Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ЧЕКМАРЬ

  • 1 чекмарь

    Русско-английский технический словарь > чекмарь

  • 2 чекмарь

    bliete, stampa

    Русско-латышский словарь > чекмарь

  • 3 чекмарь

    Lehre текст.

    Russian-german polytechnic dictionary > чекмарь

  • 4 чекмарь

    Русско-украинский словарь > чекмарь

  • 5 чекмарь

    Новый русско-английский словарь > чекмарь

  • 6 чекмарь

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > чекмарь

  • 7 чекмарь

    α.
    (διαλκ.) κόπανος γης, χώματος.

    Большой русско-греческий словарь > чекмарь

  • 8 Д-365

    ДУША В ДУШУ жить (с кем) coll Invar adv if there is no prep obj, subj: pi fixed WO
    (two or more persons live) peacefully, happily, in complete agreement, fully understanding each other
    X и Y (X с Y-ом) живут душа в душу ' X and Y live in complete (perfect) harmony
    X and Y get on (along) beautifully X and Y live on the best of terms (of a couple) X and Y live like two lovebirds.
    Помню, лет десять тому назад я поселился в Орехово-Зуеве. К тому времени, как я поселился, в моей комнате уже жило четверо, я стал у них пятым. Мы жили душа в душу, и ссор не было никаких (Ерофеев 1). I remember ten years ago I moved to Orekhovo-Zuevo. At that same time, there were four other people living in the same room. I was the fifth. We lived in complete harmony, and there weren't any quarrels among us (1a).
    (Pen-никова:)...У нас всё прекрасно. Живём душа в душу. Все нам завидуют (Вампилов 3). (R.:)...Everything is just fine with us. We live in perfect harmony. Everyone envies us (3b).
    С Вовкой... Вера жила душа в душу - кормила его, бранила, воспитывала... (Грекова 3). Vera got on beautifully with Vovka: fed him, scolded him, raised him (3a).
    Худой, со втянутыми щеками Чекмарь, устроившись с своими делами, поглядывал на барина, с которым он жил тридцать лет душа в душу, и, понимая его приятное расположение духа, ждал приятного разговора (Толстой 5). After seeing to his duties, the thin, hollow-cheeked Chekmar glanced at his master, with whom he had lived on the best of terms for thirty years, and, perceiving that he was in a genial humor, looked forward to a pleasant chat (5a).
    ...(Мы) жили душа в душу, песнями хлебали, припевками закусывали, впроголодь, да весело» (Максимов 2). "We lived like two lovebirds, we had a song for soup and the chorus for dessert—we were starving but we were happy" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-365

  • 9 душа в душу

    [Invar; adv; if there is no prep obj, subj: pi; fixed WO]
    =====
    (two or more persons live) peacefully, happily, in complete agreement, fully understanding each other:
    - X и Y < X с Y-ом> живут душа в душу X and Y live in complete < perfect> harmony;
    - [of a couple] X and Y live like two lovebirds.
         ♦ Помню, лет десять тому назад я поселился в Орехово-Зуеве. К тому времени, как я поселился, в моей комнате уже жило четверо, я стал у них пятым. Мы жили душа в душу, и ссор не было никаких (Ерофеев 1). I remember ten years ago I moved to Orekhovo-Zuevo. At that same time, there were four other people living in the same room. I was the fifth. We lived in complete harmony, and there weren't any quarrels among us (1a).
         ♦ [Репникова:]...У нас всё прекрасно. Живём душа в душу. Все нам завидуют (Вампилов 3). [R.:]... Everything is just fine with us. We live in perfect harmony. Everyone envies us (3b).
         ♦ С Вовкой... Вера жила душа в душу - кормила его, бранила, воспитывала... (Грекова 3). Vera got on beautifully with Vovka: fed him, scolded him, raised him (3a).
         ♦ Худой, со втянутыми щеками Чекмарь, устроившись с своими делами, поглядывал на барина, с которым он жил тридцать лет душа в душу, и, понимая его приятное расположение духа, ждал приятного разговора (Толстой 5). After seeing to his duties, the thin, hollow-cheeked Chekmar glanced at his master, with whom he had lived on the best of terms for thirty years, and, perceiving that he was in a genial humor, looked forward to a pleasant chat (5a).
         ♦ "...[ Мы] жили душа в душу, песнями хлебали, припевками закусывали, впроголодь, да весело" (Максимов 2). "We lived like two lovebirds, we had a song for soup and the chorus for dessert - we were starving but we were happy" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > душа в душу

  • 10 набойник

    1) забійник, забивач (-ча), шомпол (-ла);
    2) (чекмарь для лёгкой трамбовки) товкач (-ча), забивачка.
    * * *

    Русско-украинский словарь > набойник

  • 11 чокмар

    чокмар
    уст.
    1. чекмарь; деревянная колотушка
    2. диал. дубинка с утолщением на конце

    Марийско-русский словарь > чокмар

См. также в других словарях:

  • ЧЕКМАРЬ — ЧЕКМАРЬ, см. чека. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • чекмарь — дубина, топор, колотушка Словарь русских синонимов. чекмарь сущ., кол во синонимов: 7 • бушмарь (2) • дроби …   Словарь синонимов

  • ЧЕКМАРЬ — ЧЕКМАРЬ, чекмаря, муж. (тюрк. coqmar) (спец. обл.). Колотушка, долбня (которой трамбуют землю, мнут глину и т.п.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • чекмарь — м. дубина, колотушка (Шолохов). Заимств. из тур., тоб., чагат. čоkmаr дубина, палица , башк. sukmar, тат. čukmar (Радлов 3, 2011 и сл.; Кунош); см. Маценауэр, LF 7, 29. См. о близких формах Вихман, Tschuw. LW. 116; Каннисто, FUF 17, 183; Рамстедт …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Чекмарь — м. местн. то же, что чекуша Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • чекмарь — чекмарь, чекмари, чекмаря, чекмарей, чекмарю, чекмарям, чекмарь, чекмари, чекмарём, чекмарями, чекмаре, чекмарях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ЧЕКМАРЬ — примитивное оружие, пастушья палка с шишкообразным утолщением на конце …   Казачий словарь-справочник

  • чекмарь — чекм арь, я …   Русский орфографический словарь

  • чекмарь — (2 м), Р. чекмаря/; мн. чекмари/, Р. чекмаре/й …   Орфографический словарь русского языка

  • чекмарь — чекмарь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • мушкарь-чекмарь — мушкарь чекмарь, мукаря чекмаря …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»