-
1 алло!
межд. -
2 allô
алло -
3 Tonton, pourquoi tu tousses?
что-то не так? (употр., когда чувствуется, что собеседник смущен, в затруднении, не знает, что сказать)Allô... Tonton? C'est Poro. [...] j'apporte le colis à New York, comme tu m'as dit! À l'adresse que tu m'as indiquée... Tu veux que je te répète l'adresse que tu m'as dit? Ah, bon!.. Allô... Tonton? Pourquoi tu tousses? (F. Raynaud, Allô... Tonton! dans Heureux.) — Алло... Тонтон? Говорит Роро. [...] Я привез в Нью-Йорк посылку, как ты велел! По указанному тобой адресу... Хочешь, чтобы я повторил адрес, который ты мне дал... Нет? Ну, ладно!.. Алло... Тонтон? Что-то не так?
Dictionnaire français-russe des idiomes > Tonton, pourquoi tu tousses?
-
4 allô
interj -
5 hello
придых.; interj -
6 ça va
разг.(ça va [тж. ça coulotte, ça colle, ça marche])все в порядке, дела идутIl décroche: - Allô? Oui, c'est Paulo. C'est toi, Laporte? Ça a gazé à la poste? Bien! Ici ça colle. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — Он снимает трубку: - Алло? Да, это Поло. Это ты, Лапорт? Ну, как там на почте? Ладно! Здесь порядок.
-
7 figure de papier mâché
разг.(figure [или mine, visage] de papier mâché)бледное, бескровное лицоDora: - Je devrais te calmer, mon chéri, tu as une figure de papier mâché. Denny: - Qu'est-ce que tu veux? Je ne peux plus fermer l'œil. Toute la nuit. (H. G. Clouzot et J. Ferry, Dialogue du film Quai des orfèvres.) — Дора: - Я хочу тебя успокоить, мой милый. Ведь на тебе лица нет. Дени: - Что поделаешь? Я не могу сомкнуть глаз. Всю ночь напролет.
Allô... Ici, Janvier... Le jeune homme vient d'entrer au tabac de la rue Fontaine... Il a une mine de papier mâché... Il paraît nerveux, inquiet... (G. Simenon, Félicie est là.) — Алло... Говорит Жанвье... Молодой человек сейчас вошел в табачную лавку на улице Фонтен. Бледный как полотно... Похоже, будто чем-то очень взволнован, встревожен.
Dictionnaire français-russe des idiomes > figure de papier mâché
-
8 allô !
межд.общ. алло ! (по телефону) -
9 hello
межд.общ. алло! привет! -
10 allô!
interj. алло́! -
11 demander
vt.1. (avec un nom de chose) проси́ть ◄-'сит►/ по=; спра́шивать/ спроси́ть; ↑тре́бовать/по=; запра́шивать/ запроси́ть offic;demander qch. à qn. — попроси́ть, спроси́ть что-л. у кого́-л. (кого́-л. о чём-л.
║ (chose que l'on veut avoir) ( nom concret à l'A):demander un livre (des allumettes) à qn. — попроси́ть <спроси́ть fam.> кни́гу (спи́чки) у кого́-л.;
(nom au G part):║ demander les papiers — тре́бовать докуме́нтыdemander de l'eau (de l'argent) — проси́ть воды́ (де́нег)
║ (nom abstrait au G):demander la parole — проси́ть сло́ва; demander de l'aide à qn. — попроси́ть кого́-л. о по́мощи; demander des garanties — тре́бовать гара́нтии; c'est trop lui demander — вы сли́шком мно́го тре́буете от него́; il en demande 500 francs — он про́сит за э́то пятьсо́т фра́нковdemander un conseil (la permission) à qn. — попроси́ть <спроси́ть> сове́та (разреше́ния) у кого́-л., demander pardon — проси́ть проще́ния;
║ offic:demander le divorce — подава́ть/ пода́ть на разво́д; je te demande un service — прошу́ тебя́ об услу́ге; ● demander un rendez-vous à qn. — попроси́ть кого́-л. назна́чить вре́мя приёма; demander la main d'une jeune fille — проси́ть руки́.де́вушки, де́лать/с= де́вушке предложе́ние; сва́таться/по=demander l'avis de l'assemblée — запроси́ть pf. мне́ние собра́ния;
2. (chose que l'оп veut savoir) спра́шивать/спроси́ть (+ A; о + P);demander le prix — спра́шивать це́ну <о цене́, ско́лько сто́ит>; demander l'heure — спра́шивать ∫ <узнава́ть/узна́ть> вре́мя fam. (, кото́рый час); il m'a demandé mon avis — он спроси́л ∫ о моём мне́нии <моё мне́ние>; on ne vous demande pas votre avis — ва́шего мне́ния не спра́шивают; demander son chemin — спра́шивать доро́гуdemander à qn. un nom (une adresse) — спроси́ть у кого́-л. фами́лию (а́дрес);
