-
1 vicc
• анекдот• шутка анекдот* * *формы: vicce, viccek, viccetшу́тка ж, анекдо́т мviccből — в шу́тку
* * *[\viccet, \vicce, \viccek] biz. 1. шутка, острота; (anekdota) анекдот;ócska/sületlen \vicc — плоская/пошлая острота; \vicc nélkül — без шутки;malac \vicc — неприличный/ непристойный/скверный анекдот;
2.ez \vicc ! — это неправда ! это шутка !; \viccből — шути; \viccet csinál vkiből/vmihől — подшучивать/подшутить над кем-л., над чём-л.;(tréfa) rossz \vicc — злая шутка;
3.ez nem nagy \vicc — это не великое дело; az benne a \vicc, hogy — … всё дело v. вся шутка в том, что …éppen az/ez benne a \vicc! — в том то и дело! 4. biz. (kunszt) ez is \vicc ? это пустяки!;
-
2 adoma
анекдот исторический* * *[\adoma`t, \adoma`ja, \adoma`k] анекдот, историйка, biz. побасёнка, ir., rég. фацеция;trágár \adoma — скверный/сальный анекдотpikáns/sikamlós \adoma — скабрёзный анекдот;
-
3 anekdota
* * *[\anekdota`t, \anekdota`ja, \anekdota`k] анекдот;vaskos \anekdota — сальный/солёный анекдот; \anekdota`ba illő eset — анекдотичный случайsótlan \anekdota — анекдот без соли;
-
4 anyósvicc
анекдот о тёще/свекрови -
5 mulatságos
• забавный• смешной* * *формы: mulatságosak, mulatságosat, mulatságosanзаба́вный, смешно́й; коми́чный* * *[\mulatságosat, \mulatságosabb] забавный, смешной, потешный;\mulatságos egyéniség — забавная личность; \mulatságos elbeszélés — уморительный рассказ; \mulatságos eset történt vele — с ним случился анекдот; с ним случилась забавная история; \mulatságos fickó — забавный тип; \mulatságos helyzet — забавное положение; \mulatságos játék — затейливая игра; \mulatságos látvány — забавное зрелище; milyen \mulatságos ! — как (ото) забавно!; \mulatságosan mond el vmit — смешно рассказывать\mulatságos anekdota — смешной анекдот;
-
6 egyértelmű
однозначный недвусмысленный* * *формы: egyértelműek, egyértelműt, egyértelműen/egyértelműleg1) однозна́чный, недвусмы́сленный2) единоду́шный, единогла́сныйegyértelmű határozat — единоду́шное реше́ние
* * *[\egyértelműbb] 1. (félreérthetetlen) однозмачащий, однозначный, недвусмысленный;\egyértelmű szó — однозначащее/однозначное слово; \egyértelmű válasz — недвусмысленный ответ;\egyértelmű határozat — недвусмысленное решение;
2. (egyhangú) единогласный, единодушный;3. (azonos ér telmű) равносильный;ez \egyértelmű azzal, hogy — … это равносильно с тем, что …;
4.biz.
ez á vicc nagyon is \egyértelmű — этот анекдот можно понять в одном смысле -
7 esemény
• событие* * *формы: eseménye, események, eseménytсобы́тие с; происше́ствие сaz események menete — ход собы́тий
* * *[\eseményt, \eseményе, \események] 1. событие; (különös, váratlan) происшествие;az \események menete — ход событий; emlékezetes \esemény — памятное событие; az egymást követő \események — следовавшие одно за другим события; fontos/jelentős \események — крупные события; kellemetlen \esemény — неприятное событие/приключение; komoly következményekkel járó \események — события, влекущие (за собой) серьёзные последствия; korszakalkotó \esemény — эпохальное событие; megrázó \esemény — потрясающее событие; трагедия; a legutóbbi \események — недавние события; a múlt évi \események — события, случившиеся в прошлом году; прошлогодние события; ez nagy \esemény volt! — это было событием!; a napi \események — текущие события; nemzetközi \események — международные события; nevezetes v. nagy fontosságú \esemény — знаменательное событие; rendkívüli fontosságú \esemény — событие огромной важности; sajnálatos \esemény — досадное недоразумение; (tragikus) прискорбное происшествие) szenzációs \esemény сенсационное событие; сенсация; történelmi \esemény — историческое событие; megismeri az \események hátterét — узнавать/узнать изнанку событий; kisebbíti az \esemény jelentőségét — уматить значение события; felfedi az \események mozgató rugóját — вскрывать подоснову событий; kiismeri magát az \eseményekben — разбираться/ разобраться в случившемся; hatással van az \események menetére — влийть/повлийть на события; ir. \eseményekben való gazdagság (pl. regényé) — событийность;az \esemény színhelye — место происшествия;
2. (egyszeri) случай, эпизод;mulatságos \esemény — забавный случай; biz. анекдот;jelentéktelen \esemény — мелкий эпизод;
3. (kaland) приключение;4. (élmény) пережитое; 5.biz.
