-
1 ki
Iсоюз1. что:1) присоединяет к главному предложению придаточное изъяснительное со значением сообщения, высказывания, восприятия, мысли. Dedi ki, imtahana hazırlaşır сказал, что готовится к экзамену; qəzetlər xəbər verirlər ki, … газеты сообщают, что …; mən görürəm ki, … я вижу, что …, o anlayır ki, … он понимает, что …; mən hiss edirəm ki, … я чувствую, что …; məlumdur ki, … известно, что …; doğrudur ki, … правильно, что …; heyif ki, … жалко, что …; aydındır ki, … ясно, что …; təəccüblüdür ki, … удивительно, что …; iş burasındadır ki, … дело в том, что …; məsələ burasındadır ki, … вопрос в том, что …2) присоединяет придаточное определительное. Mənim ümidim var idi, ki … у меня была надежда, что …; o elə bir musiqi yazıb ki, … он написал такую музыку, что …3) присоединяет к главному предложению придаточные обстоятельственные меры и степени. Elə qaranlıq idi ki, … было так темно, что …; o qədər yoruldum ki, … устал до того, что …2. чтобы:1) присоединяет к главному предложению придаточное изъяснительное со значением желательного, возможного, предполагаемого действия. İstəyirəm ki, sülh olsun хочу, чтобы был мир; istəmirəm ki, … не хочу, чтобы …, çalışacağam ki, … буду стараться, чтобы …2) присоединяет к главному предложению придаточные образа действия. Elə yazmaq lazımdır ki, hamı başa düşsün надо писать так, чтобы все поняли, elə yaşamaq lazımdır ki, … надо жить так, чтобы …3. который (присоединяет к главному предложению придаточное определительное). Bədbəxtliklər var ki, yalan danışmaqdan doğur есть несчастья, которые возникают из-за ложных речей4. какой (присоединяет придаточное определительное со значением качества, свойства). Onda elə bir məhəbbət doğmuşdu ki, … в нем зародилась такая любовь, какая …IIчаст.1. же (подчеркивает, выделяет слово, после которого оно ставится). O ki yaxşı adamdır он же хороший человек, biz ki uşaq deyilik мы же не дети2. ведь (усиливает основное содержание высказывания, предположения, утверждения, вопроса и т.п.). O ki mənim dostumdur ведь он мой друг, dərsini ki bilmirsən ты ведь не знаешь урокаIIIв составе сложных союзов:1. причины. Ona görə ki потому что, ondan ötəri ki ввиду того что, благодаря тому что2. следствия. Belə ki так что3. уступительных. Baxmayaraq ki, … несмотря на то что, невзирая на то что …IVв составе сложных фразеологизированных конструкций. O ki qaldı … что касается … O ki qaldı mənə, mən hələ işləyəcəyəm что касается меня, то я еще буду работать, o ki qaldı bu işə, bu iş çox çətindir что касается этой работы, то она очень трудная2. olur ki, … бывает, что … Olur ki, heç gəlmir бывает, что совсем не приходит3. elə olmur ki, … не бывает, чтобы. … Elə gün olmur ki, o gəlməsin не бывает дня, чтобы он не приходил, elə dərs olmur ki, o cavab verməsin не бывает урока, чтобы он не отвечал, indi ki belə oldu раз так случилось (вышло) …, odur ki, поэтому, elə gün olmur ki, … что ни день … -
2 olmaq
глаг.1. быть:1) существовать. Sən olmasaydın, mən nə yazardım о чем бы я писал, если бы не было тебя2) находиться, присутствовать где-л. Məktəbdə olmaq быть в школе, iclasda olmaq быть на собрании; в сочет. с отвлеч. сущ. Mübarizənin mərkəzində olmaq быть в гуще борьбы3) происходить, совершаться, случаться. Nə olub? что случилось? Səsinə nə olub? что случилось с твоим голосом? Yanğın olmuşdu был пожар, dünən külək olub вчера был ветер4) приходить, приезжать куда-л. Axşam orada olacağam вечером я буду там2. вспом. гл. быть:1) в сочет. с сущ. со знач. профессии, специальности, занятия. Müəllim olmaq быть учителем, həkim olmaq быть врачом, dülgər olmaq быть плотником2) в сочет. с сущ. и прил. как часть сложн. глаг. Xəstə olmaq быть больным, yoxsul olmaq быть бедным, azad olmaq быть свободным, uşaq olmaq быть ребёнком3) в сочет. с отвлеч. сущ. Aşiq olmaq быть влюблённым, влюбиться3. бывать:1) быть, существовать. Həmişə