-
1 αλεομαι
(ᾰλ) уклоняться, избегать; беречься(τι и τινα Hom., Hes.)
οὔτ΄ ἐξοπίσω φυγέειν δύνατ΄, οὔτ΄ ἀλέασθαι Hom. — он не мог ни назад бежать, ни укрыться;μύθους ὑπερφιάλους ἀ. Hom. — воздерживаться от дерзких речей -
2 βλεπω
(fut. βλέψομαι)1) обладать зрением, видеть(οἱ βλέποντες τοῖς τυφλοῖς ἡγούμεθα Arph.; β. ἠρέμα καὴ οὐκ ὀξύ Arst.)
μέ β. или σκότον β. Soph. — быть незрячим;βλέπων καὴ ἐμπνέων Soph. — вполне живой2) быть прозорливым(ὅ μάντις βλέπων Soph.)
Παρμενίδης μᾶλλον βλέπων ἔοικε λέγειν Arst. — слова Парменида, повидимому, проницательнее3) быть ясным, быть очевиднымτὰ ἀληθῆ καὴ βλέποντα Aesch. — очевидные истины;
ἐξ ἑαυτῷ βλεπόμενος Sext. — самоочевидный4) смотреть, глядеть5) обращать взоры, стремиться(εἴς τινα и εἴς τι Soph.; εἰς πλοῦτον καὴ ἀρετήν Arst.; ποιεῖν τι Arph.; πρὸς τὸ διαπράξασθαι μόνον Plat.)
6) выглядеть(σεμνὸν καὴ πεφροντικός Eur.; δριμύ Plat.)
β. Ἄρην Arph. — выглядеть Ареем, т.е. иметь воинственный вид;πῶς βλέπων τις ταῦτα τολμήσει λακεῖν ; Soph. — как (досл. с каким видом) осмелится кто-л. сказать нечто подобное?7) смотреть, относиться(φιλοφρόνως πρός τινα Xen.)
8) быть обращенным, направленным(πρὸς μεσημβρίαν Xen.; κάτω Arst.; τὰ ὅπλα πρὸς τοὺς βαρβάρους βλέποντα Plut.)
9) смотреть (за кем-л., за чем-л.), иметь наблюдение, оберегать(τινά NT.)
10) беречься, остерегаться(ἀπό τινος, тж. ἵνα … и μή … NT.)
-
3 διευλαβεομαι
(aor. διηυλαβήθην)1) тщательно остерегаться, всячески беречься, избегать(τι Plat., Arst., Plut. и τινος Plat.; μέ παθεῖν и μέ στρέφηται τὰ κῶλα Plat.)
2) уважать, почитать(τινα ὡς πατέρα Plat.)
-
4 ευλαβεομαι
(impf. εὐλαβούμην и ηὐλαβούμην, fut. εὐλαβήσομαι и εὐλαβηθήσομαι, aor. εὐλαβήθην и ηὐλαβήθην)1) остерегаться, беречься, заботиться(τι Arst., περί τι Plat., περί τινος Plat., Diod. и ἀμφί τινι Luc.)
2) оберегать себя, принимать меры предосторожности (против чего-л.), избегать(τέν κύνα Arph.; πενίαν Plat.; τὸν φθόνον Dem.; τὰ αἴσχιστα τῶν ῥημάτων Plut.)
εὐλαβηθῶμέν τι πάθος μέ πάθωμεν Plat. — поостережемся, как бы не стать нам жертвой какой-л. беды;εὐ. λέγειν Plat. — не решаться сказать;εὐλαβούμενος πεσεῖν Soph. — опасающийся совершить ошибку;εὐλαβούμενος ἠρόμην Plat. — я осторожно спросил;εὐλαβηθεὴς μέ … NT. — боясь, как бы не …3) подстерегать, выжидать(καιρόν Eur.)
4) окружать уважением, почитать, чтить(τὸν θεόν Plat.: τὸν δῆμον Plut.)
-
5 παραφυλασσω
атт. παραφυλάττω1) нести охрану(πόλιν Polyb.)
; охранять, оберегать(τέν ἐλευθερίαν Polyb.)
; защищать(παραφυλάττεσθαι τέν χωρίαν Polyb.)
2) иметь наблюдение, блюсти, обеспечивать ; наблюдать, следить(ἀπ΄ ὀφθαλμοῦ τινα Plut.)
3) med. быть настороже, беречься, остерегаться(τινα Polyb. и περί τινος Plat.)