erre már régóta számítottam, ez nekem nem \esemény — я этого давно ожидал, это для меня не событие ! -
8 fehér
* * *формы: fehérek, fehéret, fehérenбе́лый* * *Imn. 1. белый;\fehér arcú — белолицый; \fehér barát — монах, носящий белую расу; \fehér bor — белое вино; \fehér bőrű/testű — белый, белотелый; \fehér éjszakák (északon, amikor éjszaka is világos van) — белые ночи; a \fehér faj — белая páca; \fehér fejű (ősz) — белоголовый; \fehér fogú — белозубый; \fehér hajú — беловолосый; a Fehér Ház (az Egyesült \fehér`llamok elnökének rezidenciája) — Белый Дом; \fehér hús (borjú- és tyúkhús) — белое мясо; \fehér izzásig hevít (pl. vasat) — раскалить добела/ добела; \fehér kenyér — белый хлеб; \fehér kövű — белокаменный; \fehér mellű — белогрудый; \fehér nő — белая женщина; \fehér papír — белая бумага; \fehér pénz\fehér arany (platina) — платина;
a) (ezüstpénz) — серебрянная монета;b) (fehér hátlapú magyar papírpénz 1919-ben) венгерские бумажные деньги (1919 г.);\fehér ruhás nő — женщина в белом; одетая в белое женщина;\fehér szén (vízierő) — белый уголь; \fehér szakállú — белобородый; \fehér szárnyú — белокрылый; \fehér szügyű (ló) — белогрудый; orv. \fehér vérsejt — лейкоцит, фагоцит; reggelre \fehérek lettek a hegyek — наутро побелели горы; \fehérre fest — белить/побелить; (pl. arcot) белять/набелять; \fehérre festi az arcát — белиться/набелиться;2. átv. (ártatlan) невинный;\fehér vicc — невинный/цензурный анекдот;\fehér lelkű — невинной душы;
3.átv.
\fehér mágia — белая магия;4. pol. (ellenforradalmi) белый;5.átv.
\fehér holló — белая ворона;6.\fehérre mos (vkit) — отмыть добела/ добела; IIszól.
\fehér, mint a fal ( — стать) полотно полотном;a \fehéret feketének mondja — называть бело чёрным;fn.
[\fehéret, \fehér(j)e, \fehérek] 1. (szín) — белый цвет; белизна, белила; (festék) белая краска;2.\fehérbe öltözött (fehér ruhás) — одетый в белое;
3.\fehérek (emberfaj) — белые;
4. sakk. (világos) белые tsz.;5.a tojás \fehérje — яичный белок; átv. kimutatja a foga \fehérét — показать своё лицо;a szeme \fehére — белок глаза;
6a \fehérek veresége — поражение эелыхpol.
