Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Элегичность

  • 1 элегичность

    ж
    кайгылылык, сагышлылык, моңсулык, уйчанлык

    Русско-татарский словарь > элегичность

  • 2 элегичность

    θ.
    ελεγεία, ελεγειακός χαρακτήρας•

    элегичность рассказа ο ελεγειακός χαρακτήρας του διηγήματος.

    Большой русско-греческий словарь > элегичность

  • 3 элегичность

    Русско-башкирский словарь > элегичность

  • 4 элегичность

    elēģiskums

    Русско-латышский словарь > элегичность

  • 5 элегичность

    елегі́чність, -ності

    Русско-украинский словарь > элегичность

  • 6 элегичность

    элегічнасць, -ці жен.

    Русско-белорусский словарь > элегичность

  • 7 элегичность

    мұңдылық

    Русско-казахский терминологический словарь "Философия и политология" > элегичность

  • 8 elēģiskums

    элегичность

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > elēģiskums

  • 9 әҫәрҙең һағышлылығы

    элегичность произведения

    Башкирско-русский автословарь > әҫәрҙең һағышлылығы

  • 10 qəmginlik

    сущ.
    1. угрюмость
    2. унылость
    3. хандра, мрачное настроение
    4. элегичность. Şerin qəmginliyi элегичность стихотворения

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qəmginlik

  • 11 hangulat

    * * *
    формы: hangulata, hangulatok, hangulatot
    1) настрое́ние с

    jó hangulatban lenni — быть в хоро́шем настрое́нии

    2) атмосфе́ра ж, о́бщее настрое́ние с
    * * *
    [\hangulatot, \hangulata, \hangulatok] 1. (érzelmi állapot) настроение, настроенность; расположение (духа); (átmeneti lelkiállapot) полоса;

    bánatos \hangulat — состойние тоски;

    derűs \hangulat — душевное спокойствие; просветлённость; emberkerülő \hangulat — мизантропическое настроение; emelkedett \hangulat — повышенное/приподнятое настроение; jó \hangulat — хорошее настроение; (хорошее) расположение духа; kiegyensúlyozott \hangulat — минное настроение; kitűnő \hangulat — отличное настроение; komor \hangulat — мрачное настроение; чёрная меланхолия; kötekedő \hangulat — сварливое настроение; сварливость; lírai \hangulat — лирическое настроение; лиризм; mélabús \hangulat — меланхолическое настроение; элегичность; nyomott \hangulat — подавленное/пониженное настроение; удручённость; nyugodt \hangulat — спокойное настроение; ragyogó/vidám/derűs \hangulat — солнечное/радужное настроение; rossz \hangulat — дурное/плохое/пе**р поганое настроение; igen rossz \hangulat — мерзкое настроение; sötét \hangulat — сумеречное настрвение; szomorú \hangulat — грустное/тоскливое настроение; biz. минор; ilyen \hangulat lett úrrá rajta — такая уж полоса нашла на него; lírai \hangulat vesz erőt rajta — впасть в лиризм; vmilyen \hangulata támad, vmilyen \hangulat vesz rajta erőt — настраиваться/настроиться на чтол.; rossz \hangulata támad — прийти в дурное настроение; nép. скисать/скиснуть; vmilyen \hangulatba hoz — приводить/привести кого-л. в какое-л. настроение; настраивать/настроить кого-л. на что-л.; jó \hangulatba jön — прийти в хорошее настроение; vmilyen \hangulatban van — быть в каком-л. настроении; настроенный; békülékeny \hangulatban van — он миролюбиво настроен; jó \hangulatban van — быть в хорошем настроении/расположении духа; быть в духе/ в ударе; ragyogó \hangulatban van — он солнечно настроен; rossz \hangulatban van — быть в плохом настроении/расположении; быть в расстройстве; быть не в своей тарелке; biz. virágos \hangulatban — навеселе; virágos \hangulatban van — быть на взводе;