-
6 προφυλασσω
атт. προφυλάττω (эп. HH. 2 л. praes. imper. προφύλαχθε)1) стоять на страже, охранять(τι HH. и τινός Xen.)
ἥ προφυλάσσουσα (ναῦς) Her. — сторожевое судно2) преимущ. med. беречься, быть настороже, т.е. предотвращать(προφυλάσσεσθαι τὰ βέλη Xen.; π. τοῦ σώματος προπαθείας Plut.)
πρὴν ἐν τῷ παθεῖν ὦμεν, προφυλάξασθαι Thuc. — принять меры предосторожности прежде, чем попадем в беду -
7 φρουρεω
1) нести охрану или гарнизонную службу(ἐν Ἐλεφαντίνῃ, τὸν πάντα χρόνον Her.; ἐν Ναυπάκτῳ и περὴ Ναύπακτον Thuc.)
οἱ φρουροῦντες Xen. — стража, гарнизон2) сторожить, охранять(τέν χώρην Her.; βρέτας τῆς Ἀθηνᾶς Aesch.)
τέν ἀτερπῆ πέτραν φ. Aesch. — (о Прометее) быть прикованным к ужасной скале;στόμα εὔφημον φ. Eur. — хранить благоговейное молчание (ср. лат. favere linguis)3) наблюдать, следитьφ. ὄμμα ἐπί τινι Soph. — внимательно следить за чем-л.;
σοὴ τὸ σὸν μελέσθω βάντι φρουρῆσαι χρέος Soph. — пусть будет твоей заботой пойти и исполнить свой долг;φ. τὸ ἦμαρ Eur. — выжидать день4) подстерегатьφρουρεῖσθαι ὑπὸ πολεμίων Plat. — быть отовсюду окруженным врагами;
ἐν παντὴ σκορπίος φρουρεῖ λίθῳ Soph. — под каждым камнем притаился скорпион, т.е. опасности подстерегают отовсюду5) тж. med. остерегаться, беречьсяφ. μηδὲν ἐξαμαρτάνειν Eur. — остерегаться недостойных поступков;
φρουρεῖσθαι βέλεμνά τινος Eur. — увертываться от чьих-л. стрел -
8 φυλασσω
атт. φῠλάττω1) сторожить, охранять, стеречь(μῆλα и περὴ μῆλα Hom.)
οἶνος, ὃν σὺ φυλάσσεις Hom. — вино, которое ты бережешь;σῴζειν τι καὴ φ. Soph. — тщательно беречь что-л.;τέν ἑωυτῶν (sc. χώραν) φ. Her. — охранять свою страну;φυλάσσετον οὖτος σὲ κάι σὺ τόνδε Soph. — берегите оба друг друга2) тж. med. нести охрану, быть на страже (в карауле), стоять на часах(Xen., Plut.; φ. и φυλάσσεσθαι νύκτα Hom.)
φ. πάννυχον Hom. — быть на страже всю ночь;φυλακὰς φ. Xen. — нести караульную службу, κατὰ διαδοχέν φ. Thuc. посменно нести охрану3) тж. med. сохранять, удерживать(τῇ μνήμῃ τὰ λεχθέντα Plat.; αἰδῶ καὴ φιλότητά τινος φ. Hom.; ὅ φθόνος φυλάσσεται παρά τινι Soph.)
φρεσὴ σῇσι φύλαξαι HH. — сохрани (это) в своей памяти;τὰ λελεγμένα ἄρρητ΄ ἐγώ σοι κἀτελῆ φυλάξομαι Soph. — слова твои я сохраню в себе несказанными и неоконченными, т.е. предам их забвению4) (свято) хранить, соблюдать, исполнять(ὅρκια Hom.; νόμον Soph., Plat.; τὰς σπονδάς Plut.; σιγέν φ. Eur.)
ἓν μόνον φ. Plat. — соблюдать одно лишь условие5) приберегать, припасать, предназначать(τὸ μέρος τοῖς θεοῖς Xen.; τιμωρίαν τινὴ φυλάξαι Dem.)
τοῖς ἀξίοις σπουδῆς φυλάξαι ἑαυτόν Plut. — предназначить себя для серьезных дел6) предохранять, обеспечивать, ограждать(τινὰ ἀπό τινος Xen.)