\fehérek — белые; -
9 malac
* * *формы: malaca, malacok, malacot1) поросёнок м2) порося́тина ж3) перен поросёнок м, грязну́ля ж ( о человеке)* * *[\malacot, \malaca, \malacok] 1. поросёнок, свинка;választási \malac — отъёмыш;szopós \malac — сосун(ок);
2. (malachús) поросятина;3. átv., biz. (pejor. is) (főleg evésben) поросёнок, мазила h., n., грязуля h., n., пачкун, (nő) пачкунья; 4. átv., biz. pejor.a) (trágár) — сквернослов, сквернословец, (nő) сквернословка;
b) (buja egyén) похабник, (nő) похабница;5.áll.
tengeri \malac — морская свинка (Cavia porcellus);6. átv., biz. (tintafolt) клякса;7. (jelzőként) неприличный, похабный;\malac vicc — неприличный/похабный анекдот
-
10 pajkos
• \pajkos gyerekшалун(ья)• резвый* * *формы: pajkosak, pajkosat, pajkosan1) шаловли́вый, ре́звый, озорно́йpajkos gyermek — озорно́й ребёнок
2) пика́нтный (об анекдоте и т.п.)* * *Imn. [\pajkosat, \pajkosabb] 1. шаловливый, резвый, озорной;\pajkos leány — шалунья, озорница, проказница; \pajkos csíny — шалость; \pajkos mosoly — озорная улыбка; ne légy \pajkos ! — не шали!;\pajkos gyerek — резвый/шаловливый ребёнок; шалун, озорник, проказник, бесёнок, пострел;
2. (sikamlós) скабрёзный, пикантный;II\pajkos adoma — скабрёзный анекдот;
\pajkosni kezd — расшалиться; egy kicsit \pajkosik biz. — побаловаться; féktelenül \pajkosik — побеситься; a gyerekek \pajkosni kezdtek — дети расшалилисьfn.
[\pajkost, \pajkos — а, \pajkosok] ld. I \pajkos gyerek раjkoskod|ik [\pajkosott, \pajkosjék/\pajkosjon, \pajkosnék/\pajkosna] шалить, резвиться, озорничать, повесничать, бедокуруть; {egy ideig) пошалить, порезвиться; -
11 régi
• давний• старый* * *формы: régiek, régitста́рый; да́вний; пре́жнийő régi barátom — он мой ста́рый друг, мы ста́рые друзья́
* * *Imn. [\régit, \régibb v. régebbi] 1. (általában) старый, старинный, давний, biz. старенький, давнишний;\régi adósság — старый/давнишний долг; a \régi dicsőség — былая слава; ez \régi dolog — это старо; az ország leg\régibb egyeteme — старейший университет страны; \régi idők — старина; \régi érme — старая монета; a \régi időben — в старину; a \régi időkben — в давние времена; a leg\régibb időkben — в самые далёкие времена; a \régi igazság — старая истина; \régi keletű — старый; \régi könyvek — старые книги; \régi közmondás — старая/старинная пословица; \régi porcelán — старый/стар-йнный фарфор; \régi szokás — старая/давняя привычка; a \régi szokások — старина, старое; \régi szokás szerint — по старой привычке; \régi szokás ez — так исстари ведётся; \régi újság — старая газета; az Ogonyok \régi száma — сшрый номер «Огонька»; \régi tárgy — старина; ez \régi törvény — этот закон существует давно; ez nagyon \régi ügy — дело имеет большую давность; \régi vágású ember — человек старого закала; \régi vágy — давнее желание; \régi vár — старый/старинный замок; vminek (/7/ barátságnak) — а \régi volta давность; (б) már nem a \régi он теперь не тот;\régi ábránd — давнишняя мечта;
2. (korábbi, előbbi) прежний, бывший, былой;\régi folyómeder — старое русло реки; visszatér \régi lakásába — вернуться на старую/бывшую квартиру; a \régi rendszer — старый режим; a \régi (politikai) rendszer híve — старорежимец; a \régi (politikai) rendszerből való — старорежимный; a \régi világ — старое; a \régi világról mesél — рассказать про старое;\régi cím — старый адрес;
3. (ősi) исконный;\régi nemesi családból származik — он происходит из старинной дворянской семьи;\régi nemesi származású — старого дворянского рода;
4. (ókori) древний, античный;\régi kultúrák — древние культуры;\régi írású (nyelv.) — древнеписьменный;
5. (használt, viseltes) старый, ветхий;átv. \régi bútor a háznál — она сроднилась с семьёй; \régi házikó — ветхий домишко; \régi ruha — старое/ветхое платье;\régi bútor — старая мебель;
