Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

бери

  • 1 Αἶρε

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Αἶρε

  • 2 μπέρι-μπέρι

    το άκλ. мед. бери-бери

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μπέρι-μπέρι

  • 3 κονιω

         κονίω
         (ῑ) и κονίζω (fut. κονίσω с ῑ - эп. κονίσσω, aor. ἐκόνῑσα - эп. ἐκόνισσα; pass.: pf. κεκόνῑ(σ)μαι, эп. 3 л. sing. ppf. κεκόνιτο)
        1) покрывать песком или пылью
        

    (χαίτας Hom.; ταῦροι ἐν μάχῃ κονιόμενοι Plut.)

        τὰ κεκονιμένα τῶν βάθρων Diod. — покрытые пылью ступени;
        κ. πεδίον Hom.бежать по полю ( точнее окутывать равнину пылью)

        2) пересыпать словно песком
        

    κισσὸς ἑλιχρύσῳ κεκονιμένος Theocr. — плющ, перевитый иммортелями

        3) досл. поднимать на бегу пыль, перен. стремительно бежать, убегать
        

    φεῦγον κεκονιμένοι Hom. (троянцы) бежали, поднимая пыль;

        πέτοντο κον οντες πεδίοιο Hom. (кони) летели, вздымая пыль по полю

        4) спешить, торопиться
        5) med. кататься в песке

    Древнегреческо-русский словарь > κονιω

  • 4 βουτώ

    βουτάω (αόρ. (ε)βούτησα и (ε)βούτηξα) 1. μετ.
    1) погружать, окунать, обмакивать; 2) крестить, совершать обряд крещения; 3) перен. хватать, схватывать; лапать (груб.); τον βούτηξαν его схватили; τον βούτηξα από το χέρι (λαιμό) я его схватил за руку (за горло); 4) стащить, стянуть; спереть (груб.); § βούτα τη ζωή από τα κέρατα бери от жизни всё; пользуйся жизнью; 2. αμετ. 1) погружаться, окунаться; нырять; βούτηξε ο ήλιος солнце погрузилось в море; 2) получить (удар, ранение и т. п.);

    βουτιέμαι

    1) прям., перен. — погрязнуть, увязнуть (в чём-л.); — залезть по уши (разг);

    2) закутываться;
    3) схватиться в драке, сцепиться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουτώ

  • 5 να

    1. σύνδ.
    1) (при обознач, цели) чтобы, так чтобы; σήκω να σε δούμε встань, чтобы мы на тебя посмотрели; 2) (при обознач, условия) если (даже); να το ήξερα θα πήγαινα если бы я знал, я бы пошёл; να ήμουνα νέος... если бы я был молодым...; να το δώ με τα μάτια μου δεν το πιστεύω если даже увижу своими глазами, не поверю; 3) (при обознач, времени) когда; να τελειώσω το βιβλίο και έρχομαι когда закончу книгу, приду; 4) (в придаточном предложении) что; μου φαίνεται να τον ξέρω мне кажется, (что) я его знаю; 2. μόριο 1) (в зависимом накл, соответствует русск, инф.): θέλω να τον δω я хочу его увидеть; αυτοί θέλουν να φύγουν они хотят уйти; 2) (в повел, накл.): να τούς διώξετε! выгоните их!; να μην το ξανακάνεις! боль- ше не делай этого!; να με περιμένεις! жди меня!; 3) (для выражения пожелания): να είσαι καλά! дай бог тебе счастья, здоровья!, желаю тебе всего хорошего!; να χαρείς τα νιάτα σου желаю тебе полного счастья (пожелание молодым); 4) (в проклятиях): να μη σώσης! чтоб тебе было неладно!, пропади ты пропадом!; να μη σε ξαναϊδούν τα μάτια μου! чтоб мой глаза тебя больше не видели!, больше не попадайся мне на глаза!; 5) (в вопрос, предл.): να περάσω αύрю; прийти мне завтра?; § όπου να ναι, έρχεται το τραίνο поезд вот-вот подойдёт; 3. εηίρρ. 1) (для привлечения внимания) вот, на, бери, держи, гляди; να τος (τη, το)! вот он (она, оно)!; να! κράτα на держи!; να! πιες το возьми и выпей; να! έφτασε το βαπόρι смотри, вот пришёл пароход; να πού μένω вот где я живу; 2) (в сочетании с πού) всё-таки, всё же; να πού δε με ξέχασες! ты всё-таки меня не забыл!; να πού κάτι ξέρει он кое-что всё-таки знает; §.να σου και μπαίνει ο πατέρας в этот момент входит отец; να τα μας! вот так да!, вот тебе и на!, здрасте, приехали! (разг) (для выражения удивления)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > να

  • 6 Σ' έναν δίνουν και δεν παίρνει, άλλον δέρνουν και δεν φεύγει

    Дают – бери, бьют – беги
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Σ' έναν δίνουν και δεν παίρνει, άλλον δέρνουν και δεν φεύγει

См. также в других словарях:

  • бери — получи и распишись, держи, возьми, на, получай, получи Словарь русских синонимов. бери см. возьми(те) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Бери — Бери, сын Цофаха из колена Асира (1Пар 7:36) …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • бери́лл — (минерал) …   Русское словесное ударение

  • Бери — У этого термина существуют и другие значения, см. Бери (значения). Город Бери Bury Страна ВеликобританияВеликобритания …   Википедия

  • бериё — [بي ريا] 1. ғайримунофиқона, бе рӯйбинӣ 2. беғараз, бетамаъ: дӯсти бериё; хайри бериё хайр кардан бе чашмдошти мукофоте, хайри холисона …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бериёӣ — [بي ريائي] бериё будан, як будани зоҳиру ботин, садоқат …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • БЕРИ-БЕРИ — (beri beri, по японски и китайски «какке»), син.: polyneuritis enderni са (Balz), neuritis multiplex endemica (Scheu be), hydrops asthmaticus, multiple chronische alimentare Nervendegeneration (Nocht). A. Кастеллани и Чалмерс (A.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • БЕРИ-БЕРИ — (у японцев как ке). Эпидемическая, иногда очень скоротечная болезнь, состоящая в малокровии, отеке и параличах нижних конечностей, переходящих постепенно на все тело. Свойственна Японии, Австралии, Индии, о. Цейлону. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • бери-бери — нескл., ж. béri béri m. Болезнь, возникающая вследствие недостатка в пище витамина B1 или нарушения его усвоения в организме. БАС 2.В Евгеньевском госпитале в Гудзядах лежит раненый японец, страдающий вместе с тем бери бери . Е. С. Боткин Свет и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Бери (значения) — Бери: Бери  город в Англии. Бери (футбольный клуб) Бери, Джон Багнелл См. также Бери бери Бери Сент Эдмендс Берри Бэрри Бьюри …   Википедия

  • Бери-бери — Тиамин МКБ 10 E …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»