал крика, потому что был далеко

    4) присоединит. и;

    кор орччӧн да, кор торйӧн да — когда-то и вместе, когда-то и врозь;

    ньӧбны сов да мый да — купить соли и прочего; пес поткӧдлыны да мый да — дров наколоть и ещё кое-что сделать; шудаӧн кор овлан да, кор он да — иногда бываешь и счастливым, иногда и нет

    5) так как;

    таво тшакыс уна, поводдяыс бур вӧлі да — в этом году грибов много, так как погода была хорошая

    6) хотя;

    эз лысьт, кӧсйис эськӧ мыйкӧ шуны да — не посмел, хотя собирался что-то сказать

    2. част.
    1) утверд. да;

    батьсӧ видлыны воӧ? - Да, да, - муртса шыасис зон — едет отца навестить? - Да, да, - еле слышно ответил парень;

    тэ мунан? - Да — ты идёшь? - Да

    2) усилит. да, и;

    буретш да сэтчӧ сувтӧдасны — как раз туда и поставят;

    да мый та йылысь сёрнитны? — да что об этом говорить? гашкӧ, сё арӧс нин лоис да — может быть, и сто лет уже исполнилось; да ӧд абу таын могыс — да ведь не в этом задача; друг да ковмас ветлыны — вдруг да придётся сходить; уна во уджалігад чӧжсис кутшӧмкӧ да опыт — за много лет работы какойнибудь да опыт накопился

    3) действительно, так; кстати;

    да, менам олӧмӧй дзибрӧс пыжӧн ва вуджӧм кодь — действительно, моя жизнь что переправа через реку на неустойчивой лодке;

    да, ещӧ ӧти выльтор эм — кстати, ещё одна новость есть; да, олӧмыд тай вӧлі эськӧ да кӧть синваӧн мыссьы — действительно, жизнь была такая, что впору слезами умываться

    4) уступ. и;

    доймӧ пидзӧсыд, муртса и инмыліс да — болит колено, хотя не сильно ушиб;

    лоӧ видлыны, оз эськӧ ков да — придётся попробовать, хотя и не хочется

    Коми-русский словарь > да

  • 15 збыльысь

    1) серьёзно, действительно, фактически || действительный, неподдельный;

    збыльысь радлӧм — неподдельная радость;

    збыльысь шуны — сказать серьёзно; збыльысь делӧыс вӧлі дзик мӧд ногӧн — фактически дело обстояло совсем иначе; миян вермӧмъяс збыльысь гырысьӧсь — наши успехи действительно огромны

    2) в роли вводн. сл. право, действительно;

    збыльысь, тэ вӧлӧмыд прав — ты, действительно, был прав;

    збыльысь, ог тӧд, мый меным вӧчны — право, не знаю, что мне делать; збыльысь, эг кывлы — серьёзно, я не слыхал ◊ збыльысь кӧ шуны — в сущности; по правде сказать

    Коми-русский словарь > збыльысь

  • 16 кекуртчыны

    неперех. присесть; наклониться;

    госсялӧма да муртса кекуртчыны вермӧ — ожирел и с трудом наклоняется;

    кекуртчи бипур весьтӧ — я наклонился к костру; кекуртчыны кыдз позьӧ улӧджык — присесть как можно ниже

    Коми-русский словарь > кекуртчыны

  • 17 ковны

    перех.-неперех.
    1) требоваться, быть нужным;

    быдмӧглы колӧ дӧзьӧр — растению требуется уход;

    колӧны кага видзысьяс да уджалысьяс — требуются няни и рабочие; ме сэсся ог ков? — я больше не нужен? оз ков меным татшӧм ёртыд — не нужен мне такой товарищ; уджаліс, мый дыра коліc — работал, сколько требовалось

    2) хотеть, хотеться; желать;

    сёйны колӧ — хочу есть; хочется есть;

    сійӧ вермӧ вӧчны, мый лолыслы колӧ — он может делать всё, что душа желает (что душе угодно)

    Коми-русский словарь > ковны

  • 18 коланатор,\ колантор

    (-й-) что-либо необходимое, нужное; необходимые принадлежности; нужная вещь;

    кагалы коланатор, колантор — необходимое ребёнку;

    коланатор, колантор ньӧбны — купить нужную вещь; сійӧ вермӧ вӧчны уна коланатор, колантор — он может изготовить много нужных вещей ◊ коланатор, колантор тай! — эка невидаль!

    Коми-русский словарь > коланатор,\ колантор

  • 19 котӧртыштавны

    неперех. уменьш. многокр. временами переходить на бег, сбиваться на бег;

    вӧрысь локтігӧн челядь котӧртышталісны мый вермӧмсьыс — возвращаясь из леса, дети иногда бежали изо всех сил

    Коми-русский словарь > котӧртыштавны

  • 20 кыскыны

    перех.
    1) тащить, волочить; вытащить; оттащить, подтащить, перетащить; тянуть;

    ас вылын кыскыны — притащить на себе;

    додь кыскыны — тащить санки; кыскыны кокӧд — тащить за ноги; кыскыны муӧд — волочить по земле; пыж кыскыны берег дорӧ — тянуть лодку к берегу; тыв кыскыны — тянуть сеть бур и лёк кыскыны ас вылын — хорошее и плохое тащить на себе

    2) тащить; вытащить; выдернуть; выдвинуть;

    кыскыны зептысь — вытащить из кармана;

