-
1 гарантировать блестящую победу
Makarov: ensure landslideУниверсальный русско-английский словарь > гарантировать блестящую победу
-
2 одержать блестящую победу
1) General subject: landslide (на выборах)2) Military: come off with flying colorsУниверсальный русско-английский словарь > одержать блестящую победу
-
3 одерживать блестящую победу
Military: come off with flying colorsУниверсальный русско-английский словарь > одерживать блестящую победу
-
4 одерживающий блестящую победу
Military: coming off with flying colorsУниверсальный русско-английский словарь > одерживающий блестящую победу
-
5 он одержал блестящую победу на выборах
General subject: the voters returned him in a landslideУниверсальный русско-английский словарь > он одержал блестящую победу на выборах
-
6 он проморгал (блестящую) возможность
General subject: he danced away his chanceУниверсальный русско-английский словарь > он проморгал (блестящую) возможность
-
7 он проморгал блестящую возможность
Makarov: he danced away his chanceУниверсальный русско-английский словарь > он проморгал блестящую возможность
-
8 он упустил (блестящую) возможность
General subject: he danced away his chanceУниверсальный русско-английский словарь > он упустил (блестящую) возможность
-
9 он упустил блестящую возможность
Makarov: he danced away his chanceУниверсальный русско-английский словарь > он упустил блестящую возможность
-
10 разгромить противника, одержав блестящую победу
Diplomatic term: landslide (на выборах)Универсальный русско-английский словарь > разгромить противника, одержав блестящую победу
-
11 эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти
Универсальный русско-английский словарь > эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти
-
12 индиго, дающее при трении блестящую черту цвета красной меди
ntextile. kupferfarbiger IndigoУниверсальный русско-немецкий словарь > индиго, дающее при трении блестящую черту цвета красной меди
-
13 продемонстрировать блестящую игру
vsports. glanzvoll aufspielenУниверсальный русско-немецкий словарь > продемонстрировать блестящую игру
-
14 одержать блестящую победу
vgener. triompherDictionnaire russe-français universel > одержать блестящую победу
-
15 одерживать блестящую победу
vgener. stravincereUniversale dizionario russo-italiano > одерживать блестящую победу
-
16 он упустил возможность
General subject: (блестящую) he danced away his chance, he let the chance go byУниверсальный русско-английский словарь > он упустил возможность
-
17 К-100
ДЁЛАТЬ/СДЁЛАТЬ КАРЬЕРУ VP subj: hu man) to progress steadily or strive to progress in one's job, ascending to a point where one has a good position and is considered a success in his chosen fieldX сделал карьеру = X made himself a careerX made (carved out) a career for himself.Князь Иван Иваныч в конце прошлого столетия... сделал еще в очень молодых летах блестящую карьеру (Толстой 2). While he was still very young at the end of the last century, Prince Ivan Ivanych had made himself a brilliant career.. (2c).Этот генерал за короткий срок сделал головокружительную карьеру, потому что четыре года назад он носил еще одну шпалу и командовал ротой. Но однажды ему крупно повезло... С тех пор дела его шли как по маслу (Войнович 2). The general had made a fabulous career for himself in a very short span of time. Four years before, he still wore only a single stripe and commanded a company. But then he had one great piece of luck....From then on, things could not have gone better for him (2a). -
18 О-76
ОДИН К ОДНОМУ2 (построить, скопировать, сделать и т. п. что) coll NP Invar adv fixed WO(to copy sth., build or make a replica of sth. etc) such that the copy or replica turns out to look precisely the same as the original: (make (build etc)) an exact replica (carbon copy) (of sth.)(make (build etc) sth.) exactly like ( sth. else) (make things so that they come out) exactly alike.Сверх одного, по-настоящему стреляющего пистолета, были у нас две деревянные модели, которые я сделал с отцовского пистолета «ТТ» один к одному, миллиметр к миллиметру, и выкрасил в черную блестящую краску (Лимонов 1). In addition to one pistol that really fired, we had two wooden models that I had fashioned after my father's TT pistol, exactly like it, millimeter for millimeter, and painted a shiny black (1a). -
19 он проморгал возможность
General subject: (блестящую) he danced away his chanceУниверсальный русско-английский словарь > он проморгал возможность
-
20 делать карьеру
• ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ КАРЬЕРУ[VP; subj: hu man]=====⇒ to progress steadily or strive to progress in one's job, ascending to a point where one has a good position and is considered a success in his chosen field:- X made (carved out) a career for himself.♦ Князь Иван Иваныч в конце прошлого столетия... сделал еще в очень молодых летах блестящую карьеру (Толстой 2). While he was still very young at the end of the last century, Prince Ivan Ivanych had made himself a brilliant career.. (2c).♦ Этот генерал за короткий срок сделал головокружительную карьеру, потому что четыре года назад он носил еще одну шпалу и командовал ротой. Но однажды ему крупно повезло... С тех пор дела его шли как по маслу (Войнович 2). The general had made a fabulous career for himself in a very short span of time. Four years before, he still wore only a single stripe and commanded a company. But then he had one great piece of luck....From then on, things could not have gone better for him (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > делать карьеру
- 1
- 2
См. также в других словарях:
блестящую — сделать блестящую карьеру • существование / создание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Зачатие у человека — Сперматозоид и яйцеклетка в момент оплодотворения. Зачатие (от рус. зачать, то есть начать) возникновение беременности. Согласно энциклопедическому словарю медицинских те … Википедия
Олифа — Многие растительные масла (см.), оставаясь на воздухе, под влиянием света и теплоты, густеют, а в тонком слое высыхают, превращаясь в полутвердую массу. Это характерное свойство присуще тем растительным маслам, в состав которых входит жирная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шерсть* — (сельскохоз.) Ш. в общежитии называется связное собрание тонких, мягких, извитых волокон. В таком смысле говорится как о растительной, так и животной Ш. Ниже будет рассмотрена только животная Ш. и главным образом Ш. овечья. Под Ш. овцы понимают… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лак (техн.) — Всякую жидкость, способную, после высыхания в тонком слое, давать прозрачную, блестящую пленку можно назвать Л. Л., идущие для различных применений в практике, суть растворы твердых веществ в жидкостях, способных или испаряться, или высыхать;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шерсть — (сельскохоз.) Ш. в общежитии называется связное собрание тонких, мягких, извитых волокон. В таком смысле говорится как о растительной, так и животной Ш. Ниже будет рассмотрена только животная Ш. и главным образом Ш. овечья. Под Ш. овцы понимают… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… … Географическая энциклопедия
ПТОЛЕМЕЙ или ПТОЛОМЕЙ — •Pttolomaeus, Πτολεμαι̃ος. Это имя мы встречаем во всех странах, где жили греки, особенно в позднейшее время, как имя А) государей, I) в Македонии: 1) зять Аминта II, царя Македонии, по… … Реальный словарь классических древностей
Лак — У этого термина существуют и другие значения, см. Лак (значения). Лак раствор органических полимеров искусственно синтезированных или природного происхождения (смолы), в различных органических растворителях или воде. При отверждении… … Википедия
Вареное масло — Олифы (от греч. αλειφα мазь, масло) плёнкообразующие вещества (прозрачные жидкости от жёлтого до вишнёвого цвета) на основе растительных масел, подвергнутых термической обработке, либо алкидных смол. Олифы хорошо смачивают дерево и металл.… … Википедия