    2. (közhangulat) настроение, атмосфера, дух;

    baráti \hangulat — товарищеская атмосфера;

    családias \hangulat — семейная атмосфера; túlfűtött \hangulat — накалённая атмосфера; a munkások \hangulat — а дух рабочих; van itt \hangulat ! — тут весело!; emeli a \hangulatot — поднимать/поднять дух; vmilyen \hangulatot kelt — подогревать настроение;

    3.

    orv. nyomott \hangulat — депрессия;

    nyomott \hangulatban van — находиться в состойнии депрессии;

    4. müv., ir. настроение, атмосфера, тон;

    stilisztikai \hangulat — стилистическая экспрессивность;

    5. ker. (börzén, piacon) настроение

    Magyar-orosz szótár > hangulat

  • 12 elēģiskums

    n. элегичность  (Грам. инф.: ж.; Окончания: \elēģiskumsи)
    LKLv59

    Latviešu-krievu vārdnīcu > elēģiskums

  • 13 моңһоулыҡ

    томность; тоскливость; унылость; элегичность

    Башкирско-русский автословарь > моңһоулыҡ

  • 14 һағышлылыҡ

    тоскливость; элегичность

    Башкирско-русский автословарь > һағышлылыҡ

  • 15 Romanze in Moll

       1943 – Германия (100 мин)
         Произв. Tobis (Герман Грунд)
         Реж. ХЕЛЬМУТ КАУТНЕР
         Сцен. Хельмут Каутнер, Вилли Клевер
         Опер. Георг Брукбауэр
         Муз. Лотар Брюне, Вернер Айсбреннер
         В ролях Марианна Хоппе (Мадлен), Пауль Дальке (муж Мадлен), Зигфрид Бройер (Виктор), Фердинанд Мариан (Михаэль), Элизабет Фликеншидт (жена консьержа), Эрик Хельгар (брат Михаэля).
       Париж, 1880-е гг. Служащий банка возвращается с работы поздно и обнаруживает свою жену Мадлен в постели без сознания. Муж раздавлен горем. Но Мадлен жива, и мужу предстоит очень срочно найти деньги на ее лечение. Он собирает вещи, среди которых ― ее колье, и приходит к ростовщику, где с удивлением узнает, что колье стоит целое состояние. Он находит ювелира, продавшего колье. Тот рассказывает о женщине (Мадлен), которая взяла за привычку задерживаться у витрины и восторженно смотреть на колье. Некий человек по имени Михаэль, желая познакомиться с этой женщиной, купил колье и попросил ювелира подарить его ей, но женщина не приняла подарок. На этом заканчивается рассказ ювелира.
       В другой части города Михаэль говорит брату, что убил человека. Его рассказ начинается с той же точки, на которой закончился рассказ ювелира. Он убедил Мадлен в том, что украл колье ради нее, поскольку он – профессиональный вор. Мадлен видит его роскошный особняк и понимает, что это неправда, но позволяет Михаэлю ухаживать за ней. На самом деле Михаэль – дирижер и композитор. Он пишет романсы. Прослушав один романс, Мадлен советует играть и петь его в миноре, потому что так он будет звучать выразительнее. Мадлен становится любовницей Михаэля и, наконец, принимает в подарок колье. Дождавшись, когда муж уедет на ревизию счетов банковского филиала, она проводит сутки с Михаэлем в деревне. За ней ухаживает друг Михаэля Виктор. Перед отъездом она заявила Михаэлю, что не уйдет от мужа, и больше после этого они не виделись.
       В Париже к Мадлен начал приставать Виктор. Возглавив банк вместо своего дяди, он становится начальником мужа Мадлен и отправляет его в дальние командировки, чтобы тот не мешался под ногами. Он шантажирует Мадлен, угрожая рассказать ее мужу о связи с Михаэлем, если она не отдастся. Она уступает, после чего пытается покончить с собой. Михаэль получает письмо, из которого узнает о мотивах ее поступка; он вызывает Виктора на дуэль и убивает его. Рассказ Михаэля завершен. Он приходит к мужу, убитому горем, и кладет колье на грудь умершей Мадлен.
         Романс в миноре, в основу которого положена новелла Ги де Мопассана «Драгоценности» (Les bijoux, не упомянутая в титрах), – фильм, насыщенный нюансами, причудливыми изгибами и частыми недомолвками; это переплетение диалогов и визуальных лейтмотивов, которые то появляются, то исчезают, то возникают снова. Как и романс, упомянутый в сюжете, фильм написан и снят в миноре, что делает его еще выразительнее. Грустная и почти отчаянная элегичность интонации роднит его с шедеврами итальянского каллиграфизма (Маломбра, Malombra; Старомодный мирок, Piccolo mondo antico, 1941, и т. д.). Утонченный стиль Каутнера словно плетет кокон, возводит клетку из тонкого стекла вокруг женщины-пленницы, загнанной в угол и не видящей иного выхода, кроме смерти. Фильм не вешает ярлыков и лишен пропагандистского заряда, не осуждает неверную и «оступившуюся» героиню, и эта свобода от морализаторства сама по себе оказалась достаточным основанием для скандала. Как и произведения итальянских каллиграфистов, фильм достоин уважения за упорное – и тайное – сопротивление общественно-политической среде тех лет. На структурном уровне флэш-беки (фильм сыграл важную роль в исторической эволюции этого повествовательного приема, начало которому положил День начинается, Le Jour se lève) обладают двойной функцией. Они еще больше усиливают нарочитую и драгоценную сложность, извилистость картины и прекрасно сочетаются с продуманной утонченностью режиссерского стиля, в особенности с движениями камеры. Поскольку события, происходящие с персонажами, далеко не просты, они не должны казаться простыми ни художнику, пересказывающему их судьбы, ни зрителю, созерцающему их. Разделить с персонажами сложность переживаний – значит проникнуть в глубину их душ. Кроме того, конструкция из флэшбеков, к которой приучит (и пристрастит) публику американский нуар, несет в себе определенный заряд безнадежности. Такая конструкция рассказывает о людях, чья участь предрешена и чью судьбу изменить невозможно. Если использовать ее максимально логично, эта конструкция становится роковой.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Romanze in Moll

