-
1 близок локоть, да не укусишь
близок (близко) локоть, да не укусишьпосл.lit. your elbow is near, but you can't bite it; cf. so near and yet so far; there's many a slip between the cup and the lip- Да, - сказал он, - близок локоть, да не укусишь... Есть счастье, да нет ума искать его. (А. Чехов, Счастье) — 'Yes,' he said, 'your elbow is near, but you can't bite it. There is fortune, but there is not the wit to find it.'
- Москвич? - Москвич, - отвечаю с придыханием... - Никто ничего не знает, сержант. Можем тронуться через час, а можем и через сутки. - Комиссар смотрит на меня и, улыбнувшись, добавляет: - Что, близок локоть, да не укусишь? (В. Кондратьев, Лихоборы) — 'A Moscow man?' 'Yes.' I say and gasp... 'Nobody knows anything, Sergeant. We may be here one hour or twenty-four.' He turns to me and adds with a smile, 'So near and yet so far - eh?'
Русско-английский фразеологический словарь > близок локоть, да не укусишь
-
2 близок локоть, да не укусишь
• БЛИЗОК < БЛИЗКО> ЛОКОТЬ, ДА НЕ УКУСИШЬ[saying]=====⇒ sth. seems easy to do or obtain but is actually impossible to accomplish or get:- ≈ so near and yet so far.♦ Хорошая семья. Крепкий корень. И если бы Егорша с такой семьей породнился, может, он и сам бы немножко остепенился - повылезла бы из него лишняя дурь... Да нет, вздыхал Степан Андреянович, близко локоть, да не укусишь. Разве пойдет такая девка за моего шалопая? (Абрамов 1). Good family....Strong stock. And if Yegorsha should marry into such a family, maybe he might settle down a little and give up his wild and useless ways. But no, sighed Stepan Andreanovich, so near and yet so far. Would such a girl marry my black sheep? (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > близок локоть, да не укусишь
-
3 близок локоть, а не укусишь
Универсальный русско-английский словарь > близок локоть, а не укусишь
-
4 близок локоть, да не укусишь
Set phrase: between the cup and the lip a morsel may slip, if what you want is out of reach, there's nobody to impeach, sour grapes, the grapes are sour, there's many a slip 'twixt cup and lip a how near, and yet, so far!, you cannot touch your eye with your elbow (it is( was) so near and yet out of reach), your elbow is near, but you cannot bite it, dear, so near and yet so farУниверсальный русско-английский словарь > близок локоть, да не укусишь
-
5 Близок локоть, да не укусишь
adjsaying. Die Trauben hängen ihm zu hochУниверсальный русско-немецкий словарь > Близок локоть, да не укусишь
-
6 Близок локоть, да не укусишь
The desired seems easy to be obtained, but still we are unable to get it. See Видит кот молоко, да в кувшине глубоко (B), Видит око, да зуб неймет (B)Cf: The elbow is near, but try and bite it (Am.). So near and yet so far (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Близок локоть, да не укусишь
-
7 близок локоть, да не укусишь
adjsaying. lo verás, lo verás pero no lo tocarás (cantarás), pero no lo tocarás (catarás)Diccionario universal ruso-español > близок локоть, да не укусишь
-
8 близок локоть, да не укусишь
Dictionnaire russe-français universel > близок локоть, да не укусишь
-
9 близок локоть, да не укусишь
Новый русско-английский словарь > близок локоть, да не укусишь
-
10 Близок локоть, да не укусишь.
No hay quien se muerda el codo.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Близок локоть, да не укусишь.
-
11 Близок локоть, да не укусишь
E' lontana Г erba dal becco.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Близок локоть, да не укусишь
-
12 близок локоть, да не укусишь
Syn.: ви́дит о́ко, да зуб неймёт W: der Ellbogen ist näh, aber beißen kannst du ihn nicht; E: das scheinbar am nächsten Liegende ist oft unerreichbar fern; etw. ist nah und doch unerreichbarРусско-Немецкий словарь идиом > близок локоть, да не укусишь
-
13 близок локоть, да не укусишь
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > близок локоть, да не укусишь
-
14 близко локоть, да не укусишь
• БЛИЗОК < БЛИЗКО> ЛОКОТЬ, ДА НЕ УКУСИШЬ[saying]=====⇒ sth. seems easy to do or obtain but is actually impossible to accomplish or get:- ≈ so near and yet so far.♦ Хорошая семья. Крепкий корень. И если бы Егорша с такой семьей породнился, может, он и сам бы немножко остепенился - повылезла бы из него лишняя дурь... Да нет, вздыхал Степан Андреянович, близко локоть, да не укусишь. Разве пойдет такая девка за моего шалопая? (Абрамов 1). Good family....Strong stock. And if Yegorsha should marry into such a family, maybe he might settle down a little and give up his wild and useless ways. But no, sighed Stepan Andreanovich, so near and yet so far. Would such a girl marry my black sheep? (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > близко локоть, да не укусишь
-
15 ЛОКОТЬ
-
16 локоть
-
17 локоть
-
18 БЛИЗОК
-
19 УКУСИШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > УКУСИШЬ
-
20 ЛОКОТЬ
См. также в других словарях:
близок локоть, да не укусишь — прил., кол во синонимов: 10 • близок локоток, да не укусишь (10) • видит око, да зуб неймет (9) • … Словарь синонимов
И близок локоть, да не укусишь. — И близок локоть, да не укусишь. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
близок локоток, да не укусишь — прил., кол во синонимов: 10 • близок локоть, да не укусишь (10) • видит око, да зуб неймет (9) • … Словарь синонимов
близко локоть, да не укусишь — (иноск.) и близко, да не достанешь: не удастся Ср. Да, сказал объездчик, близок локоть, да не укусишь... Есть счастье (клад), да нет ума искать его. А.П. Чехов. Счастье. Ср. Смотрит (квартальный с совестью в кармане ) лежит (на базаре) всякая… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЛОКОТЬ — ЛОКОТЬ, локтя, мн. локти, локтей, муж. 1. Место соединения, сочленение плечевой кости с двумя находящимися ниже ее костями предплечия лучевой и локтевой. Класть локти на стол. Ушибить локоть. «Близок локоть, да не укусишь.» (посл.). || Часть… … Толковый словарь Ушакова
ЛОКОТЬ — ЛОКОТЬ, ктя, мн. локти, ей, муж. 1. Место сгиба руки, где плечевая кость соединяется с костями предплечья (лучевой и локтевой). Согнуть руку в локте. Класть локти на стол. Работать локтями (проталкиваться, распихивая других; разг.). Локти кусать… … Толковый словарь Ожегова
недоступный — См … Словарь синонимов
не про него — не видать как своих ушей, близок локоть, да не укусишь, неприступный, недоступный, недостижимый, недосягаемый, не видать как царствия небесного, видит око, да зуб неймет, хоть видит око, да зуб неймет, близок локоток, да не укусишь Словарь… … Словарь синонимов
недосягаемый — См … Словарь синонимов
ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
солдата за все бьют: не дошагнет бьют, и перешагнет бьют — Не дотянешь бьют, перетянешь бьют (матрос.) И не довернешься бьют, и перевернешься бьют. Ср. И не довернешься бьют, и перевернешься бьют. Делай как хочешь! Близок локоть, да не укусишь. Салтыков. Мелочи жизни. В сфере сеяния. 3. Ср. Указывая на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона