-
1 ввернуть
1) ( ввинтить) visser vt -
2 glisser
1. vi1) скользитьglisser sur la glace — кататься по льду2) соскользнуть; поскользнуться3) выскользнутьglisser entre les doigts comme une couleuvre [un poisson] — выскользнуть из рук, ускользнуть как угорь ( о человеке)4) ав. выполнять скольжение, планировать5) постепенно переходить, изменяться, соскальзывать к..., в...6) поддаваться, скатываться к..., впадать в...glisser sur la pente du vice — разлагаться; впадать в порок, приобретать порочные наклонности••glisser sur une mauvaise pente — катиться по наклонной плоскостиse laisser glisser прост. — окочуритьсяglisser sur un fait — вскользь коснуться фактаun être sur qui tout glisse — безразличный ко всему человек9) ( sur) не настаивать на чём-либо; пропускать мимоglissons (dessus) — не будем обращать внимание на это10) быть скользким2. vt1) всунуть; просунуть2) вставить, ввернутьglisser un mot à l'oreille de qn — шепнуть словечко кому-либо3) передвигать; переводить ( стрелки)4) скользить по...••• -
3 visser
vt1) привинчивать; завинчивать, свинчивать, ввинчивать; закручиватьvisser une lampe — ввернуть лампочку2) разг. наводить порядок, закручивать гайки, держать в ежовых рукавицах -
4 лампочка
ж.ampoule f, lampe f (électrique) ( электрическая); veilleuse f ( ночник)вывернуть лампочку — dévisser une lampe••ему все до лампочки разг. — il s'en moque, il s'en fiche, il s'en bat l'œil -
5 être la fantaisie
"On peut dire que vous êtes un vrai type, monsieur Swann!" Comme elle était la seule personne un peu vulgaire de notre famille, elle avait soin de faire remarquer aux étrangers, quand on parlait de Swann, qu'il aurait pu, s'il avait voulu, habiter boulevard Haussmann ou avenue de l'Opéra, qu'il était le fils de M. Swann qui avait dû lui laisser quatre ou cinq millions, mais que c'était sa fantaisie. (M. Proust, Du côté de chez Swann. Combray.) — - Ну и чудак же вы, мосье Сванн! Так как Франсуаза - единственный член нашей семьи - была довольно вульгарна, то, когда заходила речь о Сване при посторонних, она старалась ввернуть, что если бы он захотел, он мог бы жить на бульваре Османа или же на улице Оперы, что отец оставил ему миллиона четыре, а то и пять, но что он напустил на себя блажь.
-
6 glisser entre cuir et chair
ловко, незаметно ввернуть (слово, замечание и т.п.)Mais Frédérique, à peine plus pâle, gardait son calme souverain, même quand la princesse, avec une cruelle adresse féminine, des insinuations glissées entre cuir et chair, essayait de lui faire quelques révélations sur les clubs de Paris... (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Но Фредерика, только чуть побледнев, хранила свою невозмутимость даже тогда, когда с помощью искусно ввернутых намеков принцесса с жестокой женской ловкостью пыталась сделать ей кое-какие разоблачительные намеки относительно парижских клубов...
Dictionnaire français-russe des idiomes > glisser entre cuir et chair
-
7 glisser un mot
1) вставить слово, ввернуть словечкоLes journaux se faisaient avec le pot de colle et les communiqués de l'O.F.I. On essayait bien de temps en temps de glisser un mot par-ci, par-là, mais qu'est-ce qu'il pouvait y avoir comme vaches à la censure. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Газеты делались с помощью клея и ножниц и сообщений информационного агентства Виши. Правда, журналисты пытались время от времени вставить то тот, то другой намек, но что можно было сделать при такой подлой цензуре.
-
8 manquer d'assurance
не иметь смелости, уверенностиMme Cottard, qui était modeste et parlait peu, savait pourtant ne pas manquer d'assurance quand une peureuse inspiration lui avait fait trouver un mot juste. (M. Proust, Un amour de Swann.) — Г-жа Котар обычно из скромности помалкивала, но если ее осеняло, она находила в себе мужество ввернуть словцо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > manquer d'assurance
-
9 glisser
гл.1) общ. ввернуть, вдвигать (Le conducteur externe peut être mis en place en premier, puis le conducteur interne peut être glissé à l'intérieur du conducteur externe.), задвигать, затрагивать, изменяться, не задевать, не производить впечатления, положить ((íàïð., â ûàðìàí) Cette couche est livrée avec un insert ultra-absorbant en coton biologique qu'il vous suffira de glisser dans la poche.), впадать в (...), скатываться к (...), соскальзывать в (...), соскальзывать к (...), (sur) сбиться (на) (напр., о волосах), упомянуть (dans qch. - о чём-л.), проскользнуть, ускользнуть, упоминать, поскользнуться, пропускать мимо, просунуть, переводить (стрелки), быть скользким, вставить, выскользнуть, передвигать, поддаваться, постепенно переходить, слегка касаться, соскользнуть, скользить по (...), (sur qn) проходить мимо, (sur) не настаивать (на чём-л.), всунуть, скользить2) авиа. планировать, выполнять скольжение3) перен. вставить (слово, фразу в разговоре)5) стр. сползать -
10 glisser un mot
гл.общ. ввернуть словечко -
11 visser une lampe
гл.общ. ввернуть лампочку
См. также в других словарях:
ВВЕРНУТЬ — ВВЕРНУТЬ, вверну, ввернёшь, совер. (к ввертывать), что. 1. Ввинтить, вставить. Ввернуть штопор в пробку. 2. Вставить, вклеить в беседу (слово; разг. фам.). Ввернуть словечко. Ввернуть замечание. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ввернуть — вворотить, вкрутить, вклеить, ввинтить, вставить, ввертеть, вклинить, произнести, сказать. Ant. вывернуть, вывинтить, выкрутить, вывертеть Словарь русских синонимов. ввернуть 1. см. ввинтить. 2. см … Словарь синонимов
ВВЕРНУТЬ — ВВЕРНУТЬ, ну, нёшь; ввёрнутый; совер., что во что. 1. Вращая, вертя, вставить. В. винт. 2. перен. Вставить слово, замечание в речь, в беседу (разг.). В. словцо. | несовер. ввёртывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
ввернуть — что во что. Ввернуть электрическую лампочку в патрон … Словарь управления
Ввернуть крючок — Ввернуть крючокъ (иноск.) приплесть какое нибудь обстоятельство, чтобъ было къ чему прицѣпиться какъ къ крючку и затянуть дѣло. См. Юрист … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ввернуть крепкое словцо — См. загвоздить крепкое слово В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
Ввернуть слово (словцо, словечко) — ВВЁРТЫВАТЬ СЛОВО (СЛОВЦО, СЛОВЕЧКО). ВВЕРНУТЬ СЛОВО (СЛОВЦО, СЛОВЕЧКО). Разг. Говорить кстати, пояснять что либо. Вот этак, вы видите, сказал генерал, усмехаясь, Чичикову: вот этак мы всегда с ней спорим… Здесь Чичиков почёл долгом ввернуть и от… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ввернуть слово — См. Ввернуть словцо (СЛОВЦО) … Большой словарь русских поговорок
Ввернуть — сов. перех. 1. однокр. к гл. ввёртывать 2. см. тж. ввёртывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ввернуть — ввернуть, вверну, ввернём, ввернёшь, ввернёте, ввернёт, ввернут, ввернул, ввернула, ввернуло, ввернули, вверни, вверните, ввернувший, ввернувшая, ввернувшее, ввернувшие, ввернувшего, ввернувшей, ввернувшего, ввернувших, ввернувшему, ввернувшей,… … Формы слов
ввернуть — вывернуть вывинтить выкрутить … Словарь антонимов