Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

блеснуть

  • 1 блеснуть

    блеснуть
    נִזדָרֵחַ [לְהִזדָרֵחַ, מִ-, יִ-], נִיצנֵץ [לְנַצנֵץ, מְ-, יְ-]
    * * *
    אור
    להבהב להבריק לזהור לזרוח לנצנץ לצחצח נצנוץ סקירה

    Русско-ивритский словарь > блеснуть

  • 2 блеснуть

    падид омадан, падидор шудан

    Русско-таджикский словарь > блеснуть

  • 3 блеснуть

    Sokrat personal > блеснуть

  • 4 блеснуть

    блеснуть aufblitzen; aufleuchten

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > блеснуть

  • 5 блеснуть

    гл.
    Русские глаголы блеснуть/блестеть обозначают яркое, лучистое свечение без указания на источник свечения, его интенсивность, длительность и другие характеристики. В отличие от русского языка английские эквиваленты указывают на разные характеристики свечения и разные источники света.
    1. to shine — блеснуть, блестеть, светить, светиться, освещать, осветить, сиять (изучать яркий свет, ярко выделяться на темном фоне; это сияние может иметь разнообразные источники): to shine brightly — ярко светить/блестеть; to shine feverishly — лихорадочно блестеть; to shine hazily — туманно светиться; the sun shines — солнце светит; the stars shine — звезды блещут; eyes shine with joy/happiness — глаза сияют радостью/счастьем; eyes shine with excitement — глаза блестят от возбуждения At last the sun was shining after weeks of rain. — Наконец, после долгого дождя, блеснуло солнце./Наконец, после долгого дождя, выглянуло солнце. That lamp is shining in my eyes. — Свет лампы бьет мне в глаза. She cleaned her kitchen until it shone. — Она убирала/мыла свою кухню, пока та не заблестела (чистотой)./Она чистила свою кухню до блеска. Shine the flashlight over here so that I can see what I'm doing. — Посвети фонариком сюда, а то мне не видно, что я делаю. The patient's eyes shone feverishly. — Глаза пациента лихорадочно блестели.
    2. to flash — блеснуть, блестеть, вспыхнуть, озарить (блеснуть неожиданно и на короткое время; то вспыхивать, то гаснуть; может быть использован как показатель чувств, в основном сильных и отрицательных; одновременно обозначает и моментальное, подобное молнии, движение): a lightening flashed — вспыхнула молния/полыхнула молния/молния на мгновение озарила окрестность; a knife flashed in the air — нож, сверкнув, взметнулся в воздух; flashing neon signs — вспыхивающие и гаснущие неоновые вывески/вспыхивающие и гаснущие неоновые огни. The car flashed its headlights. — Машина посигналила фарами. Не flashed me a huge grin and turned away. — Он улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой и отвернулся. Her eyes flashed with anger. — В ее глазах вспыхнула (и погасла) злость./ В ее глазах вспыхнул (и погас) злобный огонек. Journalists Hashed their cameras at the President. — Журналисты защелкали своими фотоаппаратами при появлении Президента./Журналисты защелкали камерами при появлении Президента./Вспышки фотокамер журналистов встретили Президента.
    3. to sparkle — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: sparkling water — газированная вода The diamond ring sparkled in the sunlight. — Бриллиантовое кольцо сверкало на солнце./Бриллиантовое кольцо искрилось на солнце. Champaign sparkled in wineglasses. — Шампанское искрилось в бокалах./Шампанское играло в бокалах. Her eyes sparkled with excitement. — Ее глаза блестели от возбуждения. The fireworks were sparkling with all colours and shapes imaginable. — Фейерверк сверкал всеми возможными цветами и красками.
    4. to glare — блеснуть, блестеть, гореть, светиться (сильным неприятным ослепительным светом; в основном указывает на длительное действие): the light glares — свет бьет в глаза/свет ослепляет The sun was mercilessly glaring all day long. — Весь день безжалостно палило солнце. His glaring eyes disconcerted me. — Его злобно блеснувший взгляд смутил меня/привел меня в замешательство. She glared at her son accusingly. — Она укоризненно посмотрела на сына./Она испепеляла сына взглядом, в котором читалось осуждение.
    5. to gleam — блеснуть, блестеть (в основном отраженным, смягченным светом): gleaming glass skyscrapers — небоскребы со стеклами, отражающими свет Some metal thing in the shop window gleamed in the headlights of a passing car. — В свете фар проходящей машины в витрине блеснуло что-то металлическое. The table surface gleamed with wax polish. — Полированная поверхность стола блестела./Стол был до блеска отполирован.
    6. to glisten — блеснуть, блестеть (отражаясь на влажной, мокрой, водной или маслянистой поверхности): to glisten with due — блестеть от росы; glistening hair — лоснящиеся волосы/блестящие волосы The street lamps glistened in the puddles. — Фонари отражались в лужах. Her eyes glistened with tears. — В ее глазах блестели слезы. The boy's back glistened with sweat. — Спина мальчика блестела от пота. The stars glistened in the lake. — Отражаясь в озере, блестели звезды.
    7. to glitter — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: Not all is gold that glitters. — He все то золото, что блестит. The wolf's eyes glittered in the dark. — Глаза волка блестели в темноте. The frost glittered on the ground. — Иней искрился на земле. The jewels glittered in the light of a huge chandelier. — Драгоценности сверкали в свете огромной люстры/Драгоценности переливались при свете огромной люстры.
    8. to shimmer — блеснуть, блестеть ( мягким дрожащим светом): The blue sky seemed to shimmer in the heat. — Воздух в голубом небе казалось, блестел и колебался от жары. The lake shimmered in the moonlight. — Освещенное луной озеро блестело дрожащим светом./Освещенное луной озеро переливалось колеблющимся светом. Her silk blouse shimmered as she danced. — Ее шелковая блузка переливалась и блестела во время танца.
    9. to twinkle — блеснуть, блестеть, блистать, мерцать: The light in the house twinkled through the leaves of the tree. — Сквозь листву дерева пробивался свет окон./Свет из дома мерцал сквозь листву дерева. The lights of the village twinkled in the distance. — Вдали мерцали огни деревни. The stars twinkled in the sky. — В небе мерцали звезды.
    10. to flicker — блеснуть, блестеть, светиться (неровным, дрожащим, колеблющимся светом, готовым вот-вот погаснуть): The candles flickered in the draught and went out. — Пламя свечей заколебалось и погасло от сквозняка./Пламя свечей вспыхнуло и погасло от сквозняка. A smile flickered on her lips. — У нее на губах засветилась и погасла улыбка. In the flickering light of the oil lamp the shadows on the walls were frightening. — Тени на стенах казались страшными/пугающими в колеблющемся свете керосиновой лампы.

