Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ввечеру

  • 1 ввечеру

    нареч. уст.

    Русско-английский словарь Смирнитского > ввечеру

  • 2 ввечеру

    vakarā

    Русско-латышский словарь > ввечеру

  • 3 ввечеру

    n
    gener. õhtul

    Русско-эстонский универсальный словарь > ввечеру

  • 4 ввечеру

    увечері.
    * * *

    Русско-украинский словарь > ввечеру

  • 5 ввечеру

    нареч. köhn. axşam vaxtı, axşam çağı, axşam üstü.

    Русско-азербайджанский словарь > ввечеру

  • 6 ввечеру

    нареч. уст.

    Новый большой русско-английский словарь > ввечеру

  • 7 ввечеру

    επίρ.
    παλ. το βράδυ, το εσπέρας, βραδιάζοντας.

    Большой русско-греческий словарь > ввечеру

  • 8 ввечеру

    нареч. уст. дар аввал! шомгоҳ, бегоҳӣ

    Русско-таджикский словарь > ввечеру

  • 9 Quantúm mutátus ab íllo

    Как он изменился по сравнению с прежним.
    Вергилий, "Энеида", II, 274-76-0 Гекторе, явившемся Энею во сне:
    Éi mihi, quális erát! Quantúm rnutátus ab íllo
    Héctore, quí redit éxuviás indútus Achílli,
    Vél Danaúm Phrygiós jaculátus púppibus ígnis.
    Гектора он, что из битвы пришел в доспехах Ахилла
    (Перевод С. Ошерова)
    □ В парафразе см. Tantum mutātus ab illo
    "Morning Chronicle"! Quantum mutatus ab illo! На протяжении почти полустолетия это был крупный орган партии вигов - Но звезда газеты закатилась со времени войны вигов. Проделав всевозможные метаморфозы, она - продалась французскому посольству, которому, однако, вскоре стало жаль бросать деньги на ветер. (К. Маркс, Мнение газет и мнение народа.)
    Я часто мыслию переношусь в Москву, ищу тебя глазами, нахожу и в радости взываю: се ты, се ты, супруг, семьянин, в шлафроке и в колпаке, поутру за чайным столиком, ввечеру за бостоном! Quantum mutatus ab illo! (К. Н. Батюшков - П. А. Вяземскому, 17.X 1811.)
    Следуя за норманнами, во всех их всемирных набегах от Сицилии до Америки, прежде Веспуция, Тьери встречал на пути их и славян, коих они громили и образовали (рядили). Он приписывает им, как Гердер, - характер мирный, возбуждаемый к воинским подвигам только защитою полей и богов своих. Quantum mutatus ab illo! (А. И. Тургенев, Хроника русского в Париже.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quantúm mutátus ab íllo

  • 10 Quos deus perdere vult, dementat prius

    Кого бог хочет погубить, того он прежде всего лишает разума.
    Позднелатинская формулировка мысли, неоднократно встречающейся у греческих и латинских писателей, напр. в "Сентенциях" Публилия Сира: Stultum facit Fortuna quem vult perdere "Судьба делает глупцом, кого хочет погубить".
    ср. тж. Овидий, "Послания с Понта", IV, 12, 47: Créde mihi, miserós prudéntia príma relínquit "Верь мне, несчастных прежде всего оставляет разум"
    Quos deus vult perdere prius dementat - таково, по-видимому, почти всеобщее мнение в Европе о французском узурпаторе, которого всего лишь несколько недель тому назад бесчисленные льстецы и поклонники успеха во всех странах и на всех языках единодушно превозносили как некое земное провидение. (К. Маркс, Покушение на Бонапарта.)
    Как могли они [ противники общинного землевладения ] переносить вопрос на почву, столь невыгодную для них? Тут один ответ возможен: quem Juppiter perdere vult и т. д., то есть в русской более мягкой форме: кому по натуре вещей нельзя проиграть дела, тот в довершение своей беды сам делает гибельные для себя недосмотры. (Н. Г. Чернышевский, Критика философских предубеждений против общинного владения.)
    Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями - одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, - сделал третье распоряжение - о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (légionn d'honneur), которой Наполеон был сам главою. Quos vult perdere - dementat. (Л. Н. Толстой, Война и мир.)
    Когда я наблюдаю поступки, совершаемые в силу этой странной логики, а такие поступки теперь не редкость, - мне вспоминается зловещая латинская поговорка: Quos Juppiter perdere vult dementat. И пусть товарищи не обвиняют меня в излишней резкости! Тактика, которой придерживаются в данном случае меньшевики, есть в полном смысле слова самоубийственная тактика.. (Г. В. Плеханов, Оппортунизм, раскол или борьба за влияние в партии?.)
    Относительно рукописного экземпляра "Элоизы", который пожелала иметь герцогиня Люксембургская, я должен рассказать, какое сделал к нему добавление, чтобы отличить его каким-нибудь заметным преимуществом от других... Я очень радовался своему решению и укрепился в нем. Но, горячо желая обогатить ее экземпляр чем-нибудь таким, чего не было ни в одном другом, я не нашел ничего лучшего, как сделать из - злосчастных приключений выдержки и прибавить их туда. Мысль безрассудная, нелепая, и объяснить ее можно только слепой судьбой, увлекавшей меня к гибели. Quos vult perdere Juppiter, dementat. (Жан-Жак Руссо, Исповедь.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quos deus perdere vult, dementat prius

  • 11 Stans pede in uno

    Стоя на одной ноге, т. е. наспех.
    Гораций, "Сатиры", I, 4, 10:
    ...In hóra sáepe ducéntos,
    Út magnúm, versús dictábat stáns ped(e) in úno.
    Он * считал за великое дело
    Двести стихов диктовать, на одной ноге простоявши.
    (Перевод М. Дмитриева)
    [ * Луцилий - римский поэт-сатирик (II в. до н. э.). - авт. ]
    Вчера поздно ввечеру получил письмо твое -. Мы [ с П. М. Карамзиным ] читали с расстановкой, и он утвердил мои замечания на некоторые выражения, а другие сам сделал Stans pede in uno, я и исправил их, но не бойся: ни смысл, ни сила оборотов не пострадали; только одни слова заменены другими, там, где это необходимо было. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 9.IV 1818.)
    Вы были так добры, что просмотрели в рукописи одну мою вещь - турецкую повесть... Бросьте ее в огонь или на волю ветра. Лучшей участи она не заслуживает, как произведение, написанное в одну неделю, stans pede in uno (кстати, я только на одной ноге и могу стоять)... (Джордж Байрон, Абидосская невеста (примечания).)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Stans pede in uno

  • 12 õhtul

    сущ.
    1) общ. ввечеру, вечером, накануне
    2) разг. вечерком

    Eesti-Vene sõnastik > õhtul

  • 13 à la tombée du jour

    (à la tombée [или au tomber] du jour)
    ввечеру, с наступлением вечера

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la tombée du jour

  • 14 vakarā

    вечером; вечерком; ввечеру

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > vakarā

См. также в других словарях:

  • ввечеру — ввечеру …   Орфографический словарь-справочник

  • ввечеру — См …   Словарь синонимов

  • ВВЕЧЕРУ — ВВЕЧЕРУ, нареч. (устар.) Вечером. «Яд каплет сквозь его (анчара) кору, к полудню растопясь от зною, и застывает ввечеру густой прозрачною смолою.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВВЕЧЕРУ — ВВЕЧЕРУ, нареч. (устар.). То же, что вечером. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВВЕЧЕРУ — нареч. вечером, по вечеру, вечерним временем, порою, около сумерок, незадолго до или по закате солнца. Думай ввечеру, a делай поутру. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ввечеру — ввечеру/ (вечером, в вечернее время), нареч., устар. и прост. Собрались ввечеру …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • ввечеру́ — ввечеру, нареч …   Русское словесное ударение

  • Ввечеру — нареч. обстоят. времени местн. то же, что вечером Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ввечеру —   ввечеру/   (вечером) вволю …   Правописание трудных наречий

  • ввечеру́ — нареч. устар. Вечером. Сам [гость] не знает поутру, Куда поедет ввечеру. Пушкин, Евгений Онегин. Вчера ввечеру собрались мы последний раз и до глубокой ночи сидели вместе. Фурманов, Мятеж …   Малый академический словарь

  • ввечеру — наречие Не требует постановки знаков препинания. «Быть не может! – прервал его учитель. – Вчера ввечеру вы мне сказали, что знаете только две страницы, да и то плохо, а теперь без ошибки проговорили все двадцать!» А. Погорельский, Черная курица,… …   Словарь-справочник по пунктуации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»