-
1 Aeneid
Энеида -
2 Eneid
Энеида -
3 aeneid
-
4 eneid
-
5 Aeneid
-
6 Quid nón mortália péctora cógis, Áuri sácra famés!
см. Áuri sácra famésК чему не склоняешь ты смертные души, проклятая страсть к золоту!Вергилий, "Энеида", III, 57.Потребность в обогащении, желание иметь состояние, надежда на приобретение, конкуренция, соревнование и даже честолюбие являются душой производства. - Нет, нет, ибо все это в Икарии производится без этого, но гнусный эгоизм, бесчеловечная жадность, ненасытная и роковая жажда золота (quid non mortalia pectora cogis, auri sacra fames!), роскошь и ее разлучный спутник - нищета, толкающая на преступление (malesuada fames [ Злой советчик голод (Вергилий, "Энеида", VI, 276). - авт. ]), является настоящим источником того моря зла, которое грозит потопить человечество. (Этьен Кабе, Путешествие в Икарию.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quid nón mortália péctora cógis, Áuri sácra famés!
-
7 aeneid
-
8 eneid
-
9 aeneid
[ʹi:nııd] n -
10 Aeneis
Aenēis, idos (idis) f. -
11 Ádmonet ét magná testátur vóce per úmbras
Увещевает и громким голосом взывает средь теней.Вергилий, "Энеида", VI, 616-620:Sáx(um) ingéns volvúnt alií, radiísque rotárumDístrictí pendént, sedet áeternúmque sedébitÍnfelíx Theséus, Phlegyásque misérrimus ómnisÁdmonet ét magná testátur vóce per úmbras:Díscite jústitiám monit(i) ét non témnere dívos.Катят камни одни, у других распятое телоК спицам прибито колес. На скале Тесей горемычныйВечно будет сидеть. Повторяя одно беспрестанно,Громко взывая к теням, возглашает Флегий злосчастный:"Не презирайте богов и учитесь блюсти справедливость".(Перевод С. Ошерова)Со всех концов мыслящего мира люди устремляли свои взоры на эту вершину, где сиял человеческий разум. И когда внезапная ночь обволакивала все кругом, оттуда доносился могучий голос, который ободрял их во тьме. Admonet et magna testatur voce per umbras, (Виктор Гюго, Наполеон Малый.)Записная книжка Шарпантье содержала одну-единственную строку - стих, который он вписал туда в темноте, у подножия баррикады, слушая как говорил Дени Дюссу: "Admonet et magna testatur voce per umbras". (Он же, История одного преступления.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ádmonet ét magná testátur vóce per úmbras
-
12 Aeterna nox
Вечная ночь.Вергилий, "Энеида", X, 745 сл.:Sómnus, in áeternám claudúntur lúmina nóctem.Очи, и взоры его затворяются вечною ночью.(Перевод С. Соловьева)- О троянском воине Ороде, убитом вождем рутулов Мезентием.Aeterna nox сырной лавки поглотит "Дочь Иевфая" вместе с освистанным "Алъманзором". Поистине, мрачное настроение владеет мной в течение двух месяцев; я вижу только отверстые могилы, дураков и двуногие арифметические примеры. (Генрих Гейне - Людвигу Роберту, 27.XI 1823.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aeterna nox
-
13 Ágnoscó veterís vestígia flámmae
Узнаю следы прежнего огня.Вергилий, "Энеида", IV, 23 - карфагенская царица Дидона, вспоминая своего убитого мужа, говорит о своей любви к троянскому герою Энею:Ánna, fatébor ením, miserí post fáta SycháeiCónjugis, ét sparsós fratérna cáede Penátes,Sólus hic ínflexít sensús, animúmque labántemÍmpulit. Ágnoscó veterís vestígia flámmae.Анна, сознаюсь, с тех пор как свершилась супруга СихеяБедного участь и брат окровавил убийством Пенатов, -Он один лишь склонил мои чувства и зыбкую душу Тронул; я узнаю огня ощущенье былого!(Перевод В. Брюсова)Кто отнимет у муз любовные вымыслы, тот похитит у них драгоценнейшее из их сокровищ; а кто заставит любовь отказаться от общения с поэзией и от ее помощи и услуг, тот лишит ее наиболее действенного орудия; и сделавший это обвинил бы тем самым бога близости и влечения и гинь, покровительниц человечности и справедливости, в черной неблагодарности и в отсутствии чувства признательности. Я не настолько давно волен в отставку из штата и свиты этого бога, чтобы не помнить о его щи и доблести: agnosco veteris vestigia flammae. (Мишель Монтень, О стихах Вергилия.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ágnoscó veterís vestígia flámmae
-
14 Apparént rarí nantés in gúrgite vásto