    Русско-английский объяснительный словарь > блеснуть

  • 6 блеснуть

    сов.
    (прям. и перен.) flash; (тв.; тк. перен.) make* a brilliant display (of)

    блеснуть красноречием — make* a brilliant display of eloquence

    у меня блеснула надежда — I was inspired with hope, I saw a ray of hope

    он любит блеснуть своим умом — he likes to make a show of his wit, he likes to show off his cleverness

    Русско-английский словарь Смирнитского > блеснуть

  • 7 блеснуть

    Universale dizionario russo-italiano > блеснуть

  • 8 блеснуть

    несовер. - блестеть; совер. - блестеть (однокр.)
    прям. и перен.
    shine; glitter (о металле и т. п.); sparkle ( искриться); flash; (чем-л.); только перен. make a brilliant display (of)

    он не блещет умом — his intelligence does not strike you, he is not overblessed with intelligence

    он блещет остроумием — he is full of wit, his wit sparkles, he sparkles with wit

    не все то золото, что блестит — all is not gold that glitters

    у меня блеснула надежда — I was inspired with hope, I saw a ray of hope

    он любит блеснуть своим умом — he likes to make a show of his wit, he likes to show off his cleverness

    Русско-английский словарь по общей лексике > блеснуть

  • 9 блеснуть

    Русско-английский синонимический словарь > блеснуть

  • 10 блеснуть

    Русско-английский технический словарь > блеснуть

  • 11 блеснуть

    2) Jargon: gas

    Универсальный русско-английский словарь > блеснуть

  • 12 блеснуть

    v
    1) gener. aufblinken, aufblitzen, aufglänzen, blecken, durchblitzen (ñêâîçü îáëàêà è ò. ï. - î ëó÷àõ, çâ¸çäàõ; íî: es hat die ganze Nacht durch geblitzt - âñþ íî÷ü ñâåðêàëà ìîëíèÿ), erfunkeln, blitzen
    2) liter. leuchten

    Универсальный русско-немецкий словарь > блеснуть

  • 13 блеснуть

    villámlani - ik
    * * *

    Русско-венгерский словарь > блеснуть

  • 14 блеснуть

    сов
    coriscar vi; relampejar vi, brilhar vi

    Русско-португальский словарь > блеснуть

  • 15 блеснуть

    parlamak
    * * *
    сов.
    1) однокр. parlayıp sönüvermek; parlamak

    в во́здухе что́-то блесну́ло — havada bir parıltı yanıp söndü

    блесну́ла мо́лния — şimşek çaktı

    блесну́ть свои́м тала́нтом — parlak istidadını göstermek

    2) перен., в соч.