См. также в других словарях:

  • элегичность — минорность, меланхоличность, мечтательность Словарь русских синонимов. элегичность сущ., кол во синонимов: 5 • меланхоличность (6) • …   Словарь синонимов

  • ЭЛЕГИЧНОСТЬ — ЭЛЕГИЧНОСТЬ, элегичности, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к элегичный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • элегичность — ЭЛЕГИЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна (книжн.). Грустный, мечтательный. Э. тон. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Элегичность — ж. отвлеч. сущ. по прил. элегичный 2., 3. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • элегичность — элегичность, элегичности, элегичности, элегичностей, элегичности, элегичностям, элегичность, элегичности, элегичностью, элегичностями, элегичности, элегичностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • элегичность — элег ичность, и …   Русский орфографический словарь

  • элегичность — см. элегичный; и; ж. Элеги/чность рассказа …   Словарь многих выражений

  • Тейт Аллен — (Tate) (1899 1979), американский поэт, критик. Стихи в традиции «метафизика» Дж. Донна, классически точные, проникнуты мотивами неприятия индустриализма и страха перед духовным омертвением. Элегичность, символика. Сборники: «Стихотворения. 1928… …   Энциклопедический словарь

  • меланхоличность — элегичность, минорность, тоскливость, унылость, печальность, заунывность Словарь русских синонимов. меланхоличность сущ., кол во синонимов: 6 • заунывность (6) • …   Словарь синонимов

  • мечтательность — мечтательство, элегичность, неотмирасевосенька, романтичность, задумчивость, томность Словарь русских синонимов. мечтательность сущ., кол во синонимов: 6 • задумчивость (10) • …   Словарь синонимов

  • минорность — постность, печальность, элегичность, скорбность, меланхоличность, подавленность Словарь русских синонимов. минорность сущ., кол во синонимов: 7 • жалобность (16) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»