εὖ φ. κλῄθροισι πύλας Eur. — хорошо запереть ворота на замки;πεφυλκγμένον εἶναι Hom. — беречься, быть осторожным;ταῦτα πρὸ πολλοῦ ἐφυλάξαντο Her. — они давно уже остерегались этого;φυλὰττου ὅπως μέ ποιήσῃς τι Xen. — берегись, как бы тебе не сделать чего-л.;φύλαξαι μέ θράσος τέκῃ φόβον Aesch. — смотри, как бы отвага не породила страх, т.е. не привела бы к беде7) подстерегать, следить, выслеживать, выжидать(νόστον Hom.; τοὺς πολεμίους Xen.)
δείλην ὀψίην γινομένην τῆς ἡμέρης φυλάξανες Her. — дождавшись заката;φυλάξασα τὸν Ξέρξεα δεῖπνον προτιθέμενον Her. — выждав устроенного Ксерксом пира;φ. τὸν χειμῶνα Dem. — дожидаться наступления зимы8) держать под стражей(τινὰ ἐν πὲδαις Plut.)
-
9 κοιτάζω
(αόρ. (ε)κοίταξα) μετ.1) смотреть, глядеть; видеть; 2) наблюдать (глазами); оглядывать, осматривать, рассматривать;κοιτάζω γύρω (μου) — осматриваться;
3) присматривать (за кем-чем-л.); заботиться (о ком-чём-л.); иметь на своём попечении (кого-л.);4) осматривать, обследовать (больного); 5) иметь в виду, не упускать из виду; κοιτάξτε μην αργήσετε! смотрите, не опаздывайте!;1) — смотреться;κοιτάζομαι
κοιτάζομαι στον καθρέφτη — смотреться в зеркало;
2) следить за собой, беречься;3) показываться врачу -
10 προφυλάσσω
προφυλάττ||ω μετ.1) предохранять; предостерегать; 2) оберегать; защищать;1) — беречь себя, беречься, остерегаться; — предохраняться;προφυλάσσομαι
2) быть осторожным -
11 φυλά(γ)ω
(αόρ. εφύλαξα) μετ.1) стеречь, сторожить; охранять;φυλά(γ)ω τό κοπάδι — сторожить стадо;
2) беречь; сохранять; хранить;φυλά(γ)ω τα λεφτά μου — беречь деньги;
3) предохранять, оберегать, защищать;4) соблюдать (что-л.); быть верным (чему-л.);φυλά(γ)ω τούς κανόνες (τη συμφωνία) — соблю-
дать привила (договор);5) подстерегать, выслеживать;φυλά(γ)ω καρτέρι — устраивать засаду, подстерегать;
§ φυλά(γ)ω τό λόγο μου — держать слово;
φυλά(γ)ω πάθος κατά τίνος — таить злобу против кого-л.;
φυλά(γ)ω κακία;
κάποιου таить зло против кого-л.;του το φυλά(γ)ω — я ему это припомню;
όποιος φυλά(γ)ει, φυλά(γ)ει γιά άλλονε — посл, скупой не для себя копит;
όποιος φυλά(γ)ει τα ρούχα του έχει τα μισά — погов, бережёного бог бережёт;
1) — беречься, остерегаться, быть осторожным;φυλά(γ)ομαι
φυλάξου! берегись!;2) укрываться, прятаться;φυλά(γ)ομαι απ' τη βροχή — укрываться от дождя
-
12 φυλά(γ)ω
(αόρ. εφύλαξα) μετ.1) стеречь, сторожить; охранять;φυλά(γ)ω τό κοπάδι — сторожить стадо;
2) беречь; сохранять; хранить;φυλά(γ)ω τα λεφτά μου — беречь деньги;
3) предохранять, оберегать, защищать;4) соблюдать (что-л.); быть верным (чему-л.);φυλά(γ)ω τούς κανόνες (τη συμφωνία) — соблю-
дать привила (договор);5) подстерегать, выслеживать;φυλά(γ)ω καρτέρι — устраивать засаду, подстерегать;
§ φυλά(γ)ω τό λόγο μου — держать слово;
φυλά(γ)ω πάθος κατά τίνος — таить злобу против кого-л.;
φυλά(γ)ω κακία;
κάποιου таить зло против кого-л.;του το φυλά(γ)ω — я ему это припомню;
όποιος φυλά(γ)ει, φυλά(γ)ει γιά άλλονε — посл, скупой не для себя копит;
όποιος φυλά(γ)ει τα ρούχα του έχει τα μισά — погов, бережёного бог бережёт;
1) — беречься, остерегаться, быть осторожным;φυλά(γ)ομαι
φυλάξου! берегись!;2) укрываться, прятаться;φυλά(γ)ομαι απ' τη βροχή — укрываться от дождя
-
13 προσέχω