    кыскыны жель — вытащить занозу; кыскыны кӧрт тув — вытащить гвоздь; кыскыны пинь — выдернуть зуб; пуртӧсысь пурт кыскыны — вытащить нож из ножен; кыскыны пызан йӧр — выдвинуть ящик стола

    3) везти, вывезти;

    кыскыны быд лун дас кубометрӧдз — вывозить ежедневно до десяти кубометров;

    кыскыны вӧлӧн — везти на лошади; кыскытӧг (деепр.) ни ӧти кер не кольны — не оставить ни одного невывезенного бревна; кыскыны став вӧчӧм вӧр — вывезти весь заготовленный лес

    4) тянуть, потянуть;

    кыскыны вомӧн — тянуть ртом;

    пач бура кыскӧ — печка хорошо тянет

    5) тянуть, весить;

    мешӧк кыскӧ нёль пуд — мешок тянет, весит четыре пуда;

    мукӧд комыс кыскӧ килоӧдз — некоторые из хариусов весят до килограмма

    6) безл. тянуть, влечь;

    ас сиктӧ кыскӧ — в родное село тянет;

    велӧдчыны оз кыскы — к учёбе не тянет; гортӧ кыскӧ — влечёт домой; рӧдвуж дорӧ кыскыны — тянуть к родственникам; сёрнитны оз кыскы — разговаривать не хочется; сьӧлӧм оз кыскы — сердце не лежит к кому-чему-л; тулысын ывлаӧ кыскӧ — весной на улицу тянет

    7) втянуть; вовлекать, вовлечь;

    кыскыны кодӧскӧ венӧ — втянуть кого-либо в спор;

    челядьӧс кыскыны уджӧ — вовлекать детей в работу

    8) тянуть, притянуть, притягивать; привлечь, привлекать;

    кыскыны кывкутӧмӧ — привлечь к ответственности;

    кыскыны судӧ — привлекать к суду

    9) затянуть, засосать;

    визулыс кыскис йи улӧ — течение затянуло под лёд;

    вӧвсӧ зыбучӧ кыскӧма — лошадь затянуло в трясину; лыаыс кыскӧма нин керсӧ — бревно затянуло песком

    10) дотянуть, протянуть;

    висьысь тулысӧдз оз нин кыскы — больной до весны не дотянет;

    во помӧдзыс кыдзкӧ кыскам — до конца года какнибудь дотянем; удж кыскыны рытӧдз — дотянуть работу до вечера

    11) попрекнуть, упрекнуть
    12) гнуть, клонить к чему-л;

    век асланьыд кыскыны оз позь — всё время гнуть своё нельзя;

    кодарӧ кыскӧ? — к чему он клонит?

    13) вытянуть; выкачать; выдуть;

    кыскыны пӧдвалысь ва — выкачать воду из подвала;

    став шоныдсӧ кыскис трубаӧ — всё тепло вытянуло в трубу; кыскыны сынӧд — выкачать воздух; тӧлыс кыскис керкасьыс став тшынсӧ — ветер выдул из избы весь дым

    14) затащить, притащить;

    кыскыны ас дорӧ ёртӧс ӧбедайтны — затащить к себе приятеля обедать;

    мыйла тэ найӧс татчӧ кыскин? — зачем ты их притащил сюда?

    15) походить; быть похожим;

    писӧ батьыслань кыскӧма: ыджыд, ён — сын похож на отца: большой, сильный

    16) свести;
    17) безл. зарасти;
    18) перен. тянуть, вытянуть, выудить что-л. у кого-л;
    ◊ Кыскӧмӧн кыскыны —
    а) тащить волоком;
    б) сильно влечь к кому-л;
    кузя кыскыны — откладывать в долгий ящик;
    кынӧмӧс кыскис ордлы бердӧ — живот подвело (букв. живот к спине пристал); син кыскыны — выбить, вышибить глаз

    Коми-русский словарь > кыскыны

См. также в других словарях:

  • вермішель — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • вермішельний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • вермішельний — а, е. Прикм. до вермішель …   Український тлумачний словник

  • верміян — а, ч., заст. Вірменин …   Український тлумачний словник

  • вермільйон — у, ч. Кіновар або яскраво червона фарба з кіноварі …   Український тлумачний словник

  • вермішель — і, ж. Сорт тонкої круглої локшини фабричного виробництва …   Український тлумачний словник

  • вермікуле — (фр. < лат. червоподібний) Орнамент, складений з червоподібних завитків, що нагадують гусениць. Бере початок на арабському Сході, вживався у Візантії, країнах Західної Європи, у мистецтві епохи Ренесансу, а також Росії, де отримав назву… …   Архітектура і монументальне мистецтво

  • вермікуліт — вермикулит vermiculite Vermiculit мінерал класу силікатів, групи триоктаедричних гідрослюд. Алюмосилікат шаруватої будови. Формула: (Mg, Fe2+, Fe3+)3[(OH)2(Al,Si)4•4H2O. Хім. склад змінний (%): МgO 14 25; FeO 1 3; Fe2O3 3 17; Аl2О3 10 17; SiO2 34 …   Гірничий енциклопедичний словник

  • вермонтский — верм онтский (от Верм онт) …   Русский орфографический словарь

  • вермонтец — верм онтец, тца, твор. п. тцем …   Русский орфографический словарь

  • вермонтцы — верм онтцы, ев, ед. ч. тец, тца, твор. п. тцем …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»