-
1 букетом психических нарушений
• škálou psychických poruch -
2 вино с букетом
1) Agriculture: redolent wine2) Makarov: bouquet-rich wine -
3 вино с едва выдержанным букетом
Gastronomy: little wineУниверсальный русско-английский словарь > вино с едва выдержанным букетом
-
4 вино с едва выраженным букетом
Makarov: little wineУниверсальный русско-английский словарь > вино с едва выраженным букетом
-
5 вино с полной комплексной структурой и богатым букетом
Winemaking: broad wine, complex wineУниверсальный русско-английский словарь > вино с полной комплексной структурой и богатым букетом
-
6 вино с прекраснейшим букетом
General subject: a wine of superlative bouquetУниверсальный русско-английский словарь > вино с прекраснейшим букетом
-
7 вино с тонким букетом
1) General subject: a wine of fine bouquet, delicate wine2) Makarov: rich wineУниверсальный русско-английский словарь > вино с тонким букетом
-
8 вино с хорошим вкусом и букетом
Makarov: clean wineУниверсальный русско-английский словарь > вино с хорошим вкусом и букетом
-
9 выдержанный виски с хорошим букетом
Taboo: angel titУниверсальный русско-английский словарь > выдержанный виски с хорошим букетом
-
10 дубление букетом дубителей
Chemistry: mixed tannageУниверсальный русско-английский словарь > дубление букетом дубителей
-
11 вино с хорошим вкусом и букетом
nfood.ind. reintöniger Wein, sauberer WeinУниверсальный русско-немецкий словарь > вино с хорошим вкусом и букетом
-
12 с хмелевым букетом
-
13 дубление букетом дубителей
neng. tannage mixteDictionnaire russe-français universel > дубление букетом дубителей
-
14 дубление букетом дубителей
Русско-английский словарь по химии > дубление букетом дубителей
-
15 личность с целым букетом психических нарушений
• postavu s celou škálou psychických poruchРусско-чешский словарь > личность с целым букетом психических нарушений
-
16 вино с едва выраженным букетом
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > вино с едва выраженным букетом
-
17 дубление букетом дубителей
Русско-английский научный словарь > дубление букетом дубителей
-
18 токонома
Architecture: toko-no-ma (в архитектуре Японии - ниша в интерьере главной комнаты традиционного жилого дома или чайного павильона, в которой хранится живописный или каллиграфический свиток и установлен сосуд с символическим букетом - икэбана) -
19 Ш-81
КУДА НИ ШЛО coll Invar fixed WO1. ( usu. used as Particle) let it be so, agreed (used to express hesitant agreement)very wellall right (then) so be it.(Астров:) Пока здесь никого нет, пока дядя Ваня не вошёл с букетом, позвольте мне... поцеловать вас... На прощанье... Да? (Целует её в щёку.)... (Елена Андреевна:) Желаю вам всего хорошего. (Оглянувшись) Куда ни шло, раз в жизни! (Обнимает его порывисто...) (Чехов 3). (A.:) Before anyone comes in, before Uncle Vanya turns up with his bunch of flowers, allow me - to kiss you good-bye. May I? (Kisses her cheek.)... (E. A.:) I wish you every happiness. (Looks round.) Oh, all right then, just for once in a lifetime. (Embraces him impulsively...) (3c).«Вам пришла фантазия испытать на мне свой рыцарский дух. Я бы мог отказать вам в этом удовольствии, да уж куда ни шло!» (Тургенев 2). "You have taken it into your head to test your chivalrous spirit on me. I could refuse you this satisfaction but-so be it!" (2c).2. (predicsubj: infin, это, or any noun) acceptable, adequate to some degree (used to express mild approval)X - (ещё) куда ни шло X is not so (that) badX is more or less all right X is okay X can be tolerated doing X makes sense.Родители Марка не одобряли его расточительства. «Снять дорогую, но удобную квартиру, - говорили они, - это куда ни шло, но купить еще и новую машину - это уж слишком». Mark's parents did not approve of his extravagance. "Renting an expensive yet comfortable apartment is more or less all right," they would say, "but buying a new car on top of it is going too far."Обстановка на работе становилась для Тани всё труднее: терпеть придирки начальника - это ещё куда ни шло, но чувствовать враждебность сотрудников было выше её сил. The situation at work became more and more difficult for Tanya: as for her boss's constant faultfinding, that could be tolerated, but the animosity of her coworkers was more than she could take. -