necə olub, elə də olacaq как всегда бывало, так и будет2) случаться, происходить. Dünyada nələr olmur чего только не бывает на свете, adətən belə olur обычно бывает так3) время от времени приезжать, приходить куда-л. O bizdə tez-tez olur он у нас бывает часто, hərdənbir teatrda olur иногда бывает в театре4) находиться, присутствовать. Axşamlar evdə olur вечерами бывает дома4. побывать (поездить, походить по многим местам), побыть. Qonaqlar iki gün Şəkidə oldular гости два дня побывали в Шеки5. рождаться, родиться. Onun nəyi olub? Кто у неё родился? Onun qızı olub у неё родилась дочь, mən Bakıda anadan olmuşam я родился в Баку, uşaqlar əkiz olub дети родились близнецами6. жить, проживать где-л. İki il Bakıda olmuşam два года я жил в Баку; siz hansı küçədə olursunuz? Вы на какой улице живете? Mən yataqxanada oluram я живу в общежитии7. наступать, наступить, наставать, настать. Gecə oldu наступила ночь, axşam olanda когда наступает ночь, səhər olan kimi как только наступает утро8. иметь:1) владеть чём-л. на правах собственности. Maşını olmaq иметь машину, pulu olmaq иметь деньги, kitabları olmaq иметь книги2) обладать, располагать кем-л., чем-л. Yaxşı dostları olmaq иметь хороших друзей, valideynləri olmaq иметь родителей, istedadı olmaq иметь талант, səsi olmaq иметь голос, məqsədi olmaq иметь цель9. лезть:1) разг. помещаться, поместиться. Şeylər çamadana olmur вещи не лезут в чемодан2) надеваться на что-л., быть впору. Papaq başına olmur шапка не лезет на голову, çəkmə ayağına olur сапоги лезут на ноги10. становиться, стать:1) в знач. связки. Aqronom olmaq стать агрономом, təyyarəçi olmaq стать летчиком; kül olmaq стать пеплом, buz olmaq стать льдом, od olmaq стать огнем2) происходить, произойти. Ona nə isə olub что-то с ним стало11. в составе сложных глаголов: məşğul olmaq заниматься, təslim olmaq сдаться, tanış olmaq познакомиться◊ ayaqdan olmaq быть без задних ног; böyük adam olub (он) стал важной персоной; arası saz olmaq kimlə быть на короткой ноге с кем; hazır vəziyyətdə olmaq быть в состоянии готовности; əlverişli vəziyyətdə olmaq быть в выгодном положении; kefi kök olmaq быть в хорошем расположении духа; ağlı başında olmaq быть себе на уме; ovqatı təlx olmaq быть в дурном настроении, быть в расстроенных чувствах; işin içində olmaq быть в курсе дела; ay oldu ha! Жди, так тебе и будет!; bir dəfə də olsun ни разу; bu olmadı так не пойдет; ön cərgədə olmaq, ön sırada olmaq быть в первых рядах кого, чего; öz yerində olmaq быть на своем месте; kiminsə əlində olmaq быть в чьих-л. руках; diqqət mərkəzində olmaq быть в центре внимания; qat-qat üstün olmaq быть на голову выше; əlbir olmaq kimlə быть с кем заодно; əlində oyuncaq olmaq kimin быть игрушкой в чьих руках; ayaqdan yüngül olmaq быть легким на подъём; od ilə su arasında olmaq быть между двух огней; araları açıq olmaq быть на короткой ноге с кем-л.; yerində olmaq kimin быть на чье м месте; kənarda olmaq быть в стороне; düz yolda olmaq быть на правильном пути; göyün yeddinci qatında olmaq быть на седьмом небе; hər necə olursa olsun во что бы то ни стало, несмотря ни на что; kefsiz olmaq: 1. быть нездоровым; 2. быть не в духе; əliəyri olmaq быть нечистым на руку; tay-tuş olmaq быть сверстниками -
3 gah
1союз. то (разделительный союз, употребляемый для соединения предложения или однородных членов при перечислении последовательно чередующихся фактов, явлений и т.д.). Gah ora gedir, gah bura то туда идёт, то сюда; gah sağa, gah sola то направо, то налево; gah gün çıxır, gah yağış yağır то солнце светит, то дождь идёт; gah teztez gəlir, gah da heç görünmür то часто приходит, то совсем не показывается; gah olur ki, … иной раз бывает, что …, иногда бывает, что …; gah elə, gah belə то так, то этак: то так, то сяк; gah orda, gah burda то там, то сям2сущ. диал. сборка (мелкая складка на материи, одежде, образуемая особым сшиванием) -