Редкие пловцы появляются в пучине огромной.Вергилий, "Энеида", I, 118 - о разбитом бурей флоте Энея, плывущего от Трои:Ápparént rarí nantés in gúrgite vásto,Árma virúm tabuláequ(e) et Tróïa gáza per úndas.Изредка только пловцы появляются в бездне огромной, Мужей оружие, доски и Трои богатства на волнах(Перевод В. Брюсова)Таким образом, интереснейшая, например, коллекция помещичьих типов, дворни и "рабов", поразив взор своею дикою пестротой, канула в Лету, бесследно, навсегда, так как о какой-либо огульной характеристике здесь не может быть и речи. Теперь, четверть века спустя, я вопрошаю свою память; но она может отвечать лишь известным стихом Энеиды: apparent rari nantes in gurgite vasto. (П. Н. Обнинский, Среди крушения крепостного права.)Знающий и честный адвокат сидит без работы до тех пор, пока крепится и не уступит, чтобы затем "поплыть по течению". Но, - apparent rari nantes in gurgite vasto. (Он же, Адвокатура, закон и быт.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Apparént rarí nantés in gúrgite vásto
-
15 Áudentés fortúna juvát
Смелым помогает Фортуна.Стих из поэмы Вергилия "Энеида" (X, 284), воспроизводящий широко распространенное поговорочное выражение.ср. Fórtes fórtūn(a) ádjuvatЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Áudentés fortúna juvát
-
16 Áuri sácra famés
Проклятая жажда золота.Вергилий, "Энеида", III, 49-57:Thréicio regí, cum jám diffíderet ármisDárdaniáe cingíqu(e) urb(em) óbsidióne vidéret.Íll(e), ut opés fractáe Teucr(um) ét fortúna recéssit,Rés Agamémnoniás victríciaqu(e) árma secútus,Fás omn(e) ábrumpit: Polydór(um) obtrúncat et áuroVí potitúr. Quid nón mortália péctora cógis,Некогда был Полидор, с обильной казной золотоюТайно отправлен к царю фракийцев несчастным Приамом:Веру утратил тогда в оружье дарданское старец,Видя, что город кольцом осады плотно охвачен,Царь, побежденных предав, Агамемнона сторону принял.Высшее право презрев, Полидора убил он и силойЗолото все захватил. О, на что только ты не толкаешьАлчные души людей, проклятая золота жажда!(Перевод С. Ошерова)Деньги представляют собой не только один из предметов страсти к обогащению, но единственный ее предмет. Эта страсть по существу есть auri sacra fames. (К. Маркс, К критике политической экономии.)Мопассан сам хорошо знает, что "Gil Blas" подлая газета... Но что прикажете делать? Auri sacra fames... а в его случае просто fames. Очень уж хорошо платит "Gil Blas". (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 12.XII 1882.)Три часа прений по делу золотопромышленников Зотова и Рышкина, тому самому, по которому попал в беду Паткуль и которому косвенно прикосновенны Огарёв и Адлерберг. Никогда по государственному вопросу не обнаруживается стол живого и всеобщего участия: auri sacra fames. (П. А. Валуев, Дневник.)Деньги. - Причина всех зол - заметить "auri sacra fames". (Гюстав Флобер, Лексикон прописных истин.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Áuri sácra famés
-
17 Cédite Rómaní scriptóres, cédite Grái, Néscioquíd majús náscitur Íliadé
Римские смолкните все писатели, смолкните, греки,Нечто рождается в мир, что Илиады славней.Проперций, "Элегии", II, 34, 65-66.Еще при жизни Вергилия слава его пронеслась далеко и все признали его украшением Августова века, князем поэтов. Овидий провозглашал, что нет у римлян произведения прекраснее "Энеиды". Проперций, когда еще "Энеида" не была окончена, писал: cedite, Romani scriptores, cedite Grai, nescioquid majus nascitur Iliade. (H. А. Добролюбов, О вергилиевой "Энеиде" в русском переводе Шершеневича.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cédite Rómaní scriptóres, cédite Grái, Néscioquíd majús náscitur Íliadé
-
18 Crimine ab uno disce omnes
По одному преступлению узнай их всех.Вергилий, "Энеида", II, 65:Dísce omnés.Ты постигнешь, узнав об одном!(Перевод С. Ошерова)- Из рассказа Энея во дворце Дидоны о коварстве грека Синона, подосланного в Трою, чтобы обманом побудить троянцев внести в город деревянного коня, скрывающего в себе греческих воинов.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Crimine ab uno disce omnes