20 куда ни шло
• КУДА НИ ШЛО coll[Invar; fixed WO]=====1. [usu. used as Particle]⇒ let it be so, agreed (used to express hesitant agreement):- very well;- so be it.♦ [Астров:] Пока здесь никого нет, пока дядя Ваня не вошёл с букетом, позвольте мне... поцеловать вас... На прощанье... Да? (Целует её в щёку.)... [Елена Андреевна:] Желаю вам всего хорошего. (Оглянувшись) Куда ни шло, раз в жизни! (Обнимает его порывисто...) (Чехов 3). [A.:] Before anyone comes in, before Uncle Vanya turns up with his bunch of flowers, allow me-to kiss you good-bye. May I? (Kisses her cheek.)... [E.A.:] Iwish you every happiness. (Looks round.) Oh, all right then, just for once in a lifetime. (Embraces him impulsively...) (3c).♦ "Вам пришла фантазия испытать на мне свой рыцарский дух. Я бы мог отказать вам в этом удовольствии, да уж куда ни шло!" (Тургенев 2). "You have taken it into your head to test your chivalrous spirit on me. I could refuse you this satisfaction but-so be it!" (2c).2. [predic; subj: infin, это, or any noun]⇒ acceptable, adequate to some degree (used to express mild approval):- X is okay;- doing X makes sense.♦ Родители Марка не одобряли его расточительства. "Снять дорогую, но удобную квартиру, - говорили они, - это куда ни шло, но купить еще и новую машину - это уж слишком". Mark's parents did not approve of his extravagance. "Renting an expensive yet comfortable apartment is more or less all right," they would say, "but buying a new car on top of it is going too far."♦ Обстановка на работе становилась для Тани всё труднее: терпеть придирки начальника - это ещё куда ни шло, но чувствовать враждебность сотрудников было выше её сил. The situation at work became more and more difficult for Tanya: as for her boss's constant faultfinding, that could be tolerated, but the animosity of her coworkers was more than she could take.Большой русско-английский фразеологический словарь > куда ни шло
См. также в других словарях:
букетом — нареч. качеств. обстоят. В виде букета [букет 1.], напоминая букет. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
букетом — БУКЕТИЩЕ, БУКЕТОМ см. Букет … Энциклопедический словарь
букетом — см. букет … Словарь многих выражений
Натюрморт с букетом и веером — … Википедия
букет — I. БУКЕТ I а, м. bouquet, > нем. Bukett. 1. Срезанные или сорванные цветы, собранные вместе. БАС 2. Шея у ней была вся открыта, а на грудях приколот был прекрасный пукет из тюльпанов, роз, анемонов, ренонкулов. Кандид 141. Жена и я носим живые … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ВИНО — Согласно определению, закрепленному в законодательном порядке в основных странах производителях вина, вино это сброженный виноградный сок. Такое правовое понятие совпадает и с расхожим определением, поскольку название вино обычно относят только к … Энциклопедия Кольера
Кора больших полушарий — Нейроны коры больших полушарий головного мозга Кора больших полушарий головного мозга или кора головного мозга (лат. cortex cerebri) структура … Википедия
Букет лилий (яйцо Фаберже) — «Букет лилий» Яйца Фаберже … Википедия
Грузинские вина — Виноградная лоза это символ истории, истории виноградарства и виноделия в Грузии, которая насчитывает несколько тысячелетий. Просветительница Грузии Святая Нино пришла в Грузию из Каппадокии с крестом виноградной лозы в руках. Этот крест был… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Шадхан, Игорь Абрамович — Игорь Шадхан Дата рождения: 14 марта 1940(1940 03 14) (72 года) Место рождения: Ленинград, РСФСР, СССР Гражданство … Википедия
Grant\'s — (Грантс) шотландский купажированный виски, производящийся семейной компанией William Grant Sons, основанной в 1886 году. Grant’s является одним из наиболее динамично развивающихся брендов в мире. Его мировые продажи в 2008 году составили 60… … Википедия