4 tərsinə
Iнареч.1. наоборот. Tərsinə demək сказать наоборт, sözü tərsinə oxumaq прочитать слово наоборот, tərsinə oldu вышло наоборот2. наизнанку. Köynəyi tərsinə geyinmək надеть рубашку наизнанку3. головой вниз, ногами вверх; задом наперёд. Tərsinə tutmaq держать вверх ногами, şapkanı başına tərsinə qoymaq надеть шапку на голову задом наперёд4. шиворот-навыворот:1) не так, как следует; не так, как полагается. İşlər tərsinə gedir дела идут шиворот-навыворот2) в обратном порядке, в противоположном направлении. Tərsinə durmaq стоять шиворотнавыворотIIпредик. tərsinədir наоборот (не так, как обычно бывает). Əksərən (çox vaxt) tərsinə olur гораздо чаще бывает наоборотIIIприл. обратный. мед. Tərsinə qanköçürmə обратное переливание крови, физ. tərsinə hərəkət обратное движениеIVпослел. против. Suyu tərsinə üzmək плыть против течения воды, ciblərini tərsinə çevirmək вывернуть карманы◊ çərxi-fələk tərsinə dövran edir indi теперь злой фортуны колесо вертится вспять -
5 arabir
Iнареч.1. иногда, изредка. Arabir onun qabağına tanış çıxırdı иногда навстречу ему попадались знакомые2. то и дело, часто3. временами, время от времени, порою. Ana arabir altdanaltdan oğluna baxırdı мать временами исподлобья смотрела на сына, arabir bizə çətin olur порой нам бывает трудно4. местами, то тут, то там. Arabir növbətçilər durmuşdular то тут, то там стояли дежурныеIIприл. редкий, нерегулярный. Arabir atışmalar редкие перестрелки -
6 beçə
сущ.1. петушок. Beçə banlaması пение (кукареканье) петушка, beçə kəsmək срезать петушка2. молодой пчелиный рой. Beçə balı təmiz olar мёд молодого пчелиного роя бывает чистым; beçə vermək роиться, отроиться, выроиться; beçə tutma осаживание роя; beçə balı ярый мёд, мёд от молодого роя пчёл -
7 can-can
в сочет. can-can demək: 1. любовно, заботливо, бережно относиться друг к другу, bir-birilə can-canla davranmaq обращаться друг с другом любовно, бережно; 2. сострадать (испытывать чувство страдания, сочувствия, жалость к страдающему человеку)◊ yetimə can-can deyən çox olar, çörək verən az сочувствующих сироте бывает множество, кормящих мало -
8 çovğun
Iсущ.1. метель, вьюга. Alçaq çovğun геогр. низовая метель; qış çovğunu зимняя вьюга2. снежный буран, пурга (сильная вьюга, снежная буря). Bu çovğunda hara gedirsən? куда ты идешь в такую пургу?IIприл.1. метельный, вьюжный (относящийся к метели, вьюге; такой, который бывает при метели, вьюге). Çovğun küləyi вьюжный ветер, çovğun qarı вьюжный снег2. буранный (относящийся к бурану, связанный с ним). Çovğun soyuğu (şaxtası) буранная стужа; çovğun qalxdı поднялась вьюга (метель); dəli bir çovğun (boran) qopdu разразился неистовый снежный буран; bayırda fevral çovğunu getdikcə şiddətlənirdi (quduzlaşırdı) на дворе злилась (бесилась) февральская вьюга; çovğun tüğyan edirdi бушевала (владычествовала), свирепствовала вьюга (метель) где; çovğuna düşmək: 1. попасть в метель, в снежный буран; 2. простужиться, попав в снежный буран (в пургу, под холодный грозовой дождь – обычно о скоте) -
9 çöl
Iсущ.1. геогр. степь (обширное, безлесное, ровное, с травянистой растительностью пространство в полосе сухого климата). Kanallar və meşə zolaqları cənub çöllərinin simasını dəyişmişdir каналы и лесонасаждения преобразили южные степи, Muğan çölləri степи Мугани2. пустыня (безлюдное, пустынное место). Məcnun kimi çölləri dolaşmaq бродить, скитаться по пустыням, как Меджнун3. поле:1) безлесная равнина. Geniş çöllər широкие поля, ucsuz-bucaqsız çöllər бескрайние поля, çöllərdə mal-qara otlayırdı на полях пасся скот2) засеянный или возделанный под посев участок земли. Bərəkətli çöllər плодородные поля, sünbüllü çöllər пшеничные поля, çöldə işləmək работать в поле, çöldən qayıtmaq возвращаться с поля, çöllərdə biçinin qızğın çağı idi на полях шла уборочная