6.(lejárt) \régi autóbuszjegy — старый автобусный билет;
7.\régi naptár — старый календарь; \régi munkamódszerek — старые/старинные методы работы; \régi módszer szerint dolgozik — работать по странинному методу v. по-старому v. по старинке; \régi szabású — старинного покроя; \régi termelési viszonyok — старые производственные отношения;(elavult, nem modern) \régi mintájú puska — винтовка старинного образца;
8.\régi barátság — давняя/biz. давнишняя дружба; a \régi gárda — старая гвардия; \régi harcos — старый воин; \régi ismeretség — старинное знакомство; (б) \régi ismerősöm он мой давний знакомый; \régi kolléga — давний сослуживец; \régi rokonszenv/ vonzalom — давняя привязанность;(kipróbált, bevált, tapasztalt) \régi barát — старый/ давний друг; biz. давнишний прийтель;
9.\régi fogás — старый приём; \régi história — старая история;(sokszor hallott, látott, tapasztalt) \régi anekdota — старый анекдот;
10.II(unos-untalan hallott) \régi nóta — старая песня/песенька;
minden maradt a \régiben — всё осталось по-старому; már elfelejtette a \régit — он уже забыл старое;fn.
[\régit, \régije, \régiek] 1. — старое;2.a \régiek (az antik népek) — древние народы
-
12 zsíros
* * *формы: zsírosak, zsírosat, zsírosanжи́рныйzsíros étel — сли́шком жи́рная еда́, сли́шком жи́рное блю́до
zsírosan főzni — гото́вить сли́шком жи́рно
* * *Imn. [\zsírosát, \zsírosabb] 1. жирный, маслянистый;\zsíros hús — жирное мясо; \zsíros leves — жирный суп; \zsíros sajt — маслянистый сыр; сыр со слезой; \zsíros tej — жирное молоко; \zsíros ételeket eszik — жирно есть;\zsíros étel — жирная пища;
2.(zsírral be- v. megken) \zsíros kenyér — хлеб с смальцем; хлеб, намазанный жиром;
3. (zsírfoltos) сальный, засаленный;4.\zsíros haj. — жирные волосы;\zsíros (arc-) bőr — жирная кожа;
5.(termékeny) \zsíros föld — жирная земля;
6.\zsíros falat — жирный куш/кусок;átv.
\zsíros állás — жирное/доходное место; хлебное местечко;7. nép. (szabadszájú) скверный, скабрёзный;II\zsíros vicc — скабрёзный анекдот;
fn.
[\zsírosát] szeret \zsírosát enni — он любит жирное -
13 borsos
[\borsosat, \borsosabb] 1. перцовый, перцевый; {jól megborsozott) перченный, наперченный;\borsos íz — перцовочный вкус;\borsos étel — перченная еда;
2. átv. слишком дорогой; недоступный по цене;\borsos ára van biz. — кусаться; \borsos árat kér — запрашивать/запросить, biz. заламывать/заломить; ломить цену;\borsos ár — чрезмерно высокая цена;
3. átv. {csípős, sikamlós) смачный, забористый, пряный, солёный;\borsos kifejezés/szó — смачное словцо;\borsos adoma/anekdota — забористый анекдот;
4.növ.
\borsos keserűfű — водяной перец (Polygonum hydropiper) -
14 elkoptatott
[\elkoptatottat, \elkoptatottabb] 1. изношенный, затасканный, истёртый; (pl. pénzérme) стёртый;2. átv. затасканный, избитый, biz. изжёванный;\elkoptatott kifejezés — избитое/ стереотипное выражение; \elkoptatott szellemesség — избитая/затасканная острота; \elkoptatott szólam/frázis — избитая фраза; затасканное выражение; \elkoptatott tréfa/vicc — избитый анекдотnem \elkoptatott — незатасканный;
-
15 elröhög
durva.Ivmit (pl. adomát, viccet) рассказывая анекдот, расхохотаться;II\elröhögi magát — захохотать, расхохотаться
-
16 favicc
-
17 história
[\história`t, \história`ja, \história`k] 1. rég. (történelem) история;2. pejor. (történet, ügy) история, историйка;csúnya \história`ba keveredett — он попал в скверную историю; ez hosszú \história — это длинная история/песня; képtelen \história — небылица (в-лицах); kutya \história (kellemetlen eset) — неприятная история; mulatságos \história — забавный случай; анекдот; szép kis \história! — вот так история/историйка/штука!; ez aztán szép \história! — нечего сказать, хороша история!; szerelmi \história — любовная историяcsúnya \história — скверная история;
-
18 sótlan
1. несолёный, пресный;közm.