1. обращать внимание, внимать; 2. беречься, остерегаться; 3. посвящать или предавать себя, присоединяться, заниматься.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > προσέχω
-
14 4337
{с.гл., 24}1. обращать внимание, внимать;2. беречься, остерегаться;3. посвящать или предавать себя, присоединяться, заниматься.Ссылки: Мф. 6:1; 7:15; 10:17; 16:6, 11, 12; Лк. 12:1; 17:3; 20:46; 21:34; Деян. 5:35; 8:6, 10, 11; 16:14; 20:28; 1Тим. 1:4; 3:8; 4:1, 13; Тит. 1:14; Евр. 2:1; 7:13; 2Пет. 1:19.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4337
-
15 προσέχω
{с.гл., 24}1. обращать внимание, внимать;2. беречься, остерегаться;3. посвящать или предавать себя, присоединяться, заниматься.Ссылки: Мф. 6:1; 7:15; 10:17; 16:6, 11, 12; Лк. 12:1; 17:3; 20:46; 21:34; Деян. 5:35; 8:6, 10, 11; 16:14; 20:28; 1Тим. 1:4; 3:8; 4:1, 13; Тит. 1:14; Евр. 2:1; 7:13; 2Пет. 1:19.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προσέχω
-
16 προσέχω
{с.гл., 24}1. обращать внимание, внимать;2. беречься, остерегаться;3. посвящать или предавать себя, присоединяться, заниматься.Ссылки: Мф. 6:1; 7:15; 10:17; 16:6, 11, 12; Лк. 12:1; 17:3; 20:46; 21:34; Деян. 5:35; 8:6, 10, 11; 16:14; 20:28; 1Тим. 1:4; 3:8; 4:1, 13; Тит. 1:14; Евр. 2:1; 7:13; 2Пет. 1:19.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > προσέχω
См. также в других словарях:
беречься — См … Словарь синонимов
БЕРЕЧЬСЯ — БЕРЕЧЬСЯ, берегусь, бережёшься, берегутся, д.н.в. не употр., прош. вр. берёгся, береглась. несовер. 1. без доп. Быть осторожным. Он простудился потому, что не берегся. 2. кого чего или с инф. Остерегаться. Берегитесь воров. Берегитесь пить сырую… … Толковый словарь Ушакова
беречься — БЕРЕЧЬСЯ, егусь, ежёшься, егутся; ёгся, еглась; егись; ёгшийся; несовер., кого (чего). 1. Быть осторожным, охранять себя от кого чего н. Б. простуды. Б. льстецов. Эй, берегись! (предупреждающий оклик). 2. берегись (берегитесь)! Угрожающее… … Толковый словарь Ожегова
беречься — кого чего и от чего. Беречься воров. Берегись ты этого князя (Достоевский). Беречься простуды. Беречься гриппа (от гриппа) … Словарь управления
Беречься — несов. неперех. 1. Остерегаться кого либо или чего либо, оберегать себя от кого либо или от чего либо. 2. Быть осторожным, осмотрительным, внимательным. отт. Беречь свое здоровье. 3. страд. к гл. беречь 1., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
беречься — беречься, берегусь, бережёмся, бережёшься, бережётесь, бережётся, берегутся, берёгся, береглась, береглось, береглись, берегись, берегитесь, берегущийся, берегущаяся, берегущееся, берегущиеся, берегущегося, берегущейся, берегущегося, берегущихся … Формы слов
беречься — бер ечься, берег усь, бережётся, берег утся; прош. вр. берёгся, берегл ась … Русский орфографический словарь
беречься — (I), берегу/(сь), режёшь(ся), регу/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
беречься — Syn: остерегаться, оберегаться (редк.), стеречься (пр.) … Тезаурус русской деловой лексики
беречься — регусь, режёшься; регутся; берёгся, реглась, лось; берёгшийся; деепр. нет; нсв. (св. поберечься). кого чего. Остерегаться кого , чего л., оберегать себя от кого , чего л. Б. льстецов. Б. простуды. Берегись поезда! // без дополн. Разг. Беречь своё … Энциклопедический словарь
беречься — Осторожность … Словарь синонимов русского языка