страда4. разг. двор, улица (пространство, место вне жилых помещений, под открытым небом). Çölə atmaq nəyi выкинуть (выбросить) что на улицу, çöldə oynamaq играть во дворе (на улице); çölə çıxarmaq kimi, nəyi вывести (вынести) кого, что на улицу; çölə çıxmaq выйти на улицу (во двор); çöldə qar yağır на улице идёт снег, çöldə (çöl) soyuqdur на улице холодно5. наружная, внешняя сторона чего-л.; наружность (внешность, внешний вид, внешний облик какого-л. помещения). Divarın çölü наружная сторона стены, evin çölü наружность домаIIприл.1. степной:1) относящийся к степи. геогр. Çöl zolağı (zonası) степная полоса (зона), çöl rayonları степные районы2) находящийся, расположенный в степи. Çöl yolu степная дорога, çöl gölləri степные озёра3) свойственный степи; такой, который бывает в степи. геогр. Çöl landşaftı степной ландшафт, çöl bitkiləri степная растительность4) обитающий, растущий, живущий в степи. зоол. çöl gürzəsi степная гадюка, çöl torağayı степной жаворонок, çöl kəkliyi степная куропатка, çöl albalısı степная вишня2. полевой:1) произрастающий или живущий в поле. Çöl otları полевые травы, çöl çiçəkləri полевые цветы, çöl heyvanları полевые животные2) разг. связанный с использованием полей или посевов. Çöl işləri полевые работы3) связанный с действиями в боевых или походных условиях. воен. Çöl dərsləri полевые занятия, çöl planaalması полевая съёмка4) связанный с действиями в естественных, природных условиях. геол. çöl analizi полевой анализ, çöl təcrübələri полевые опыты, çöl tədqiqatları полевые исследования, çöl sınaqları полевые испытания, çöl geologiyası полевая геология; çöl kabeli связь. полевой кабель5) как составная часть некоторых ботанических, геологических, зоологических и др. названий. зоол. çöl siçanları полевые мыши, çöl sərçəsi полевой воробей, çöl ağcaqayını бот., лес. полевой клён; çöl şpatı геол. полевой шпат3. разг. наружный:1) внешний. Çöl tərəfi nəyin наружная сторона чего; çöl tərəfdən (çöldən) снаружи (с наружной, внешней стороны)2) обращённый наружу. Çöl divarlar наружные стены, çöl qapı наружная дверь3) производимый снаружи или вне, за пределами чего-л. Çöldən gələn səslər наружные звуки◊ çölə atmaq: 1. выгонять, выгнать, выставлять, выставить за дверь; 2. выбросить (выкинуть) на улицу:1) выселить из жилого помещения, не предоставив другого2) лишить средств существования, зароботка3) продать какой-л. товар слишком дешёво, за бесценок4) выдать свою дочь за недостойного человека; çölə çıxmaq ходить (отправлять свои естественные потребности, выходить по нужде), сходить. Böyük çölə çıxmaq справить большую нужду (ходить по-большому, выходить по большой нужде – испражняться); kiçik çölə çıxmaq справить малую нужду (ходить по-маленькому, выходить по малой нужде – помочиться); çölə öz altına çıxmaq (altını, özünü batırmaq, islatmaq) ходить под себя, мочиться под себя; çöldə qalmaq: 1. лишиться крыши над головой, лишиться крова; 2. лишиться места работы, средств существования, заработка; 3. оказаться за бортом -
10 gedib-gəlmək
глаг. ходить куда-л.:1. бывать где-л., у кого-л. O, bizə gedib-gəlmir он к нам не ходит, он у нас не бывает2. поддерживать связи, продолжать дружбу3. сходить, съездить. Rayona necə gedib-gəldin как ты съездил в район◊ o dünyaya gedib-gəlmək выздороветь после тяжёлой болезни, вернуться с того света -
11 günorta
Iсущ. полдень (середина дня; время, соответствующее двенадцати часам дня). Günortadan sonra после полудняIIнареч. в полдень. Günorta gələcəyəm приду в полденьIIIприл. полуденный:1. такой, который бывает в полдень, в середине дня. Günorta bürküsü полуденная духота, günorta günəşi полуденное солнце2. происходящий, производимый в полдень, в середине дня. Günorta istirahəti полуденный отдых; günorta yeməyi обед (приём пищи в середине дня и сама пища) -
12 hərçənd