\sótlan ételen lehet segíteni, az elsózotton nem — недосол на столе, а пересел на спине;2. átv., pejor. (unalmas, lapos) пресный, nép. сухой;\sótlan élcek — пресные остроты\sótlan anekdota — анекдот без соли;
-
19 szalonvicc
-
20 szellemtelen
[\szellemtelent, \szellemtelenebb] неостроумный, пошлый, плоский;\szellemtelen anekdota — пошлый анекдот
- 1
- 2
См. также в других словарях:
анекдот — а м. anecdote f. 1. Рассказ, история (первоначально о событиях тайных, затем о любопытных, достопамятных). Сл. 18. Слово сие само по себе значит дела, которые не были еще обнародованы и при произведении которых действующие желали тайности. Ян.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АНЕКДОТ — (греч. anekdot, от a отриц. част., n плавная буква, и ekdoton изданный). 1) небольшой, остроумный рассказ о каком нибудь замечательном, любопытном случае, хотя бы даже невероятном. 2) любопытная черта из жизни или характера известного лица.… … Словарь иностранных слов русского языка
анекдот — Рассказ, басня, миф, вымысел. Рассказывать анекдоты. . .. Ср. выдумка … Словарь синонимов
Анекдот — АНЕКДОТ. В переводе с греческого слово «А.» обозначает «неизданное» и у древних служило для обозначения произведений, не получивших огласки. Позднее (как напр. у византийского историка VI в. Прокопия в его «Тайной истории») под А. стали понимать… … Литературная энциклопедия
АНЕКДОТ — АНЕКДОТ, анекдота, муж. (от греч. anekdotos неизданный). Вымышленный, короткий рассказ о смешном, забавном происшествии. Рассказывать анекдот. «Дней минувших анекдоты.» Пушкин. || Самое такое происшествие. Вот какой случился анекдот. || Выдумка,… … Толковый словарь Ушакова
Анекдот — АНЕКДОТ по точному смыслу слова значит «неизданное» (греч. Ανεκδοτον). Первые следы употребления этого слова, как термина, мы находим в Византии. «Тайная История» византийского историка 6 го века Прокопия, содержащая ряд интимных рассказов о… … Словарь литературных терминов
АНЕКДОТ — единственный в ХХ в. продуктивный жанр городского фольклора. Сердцевина А., его пуант (неожиданная развязка) осуществляет разрядку напряженности, возникшую в разговоре, и тем самым посредническую (медиативную) функцию, выводящую говорящих из… … Энциклопедия культурологии
АНЕКДОТ — на четырёх колёсах. Жарг. авто. Шутл. ирон. Автомашина в аварийном состоянии. Максимов, 14. Рассказывать анекдот. Жарг. мол. Шутл. ирон. Извергать рвоту. Максимов, 14 … Большой словарь русских поговорок
анекдот — ароматный (Светлов); веселый (Зарин); забавный (Григорович); скабрезный (Маркевич, Тихонов, гр.Л.Толстой); скоромный (Григорович); смешливый (Боборыкин); тонкий (Светлов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества… … Словарь эпитетов
АНЕКДОТ — (от греческого anekdotos неизданный), 1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии. 2) Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая, часто фривольная притча … Современная энциклопедия
АНЕКДОТ — (от греч. anekdotos неизданный) ..1) короткий рассказ об историческом лице, происшествии2)] Жанр городского фольклора, злободневный комический рассказ миниатюра с неожиданной концовкой, своеобразная юмористическая притча … Большой Энциклопедический словарь