on vous demande au téléphone — вас про́сят <зову́т> к телефо́ну; qui demandez-vous? — кого́ вам ну́жно?, вам кого́? fam.; allô, qui demandez-vous? — алло́, кого́ вы спра́шиваете?; demander le médecin — звать/по= <вызыва́ть/вы́звать> врача́on vous demande — вас спра́шивают;
4. (avec un inf) проси́ть/по= + inf;il m'a demandé de l'aider — он попроси́л меня́ ∫ ему́ помо́чь <оказа́ть ему́ по́мощь>; il me demande de ne pas m'inquiéter — он про́сит меня́ не беспоко́иться; elle me demande de lui répondre immédiatement — она́ про́сит, что́бы я неме́дленно отвеча́л ║ ceci demande à être vérifié — э́то нужда́ется в прове́ркеdemander à boire — проси́ть пить;
5. (avec une interrogation indirecte) спра́шивать;il m'a demandé ce que je savais sur la Volga — он спроси́л [у] меня́, что я зна́ю о Во́лге; il m'a demandé quand commence le spectacle — он спроси́л у меня́, когда́ нача́ло спекта́кля б.: je ne demande pas mieux ∑ — лу́чшего и жела́ть нельзя́, я то́лько э́того и хочу́; ↓я не прочь; je ne demande pas mieux que de vous aider — я то́лько и хочу́ вам помо́чь; je n'en demande pas tant — э́то бо́льше, чем я хочу́; э́то превзошло́ мой ожида́ния; je vous le demande un peu — ну, что вы на э́то ска́жете?; скажи́те на ми́лость!; il ne demande que ça — он то́лько э́того и хо́чет, ∑ ему́ то́лько э́то и ну́жноil m'a demandé si je puis le recevoir — он спроси́л меня́, смогу́ ли я его́ приня́ть;
7. (nécessiter) тре́бовать/по=; отнима́ть/отня́ть* (prendre);ce projet demande reflexion — э́тот прое́кт тре́бует размышле́ния; над э́тим пла́ном на́до поду́мать; ce travail demande beaucoup de temps — э́та рабо́та тре́бует <отнима́ет> мно́го вре́мениcette plante demande beaucoup de soin — э́то расте́ние тре́бует большо́го ухо́да;
■ vpr.- se demander
- demandé
См. также в других словарях:
алло́д — аллод … Русское словесное ударение
алло́нж — аллонж, а, ем … Русское словесное ударение
АЛЛО — и АЛО [алё], межд. (англ. hallo). употр. при телефонном разговоре в знач.: слушаю, слушайте. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
АЛЛО — 1. В телефонном разговоре: возглас в значении «слушаю», «слушаете?». 2. Фамильярный оклик при встрече. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
АЛЛО — (греч. allos). Приставка, означающая: иной, отдельный, разнящийся, чуждый; употребляется в соединении с другими словами. Напр., аллодокс иновер, аллолалия иносказание. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
алло — на (проводе, трубе, связи), аллё, у телефона, слушаю (вас), да Словарь русских синонимов. алло нареч, кол во синонимов: 67 • а кто здесь (1) • … Словарь синонимов
АЛЛО... — АЛЛО... (от греческого allos другой), часть сложных слов, означающая: иной , другой (например, аллопатия) … Современная энциклопедия
АЛЛО... — АЛЛО... (от греч. allos другой) часть сложных слов означающая: иной , другой (напр., аллотропия) … Большой Энциклопедический словарь
Алло — I предик. Обращение к кому либо при разговоре по телефону как действие. II межд. Возглас в начале разговора по телефону, соответствующий по значению сл.: у телефона! слушаю! слушайте! Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Алло — I предик. Обращение к кому либо при разговоре по телефону как действие. II межд. Возглас в начале разговора по телефону, соответствующий по значению сл.: у телефона! слушаю! слушайте! Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
АЛЛО — (от греч. alios другой, иной), часть сложных слов, соответствующая словам «иной», «инородный» (напр., аллогенез, аллохтоны). .(Источник: «Биологический энциклопедический словарь.» Гл. ред. М. С. Гиляров; Редкол.: А. А. Бабаев, Г. Г. Винберг, Г. А … Биологический энциклопедический словарь