-
19 Di tál(em) avértite cásum!
Боги, отвратите такое бедствие!Вергилий, "Энеида", III, 613-21:Súm patri(a) éx Ithacá, comes ínfelícis Ulíxi,Nómin(e) Acháemenidés, Trojám genitór(e) AdamástoPáupere (mánsissétqu(e) utinám fortúna!) proféctus.Híc me, dúm trepidí crudélia límina líncunt,Déseruére. Domús sanié dapibúsque cruéntis,Íntus opác(a) ingéns. Ips(e) árduus áltaque púlsatNéc visú facilís nec díct(u) affábilis úlli.Я на Итаке рожден, Улисса несчастного спутник.Имя мне - Ахеменид; Адамаст, мой отец небогатый(Мне бы долю его!), меня отправил под Трою.Спутники, в страхе спеша порог жестокий покинуть,Здесь позабыли меня в пещере огромной Киклопа.Всех, кто сожран был в ней. Хозяин - ростом до неба(Землю избавьте скорей, о боги, от этой напасти!),С виду ужасен для всех и глух к человеческой речи.(Перевод С. Ошерова)....поспешно сколачивая скандальные 50-миллионные состояния, владельцы которых еще жалуются на то, что торговле якобы не покровительствуют, что торговцы не могут существовать, что ничего не делается и что государство погибнет, если торговца доведут до того, что он не сможет заработать больше 50 миллионов! Между тем, некая новая наука учит нас, что этим людям следует предоставить полную свободу. Только предоставьте торговцам свободу действий, говорят нам; без этой свободы такой скупщик, который и так заработал лишь 50 миллионов, возможно, ограничился бы каким-нибудь одним-единственным миллионом и его почтенной семье пришлось бы существовать на 50 тысяч франков ренты. Dii, talem avertite casum! (Ф. Энгельс, Отрывок из Фурье о торговле.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Di tál(em) avértite cásum!
-
20 Dís alitér visúm
Боги судили иначе.Вергилий, "Энеида", II, 426-30:...cadit ét Rhipéus, justíssimus únusQuí fuit ín Teucrís et sérvantíssimus áequi:Dís alitér visúm; pereúnt Hypanísque DymásqueCónfix(i) á sociís; nec té tua plúrima, Pánthu,Lábentém pietás nec Apóllinis ínfula téxit.Пал и Рифей, что всегда справедливейшим слыл среди тевкров,Следуя правде во всем (но иначе боги судили).Пал Гипанид и Димант, убиты троянцами оба.И тебя, Панфой, не спасли, когда был ты повержен,Ни благочестье твое, ни повязки жреца Аполлона!(Перевод С. Ошерова)- Эпизод из рассказа о гибели Трои. Попытка троянского отряда прибегнуть к военной хитрости, облекшись в греческие доспехи, приводит к сокрушительной неудаче: на троянцев обращают удары и неприятели, и свои.Отправление ее [ экспедиции ] замедлилось вследствие одной из тех оттяжек, которые всегда почему-то происходили и которые задерживали осуществление наших планов и ослабляли удары, намеченные нашими начальниками. А между тем она, может быть, спасла бы обреченную армию Бургойна, если бы выступила на две недели раньше, Sed Dis aliter visum. (Уильям Теккерей, Виргинцы.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dís alitér visúm
См. также в других словарях:
ЭНЕИДА — поэма Вергилия на латинском языке, написанная им в подражание греческой Одиссее Гомера; в ней рассказывается о странствованиях одного из героев Троянской войны Энея. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов… … Словарь иностранных слов русского языка
Энеида — Жан Жозеф Тейясон. Вергилий читает Энеиду Августу и Октавии. 1787 У этого термина существуют и другие значения, см. Энеида (значения). Энеида (лат. Aenēis, русское слово пр … Википедия
Энеида — Двенадцать эпических песен Вергилия, посвященных грандиозной истории Рима с момента легендарного начала до благоденственной эпохи императора Августа. Энеида повествует о направленном роком путешествии Энея после падения Трои, о высадке в… … Античный мир. Словарь-справочник.
ЭНЕИДА — Двенадцать эпических песен Вергилия, посвященных грандиозной истории Рима с момента легендарного начала до благоденственной эпохи императора Августа. «Энеида» повествует о направленном роком путешествии Энея после падения Трои, о высадке в… … Cловарь-справочник по Древней Греции и Риму, по мифологии
ЭНЕИДА — Двенадцать эпических песен Вергилия, посвященных грандиозной истории Рима с момента легендарного начала до благоденственной эпохи императора Августа. «Энеида» повествует о направленном роком путешествии Энея после падения Трои, о высадке в… … Список древнегреческих имен
ЭНЕИДА — (назв.; поэма Вергилия) Против воли я твой, царица, Берег покинул. Энеида , Песнь 6 Эпгрф. Ахм962 (225.2) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
Энеида Элуэса — ? Энеида Элуэса Научная классификация Царство: Животные … Википедия
Энеида болотная восточная — ? Энеида болотная восточная Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Класс: Насекомые … Википедия
Энеида наизнанку — У этого термина существуют и другие значения, см. Энеида (значения). Энеида наизнанку белор. Энеіда навыварат Жанр: поэма Автор: Викентий Ровинский … Википедия
Энеида (Котляревский) — У этого термина существуют и другие значения, см. Энеида (значения) … Википедия
Энеида (значения) — Поэма Вергилия и связанная с ней традиция Энеида (лат. Aeneis) латинская поэма Вергилия о странствиях Энея. В XVII XIX веках на сюжет «Энеиды» были написаны на разных языках бурлескные ироикомические поэмы: «Энеида» П. Скаррона… … Википедия