союз. хотя, хоть, несмотря на то что (служит для присоединения придаточной уступительной части к главной в сложном предложении). Biz inamla irəliləyirik, hərçənd asan qələbə yoxdur мы уверенно двигаемся вперед, хотя легких побед не бывает, hərçənd qar yağır, hava soyuq deyil хотя идет снег, но погода не холодная -
13 hərdənbir
-
14 ilan-çayan
сущ. разг. обобщенное название ядовитых змей. Bu yerlərdə ilan-çayan çox olur в этих местах бывает много змей -
15 macal
сущ. возможность, осуществимость, допустимость чего-л. при наличии свободного времени. Macal olmur ki … не бывает возможности, чтобы …; macal vermək давать, дать возможность сделать что - нибудь; macal ver дай возможность сделать что-л.; macal yoxdur нет возможности; macal tapmamaq не иметь возможности -
16 may
Iсущ. май (пятый месяц календарного года). May ayında в мае месяце, mayın onunda десятого мая, mayn ortasında в середине мая, mayın ortalarında в средних числах маяIIприл. майский:1. относящийся к маю. May gecəsi майская ночь, may günləri майские дни2. такой, какой бывает в мае; весенний, тёплый. May küləyi майский ветер, may havası майская погода; may günü майский день; may gülləri майские цветы -
17 o
1– двадцать первая буква азербайджанского алфавита, обозначающая гласный звук [o]2– личн. мест. он, она, оно. O gəldi он пришел, она пришла; o mənim xoşuma gəlir он (она, оно) мне нравится; onun притяж. мест. его, её. Onun işi его (её) дело; onun valideynləri его (её) родители, onun tapşırığı его (её) поручение; она ему, ей; ona minnətdaram я благодарен ему (ей), ona söz vermişəm я ему (ей) обещал; onu его (её): onu çox gözlədik его (её) долго ждали, onu hamı tanıyır его (её) знают все; onunla им (ею), onunla fəxr edirəm горжусь им (ею); onun haqqında о нём (о ней); onun haqqında yaxşı fikirdəyik мы хорошего мнения о нём (о ней), onun haqqında qəzetdə məkələ dərc olunub о нём (о ней) опубликована статья в газете; онда в нём (в ней); у него (у неё): onda kitab var у него (у неё) есть книга; ona yaxınlaşdılar они приблизились к нему (к ней), onunla getdim я пошёл с ним (с ней)3–Iуказ. мест.1. тот, та, то, те. Mənə o dəftəri ver дай мне ту тетрадь, mənə o kitabları göstər покажи мне те книги, o ev тот дом, o gün тот день, в тот день, o il в тот год, o gecə в ту ночь, o vaxt (в) то время, тогда, o dəfə в тот раз, yolun o tərəfi та сторона дороги, çayın o sahili тот берег реки, о тай та сторона; тот берег2. такой, такая, такое, такие. O dərəcəyə qədər до такой степени, o böyüklükdə такой большой3. такой, такая, такое, такие (в составе главной части сложноподчиненного предложения). Biz o adamlara inanırıq ki, … мы верим в таких людей (таким людям), которые …, o adamlardan danış ki, … говори о таких людях, которые …IIсущ. это. O mümkün deyil это невозможно: o biri (o birisi) другой, следующий; o biri dəfə в другой (тот) раз, o biri gün на следующий день, o ki qaldı … что касается …; o biri üzü nəyin оборотная сторона чего; o vaxt deyil! O vaxtlar deyil времена не те; o qədər də yox не особенно, не так уж, o qədər də yaxşı deyil не ахти какой; o da bir şeydir и то хлеб; o deyil не то; o deyil ki, … не то, чтобы …, o dünya загробная жизнь, o dünyada на том свете; o dünyadan gəlmiş выходец с того света, o dünyaya köçmək отправиться на тот свет; o dünyaya yollanmaq см. o dünyaya köçmək; o dünyaya göndərmək kimi отправить на тот свет кого; o dünyalıq oldu отправился на тот свет; o dünyalıqdır не жилец на белом свете; o dünyanı görüb gəlmək (qayıtmaq) вырваться из лап смерти, заглянуть смерти в глаза, видеть смерть в глаза; o zamanlar в ту пору, в те времена; o yan-bü yan eləmək увиливать; o yan-bu yanı yoxdur не отвертишься; o yandan bu yana из стороны в сторону; o günə bir daş düşəydi будь проклят тот день, ona görə ki, … оттого что …; потому что; onu kim bilir кто его знает, onun özü не кто иной, как он сам (она); o söz – помнишь! (намёк) на