    блесну́ла наде́жда — bir ümit beliriverdi

    у меня́ блесну́ла мысль — aklımda bir fikir şimşeği çaktı

    Русско-турецкий словарь > блеснуть

  • 16 блеснуть

    глаг.
    • błyskać
    • błyszczeć
    • jaśnieć
    • lśnić
    • połyskiwać
    • prześwietlać
    • rozświecać
    • zabłysnąć
    • zajarzyć
    • zajaśnieć
    • świecić
    * * *
    błysnąć, mignąć, zabłysnąć

    Русско-польский словарь > блеснуть

  • 17 блеснуть

    vi
    pf.t.
    1 sem till блестеть
    2 f eks
    у меня блеснула мысль den tanke strejfede mig, det slog mig pludselig.

    Русско-датский словарь > блеснуть

  • 18 блеснуть

    блесну||ть
    сов ἀστράφτω, ἀπαστράπτω, λάμπω, ἀπαυγάζω/ ἀκτινοβολώ (сверкнуть):
    \блеснутьла молния ἀστραψε; у меня \блеснутьла мысль μοῦ ήρθε ἡ ἰδέα.

    Русско-новогреческий словарь > блеснуть

  • 19 блеснуть

    v
    1) gener. atspīdēt (tālumā), iemirdzēties (pamirdzēt), nospīdēt, ieplaiksnīties, iespīdēties, iezibsnīties, nomirdzēt, nozibsnīt, nozibēt, pamirdzēt, paplaiksnīties, pavizēt, pazibsnīt, pazibēt, uzzibsnīt, uzzibēt
    2) colloq. paspīdēt, noplaiksnīt, noplaiksnīties
    * * *
    pavizēt, iemirdzēties, iespīdēties, ievizēties, uzzibsnīt, paspīdēt, uzspīdēt, iezibēties, pamirdzēt, pazibēt; pavīdēt

    Русско-латышский словарь > блеснуть

  • 20 блеснуть

    perf
    välähtää, leimahtaa

    Русско-финский словарь > блеснуть

См. также в других словарях:

  • блеснуть — См. хвастать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. блеснуть мелькнуть, осенить, выказаться, превзойти себя, показать себя с лучшей стороны, показать себя в выгодном свете,… …   Словарь синонимов

  • БЛЕСНУТЬ — БЛЕСНУТЬ, блесну, блеснёшь. 1. однокр. к блестеть. «Блеснет заутра луч денницы.» Пушкин. Пианистка блеснула своей техникой. 2. перен. Появиться (о чем нибудь новом, неожиданном, при этом о радостном, удачном). У меня блеснула мысль. Блеснула… …   Толковый словарь Ушакова

  • БЛЕСНУТЬ — БЛЕСНУТЬ, ну, нёшь. 1. см. блестеть. 2. перен. О мысли, чувстве: внезапно появиться. Блеснула надежда. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • блеснуть — эрудицией • использование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Блеснуть — сов. неперех. 1. Выделиться своею яркостью, свежестью красок. 2. перен. Внезапно ненадолго появиться (о чём либо радостном, желанном). 3. перен. Внезапно ненадолго возникнуть в сознании, в памяти; мелькнуть. 4. однокр. к гл. блестеть Толковый… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • блеснуть — блеснуть, блесну, блеснём, блеснёшь, блеснёте, блеснёт, блеснут, блеснул, блеснула, блеснуло, блеснули, блесни, блесните, блеснувший, блеснувшая, блеснувшее, блеснувшие, блеснувшего, блеснувшей, блеснувшего, блеснувших, блеснувшему, блеснувшей,… …   Формы слов

  • блеснуть — блесн уть, н у, нёт …   Русский орфографический словарь

  • блеснуть — (I), блесну/, нёшь, ну/т …   Орфографический словарь русского языка

  • блеснуть — см. блестеть …   Популярный словарь русского языка

  • блеснуть — ну, нёшь; св. 1. Однокр. к Блестеть (1 зн.). Блеснула молния. На глазах блеснули слёзы. В глазах блеснуло бешенство. 2. Внезапно ненадолго появиться, мелькнуть (о чувстве, мысли и т.п.). В голове блеснула догадка. Блеснёт надежда и погаснет. * И… …   Энциклопедический словарь

  • блеснуть — Внешняя характеристика предмета, воспринимаемая зрением …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»