что-то секретное или неприятное, о чем сказать прямо несовсем удобно; o tərəf-bu tərəfə baxmaq глядеть по сторонам, o saat не задумываясь, сразу, в тот же час (тоточас); o haqda danışmayacağıq об этом не будем говорить; elə o cür так же; ya o yanlıq, ya bu yanlıq eləmək покончить с чем-л., положить конец чему-л., o gün olmaz ki, … не бывает и дня, чтобы …; onunla belə несмотря на то, тем не менее, onunla bərabər вместе с тем, в то же время; o cümlədən в том числе; o halda в таком случае4межд. о! (употребляется для усиления экспрессивности высказывания). O! kimi görürəm! О! кого я вижу! O! bu uzun məsələdir! О! это долгая история! -
18 ora
Iмест. там (то место). Ora necədir? как (каково) там? ora yayda sərin olur там летом бывает прохладно; oram ağrıyır, buram ağrıyır там болит, тут болит; ora yaxşı deyil там нехорошоIIнареч. разг. туда. Ora baxma не смотри туда; ora tək getmə один не ходи туда; ora mən də gələcəyəm я тоже приду туда -
19 saman
Iсущ.1. солома (стебли хлебных злаков, остающиеся после обмолота)2. мякина (остатки колосьев, стеблей и другие отходы при молотьбе). Arpa samanı ячменная мякинаIIприл. соломенный◊ başına saman тяпилиб дурак дураком, дурак набитый; dərisinə saman təpmək kimin спустить (снять) шкуру с кого, драть как сидорову козу кого; saman altından su yeridən о том, кто действует исподтишка, втихомолку; saman altından su yeritmək действовать исподтишка, втихомолку; suda boğulan saman çöpündən yapışar утопающий хватается за соломинку; saman kimi безвкусный, пресный (о чем-л. безвкусном); saxla samanı – gələr zamanı ненужных вещей не бывает – придет время, и это пригодится -
20 səhər
Iсущ. утро. Yay səhəri летнее утро, hər səhər каждое утро, səhər açıldı наступило утро, səhərlər hava yaxşı olur по утрам бывает хорошая погода, səhərdən səni gözləyirəm с утра жду тебяIIприл. утренний Səhər mehi утренний ветерок, səhər şehi утренняя роса, səhər növbəsi утренняя смена, səhər saatları утренние часыIIIнареч.1. утром. Səhər yola düşdük утром мы отправились в путь, səhər işə başladıq утром мы начали работу (приступили к работе), səhər görüşdük утром мы встретились; səhərdən axşamadək с утра до вечера, весь день2. разг. завтра
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бывает — случается, иногда Словарь русских синонимов. бывает см. иногда Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
бывает же — нареч, кол во синонимов: 6 • вот это да! (66) • вот это новости (19) • вот это прикол (18) … Словарь синонимов
бывает — вводное слово и в значении сказуемого 1. Вводное слово. То же, что «иногда, время от времени». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Вот приходят они с трассы … Словарь-справочник по пунктуации
бывает — вводн. сл. Разг. Случается, иногда. Мудрецы, бывает, тоже ошибаются. Б., спектакль задерживают … Энциклопедический словарь
бывает — вводн. сл.; разг. Случается, иногда. Мудрецы, бывает, тоже ошибаются. Б., спектакль задерживают … Словарь многих выражений
Бывает и хуже — The Middle … Википедия
бывает и хуже — еще туда сюда, полбеды не беда, не так страшно, полгоря, полгоря не горе, не так плохо, туда сюда, не так еще страшно, полбеды, не так еще плохо, еще ничего Словарь русских синонимов. бывает и хуже нареч, кол во синонимов: 12 • еще ничего … Словарь синонимов
Бывает и то порою, что течет вода горою. — Бывает и то порою, что течет вода горою. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бывает порою, течет вода горою. — (т. е. в гору). См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бывает и свиньям в году праздник. — Бывает и свиньям в году праздник. См. ПРАЗДНИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бывает добрая овца и от беспутного отца. — Бывает добрая овца и от беспутного отца. См. РОД ПЛЕМЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа